Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Therefore they will receive the crown of royal dignity
⇔ and the diadem of beauty from the Lord’s hand,
⇔ because he will cover them with his right hand,
⇔ and he will shield them with his arm.
BrLXX Διὰ τοῦτο λήψονται τὸ βασίλειον τῆς εὐπρεπείας, καὶ τὸ διάδημα τοῦ κάλλους ἐκ χειρὸς Κυρίου, ὅτι τῇ δεξιᾷ σκεπάσει αὐτούς, καὶ τῷ βραχίονι ὑπερασπιεῖ αὐτῶν.
(Dia touto laʸpsontai to basileion taʸs euprepeias, kai to diadaʸma tou kallous ek ⱪeiros Kuriou, hoti taʸ dexia skepasei autous, kai tōi braⱪioni huperaspiei autōn. )
BrTr Therefore shall they receive a glorious kingdom, and a beautiful crown from the Lord's hand: for with his right hand shall he cover them, and with his arm shall he protect them.
WEBBE Therefore they will receive the crown of royal dignity
⇔ and the diadem of beauty from the Lord’s hand,
⇔ because he will cover them with his right hand,
⇔ and he will shield them with his arm.
DRA But the just shall live for evermore: and their reward is with the Lord, and the care of them with the most High.
RV Therefore shall they receive the crown of royal dignity
⇔ And the diadem of beauty from the Lord’s hand;
⇔ Because with his right hand shall he cover them,
⇔ And with his arm shall he shield them.
KJB-1769 Therefore shall they receive a glorious kingdom, and a beautiful crown from the Lord’s hand: for with his right hand shall he cover them, and with his arm shall he protect them.
KJB-1611 Therfore shall they receiue a glorious kingdome, & a beautiful crowne from the Lords hande: for with his right hand shall he couer them, and with his arme shall he protect them.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl But iust men schulen lyue withouten ende, and the meede of hem is anentis the Lord; and the thouyt of hem is anentis the hiyeste.
(But just men should live without end, and the meede of them is towards the Lord; and the thought of them is towards the highest.)