Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 10 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12

Parallel TOB 10:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 10:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Tobit said to her, “Relax and stay calm. Don’t worry. He’s in good health.”

BrLXXΚαὶ Τωβὶτ λέγει αὐτῇ, σίγα, μὴ λόγον ἔχε, ὑγιαίνει.
   (Kai Tōbit legei autaʸ, siga, maʸ logon eⱪe, hugiainei. )

BrTrTo whom Tobit said, Hold thy peace, take no care, for he is safe.


WEBBETobit said to her, “Hold your peace. Don’t worry. He is in good health.”

DRAAnd Tobias said to her: Hold thy peace, and be not troubled, our son is safe: that man with whom we sent him is very trusty.

RVAnd Tobit saith unto her, Hold thy peace, take no care; he is in good health.
   (And Tobit saith/says unto her, Hold thy/your peace, take no care; he is in good health. )

KJB-1769To whom Tobit said, Hold thy peace, take no care, for he is safe.
   (To whom Tobit said, Hold thy/your peace, take no care, for he is safe. )

KJB-1611To whom Tobit said, Hold thy peace, take no care; for he is safe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclTo whom Tobie seide, Be stille, and nyle thou be troblid; oure sone is hool; thilke man is feithful ynow, with whom we senten hym.
   (To whom Tobie said, Be still, and nor/neither/not thou/you be troubled; our son is whole; that man is faithful ynow, with whom we sent him.)

BI Tob 10:6 ©