Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV TOB book available
OET-LV No OET-LV TOB book available
ULT No ULT TOB book available
UST No UST TOB book available
BSB No BSB TOB book available
OEB No OEB TOB book available
WEB Tobias said, “No. Send me away to my father.”
WMB No WMB TOB book available
NET No NET TOB book available
LSV No LSV TOB book available
FBV No FBV TOB book available
T4T No T4T TOB book available
LEB No LEB TOB book available
BBE No BBE TOB book available
MOF No MOF TOB book available
ASV No ASV TOB book available
DRA And Tobias said to him: I know that my father and mother now count the days, and their spirit is grievously afflicted within them.
YLT No YLT TOB book available
DBY No DBY TOB book available
RV And Tobias saith, No; but send me away to my father.
WBS No WBS TOB book available
KJB But Tobias said, No; but let me go to my father.
BB No BB TOB book available
GNV No GNV TOB book available
CB No CB TOB book available
WYC To whom Tobie seide, Y knowe, that my fadir and my modir rekynen now the daies, and her spirit is turmentid in hem.
(To whom Tobie said, I know, that my father and my mother rekynen now the days, and her spirit is turmentid in them.)
LUT No LUT TOB book available
CLV Cui Tobias ait: Ego novi quia pater meus et mater mea modo dies computant, et cruciatur spiritus eorum in ipsis.
(Cui Tobias ait: I novi because pater mine and mater mea modo dies computant, and cruciatur spiritus eorum in ipsis. )
BRN But his father in law said unto him, Tarry with me, and I will send to thy father, and they shall declare unto him how things go with thee.
BrLXX Εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ πενθερὸς, μεῖνον παρʼ ἐμοὶ, κᾀγὼ ἐξαποστελῶ πρὸς τὸν πατέρα σου, καὶ δηλώσουσιν αὐτῷ τὰ κατά σε.
(Eipe de autōi ho pentheros, meinon parʼ emoi, kᾀgō exapostelō pros ton patera sou, kai daʸlōsousin autōi ta kata se. )