Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Hailstones full of wrath will be hurled as from a catapult.
⇔ The water of the sea will be angered against them.
⇔ Rivers will sternly overwhelm them.
BrLXX Καὶ ἐκ πετροβόλου θυμοῦ πλήρεις ῥιφήσονται χάλαζαι· ἀγανακτήσει κατʼ αὐτῶν ὕδωρ θαλάσσης, ποταμοὶ δὲ συγκλύσουσιν ἀποτόμως.
(Kai ek petrobolou thumou plaʸreis ɽifaʸsontai ⱪalazai; aganaktaʸsei katʼ autōn hudōr thalassaʸs, potamoi de sugklusousin apotomōs. )
BrTr And hailstones full of wrath shall be cast as out of a stone bow, and the water of the sea shall rage against them, and the floods shall cruelly drown them.
WEBBE Hailstones full of wrath will be hurled as from a catapult.
⇔ The water of the sea will be angered against them.
⇔ Rivers will sternly overwhelm them.
DRA Then shafts of lightning shall go directly from the clouds, as from a bow well bent, they shall be shot out, and shall fly to the mark.
RV And as from an engine of war shall be hurled hailstones full of wrath;
⇔ The water of the sea shall be angered against them,
⇔ And rivers shall sternly overwhelm them;
KJB-1769 And hailstones full of wrath shall be cast as out of a stone bow, and the water of the sea shall rage against them, and the floods shall cruelly drown them.
KJB-1611 And hailestones full of wrath shal be cast as out of a stonebow, and the water of the Sea shall rage against them, & the floods shall cruelly drowne them.
(And hailstones full of wrath shall be cast as out of a stonebow, and the water of the Sea shall rage against them, and the floods shall cruelly drown them.)
Wycl Streiyte sendyngis out of leytis schulen go, and as the sidis of a reynbouwe, whanne the bouwe of cloudis is crokid, thei schulen be destried; and thei schulen skippe in to a certeyn place.
(Streiyte sendyngis out of leytis should go, and as the sides of a reynbouwe, when the bow of clouds is crooked, they should be destroyed; and they should skippe in to a certain place.)