Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB Because the hope of the ungodly man is like chaff carried by the wind,
⇔ and[fn] as[fn] foam vanishing before a tempest;
⇔ and is scattered like smoke by the wind,
⇔ and passes by as the remembrance of a guest who stays just a day.
5:14 Gr. like foam chased to thinness: or, as thin foam chased.
5:14 Most Greek authorities read hoar frost: some authorities, perhaps rightly, a spider’s web.
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA Such things as these the sinners said in hell:
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV Because the hope of the ungodly man is as chaff carried by the wind,
⇔ And [fn] as [fn] foam vanishing before a tempest;
⇔ And is scattered as smoke is scattered by the wind,
⇔ And passeth by as the remembrance of a guest that tarrieth but a day.
5:14 Gr. as foam chased to thinness: or, as thin foam chased.
5:14 Most Greek authorities read hoar frost: some authorities, perhaps rightly, a spider’s web.
WBS No WBS WIS book available
KJB For the hope of the ungodly is like dust that is blown away with the wind; like a thin froth that is driven away with the storm; like as the smoke which is dispersed here and there with a tempest, and passeth away as the remembrance of a guest that tarrieth but a day.
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC Thei that synneden, seiden siche thingis in helle.
(They that sinnedn, said such things in helle.)
LUT No LUT WIS book available
CLV Talia dixerunt in inferno hi qui peccaverunt:[fn]
(Talia dixerunt in inferno hi who peccaverunt:)
5.14 Talia dixerunt in inferno hi qui. Adhuc quatuor species alias introducit, quibus stultam spem iniquorum demonstrat, qua præsentia mensura tantum putant, vel evadere se impunitos.
5.14 Talia dixerunt in inferno hi qui. Adhuc four species alias introducit, to_whom stultam spem iniquorum demonstrat, which præsentia mensura only putant, or evadere se impunitos.
BRN For the hope of the ungodly is like dust that is blown away with the wind; like a thin froth that is driven away with the storm; like as the smoke which is dispersed here and there with a tempest, and passeth away as the remembrance of a guest that tarrieth but a day.
BrLXX Ὅτι ἐλπὶς ἀσεβοῦς ὡς φερόμενος χοῦς ὑπὸ ἀνέμου, καὶ ὡς πάχνη ὑπὸ λαίλαπος διωχθεῖσα λεπτὴ, καὶ ὡς καπνὸς ὑπὸ ἀνέμου διεχύθη, καὶ ὡς μνεία καταλύτου μονοημέρου παρώδευσε.
(Hoti elpis asebous hōs feromenos ⱪous hupo anemou, kai hōs paⱪnaʸ hupo lailapos diōⱪtheisa leptaʸ, kai hōs kapnos hupo anemou dieⱪuthaʸ, kai hōs mneia katalutou monoaʸmerou parōdeuse. )