Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 5 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel WIS 5:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 5:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)We[fn] took our fill of the paths of lawlessness and destruction.
 ⇔ We travelled through trackless deserts,
 ⇔ but we didn’t know the Lord’s way.


5:7 See Proverbs 14:14.

BrLXXἈνομίας ἐνεπλήσθημεν τρίβοις καὶ ἀπωλείας, καὶ διωδεύσαμεν ἐρήμους ἀβάτους, τὴν δὲ ὁδὸν Κυρίου οὐκ ἔγνωμεν.
   (Anomias eneplaʸsthaʸmen tribois kai apōleias, kai diōdeusamen eraʸmous abatous, taʸn de hodon Kuriou ouk egnōmen. )

BrTrWe wearied ourselves in the way of wickedness and destruction: yea, we have gone through deserts, where there lay no way: but as for the way of the Lord, we have not known it.


WEBBEWe[fn] took our fill of the paths of lawlessness and destruction.
 ⇔ We travelled through trackless deserts,
 ⇔ but we didn’t know the Lord’s way.


5:7 See Proverbs 14:14.

DRAWe wearied ourselves in the way of iniquity and destruction, and have walked through hard ways, but the way of the Lord we have not known.

RVWe [fn] took our fill of the paths of lawlessness and destruction,
 ⇔ And we journeyed through trackless deserts,
 ⇔ But the way of the Lord we knew not.


5:7 See Prov. xiv. 14.

KJB-1769We wearied ourselves in the way of wickedness and destruction: yea, we have gone through deserts, where there lay no way: but as for the way of the Lord, we have not known it.

KJB-1611[fn]We wearied ourselues in the way of wickednesse, and destruction: yea, we haue gone through deserts, where there lay no way: but as for the way of the Lord, we haue not knowen it.
   (We wearied ourselues in the way of wickedness, and destruction: yea, we have gone through deserts, where there lay no way: but as for the way of the Lord, we have not known it.)


5:7 Or, filled our selues, or surfeited.

WyclWe weren maad weri in the weie of wickidnesse and of perdicioun; and we yeden hard weies.
   (We were made weri in the way of wickedness and of perdition/destruction/punishment; and we went hard ways.)

BI Wis 5:7 ©