Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 4 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel TOB 4:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 4:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXΚαὶ καλέσας αὐτὸν, εἶπε, παιδίον, ἐὰν ἀποθάνω, θάψον με, καὶ μὴ ὑπερίδῃς τὴν μητέρα σου· τίμα αὐτὴν πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου, καὶ ποίει τὸ ἀρεστὸν αὐτῇ, καὶ μὴ λυπήσῃς αὐτήν.
   (Kai kalesas auton, eipe, paidion, ean apothanō, thapson me, kai maʸ huperidaʸs taʸn maʸtera sou; tima autaʸn pasas tas haʸmeras taʸs zōaʸs sou, kai poiei to areston autaʸ, kai maʸ lupaʸsaʸs autaʸn. )

BrTrAnd when he had called him, he said, My son, when I am dead, bury me; and despise not thy mother, but honour her all the days of thy life, and do that which shall please her, and grieve her not.


WEBBEAnd he called him, and said,
¶ “My child, if I die, bury me. Don’t despise your mother. Honour her all the days of your life, and do that which is pleasing to her, and don’t grieve her.

KJB-1611[fn]And when he had called him, he said; My sonne, when I am dead, bury me, and despise not thy mother, but honour her all the dayes of thy life, and doe that which shall please her, and greiue her not.
   (And when he had called him, he said; My son, when I am dead, bury me, and despise not thy/your mother, but honour her all the days of thy/your life, and do that which shall please her, and greiue her not.)


4:3 Exod.20. 12. ecclus.7 27.

BI Tob 4:3 ©