Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13

Parallel TOB 10:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 10:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXκαὶ εὐλογήσας αὐτοὺς ἐξαπέστειλε, λέγων, εὐοδώσει ὑμᾶς τέκνα ὁ Θεὸς τοῦ οὐρανοῦ πρὸ τοῦ με ἀποθανεῖν.
   (kai eulogaʸsas autous exapesteile, legōn, euodōsei humas tekna ho Theos tou ouranou pro tou me apothanein. )

BrTrand he blessed them, and sent them away, saying, The God of heaven give you a prosperous journey, my children.


WEBBEAnd he said to his daughter, “Honour your father-in-law and your mother-in-law. They are now your parents. Let me hear a good report of you.” Then he kissed her.
¶ Edna said to Tobias, “May the Lord of heaven restore you, dear brother, and grant to me that I may see your children of my daughter Sarah, that I may rejoice before the Lord. Behold, I commit my daughter to you in special trust. Don’t cause her grief.

KJB-1611[fn]And he said to his daughter, Honour thy father and thy mother in law, which are now thy parents, that I may heare good report of thee: and hee kissed her. Edna also said to Tobias, The Lord of heauen restore thee, my deare brother, and grant that I may see thy children of my daughter Sara before I die, that I may reioyce before the Lord: behold, I commit my daughter vnto thee of speciall trust, wherefore doe not entreate her euill.
   (And he said to his daughter, Honour thy/your father and thy/your mother in law, which are now thy/your parents, that I may hear good report of thee/you: and he kissed her. Edna also said to Tobias, The Lord of heaven restore thee/you, my dear brother, and grant that I may see thy/your children of my daughter Sara before I die, that I may rejoice before the Lord: behold, I commit my daughter unto thee/you of speciall trust, wherefore do not entreate her evil.)


10:12 Or, to be safely kept.

BI Tob 10:12 ©