Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel WIS 5:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 5:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Or it is like when an arrow is shot at a mark,
 ⇔ the air it divided closes up again immediately,
 ⇔ so that men don’t know where it passed through.

BrLXXἢ ὡς βέλους βληθέντος ἐπὶ σκοπὸν, τμηθεὶς ὁ ἀὴρ εὐθέως εἰς ἑαυτὸν ἀνελύθη, ὡς ἀγνοῆσαι τὴν δίοδον αὐτοῦ·
   (aʸ hōs belous blaʸthentos epi skopon, tmaʸtheis ho aaʸr eutheōs eis heauton aneluthaʸ, hōs agnoaʸsai taʸn diodon autou; )

BrTror like as when an arrow is shot at a mark, it parteth the air, which immediately cometh together again, so that a man cannot know where it went through:


WEBBEOr it is like when an arrow is shot at a mark,
 ⇔ the air it divided closes up again immediately,
 ⇔ so that men don’t know where it passed through.

DRAOr as when an arrow is shot at a mark, the divided air presently cometh together again, so that the passage thereof is not known:

RVOr as when an arrow is shot at a mark,
 ⇔ The air disparted closeth up again immediately,
 ⇔ So that men know not where it passed through:

KJB-1769Or like as when an arrow is shot at a mark, it parteth the air, which immediately cometh together again, so that a man cannot know where it went through:
   (Or like as when an arrow is shot at a mark, it parteth the air, which immediately cometh/comes together again, so that a man cannot know where it went through: )

KJB-1611Or like as when an arrow is shot at a marke, it parteth the aire, which immediatly commeth together againe: so that a man cannot know where it went thorow:
   (Or like as when an arrow is shot at a marke, it parteth the air, which immediately cometh/comes together again: so that a man cannot know where it went thorow:)

WyclEthir as an arowe shot out in to a place ordeyned, the eir is departid, and is closid ayen anoon, that the passyng therof be not knowun.
   (Either as an arrow shot out in to a place ordained, the heir is departed, and is closed again anoon, that the passing thereof be not known.)

BI Wis 5:12 ©