Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23

Parallel WIS 5:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 5:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He will take his zeal as complete armour,
 ⇔ and will make the whole creation his weapons to punish his enemies:

BrLXXΛήψεται πανοπλίαν τὸν ζῆλον αὐτοῦ, καὶ ὁπλοποιήσει τὴν κτίσιν εἰς ἄμυναν ἐχθρῶν.
   (Laʸpsetai panoplian ton zaʸlon autou, kai hoplopoiaʸsei taʸn ktisin eis amunan eⱪthrōn. )

BrTrHe shall take to him his jealousy for complete armour, and make the creature his weapon for the revenge of his enemies.


WEBBEHe will take his zeal as complete armour,
 ⇔ and will make the whole creation his weapons to punish his enemies:

DRATherefore shall they receive a kingdom of glory, and a crown of beauty at the hand of the Lord: for with his right hand he will cover them, and with his holy arm he will defend them.

RVHe shall take his jealousy as complete armour,
 ⇔ And shall make the whole creation his weapons [fn] for vengeance on his enemies:


5:17 Or, to repel his enemies

KJB-1769He shall take to him his jealousy for complete armour, and make the creature his weapon for the revenge of his enemies.

KJB-1611He shall take to him his ielousie for cōplete armour, & make the creature his weapon for the reuenge of his enemies.
   (He shall take to him his jealousy for cōplete armour, and make the creature his weapon for the revenge of his enemies.)

WyclTherfor thei schulen take of the hond of the Lord the rewme of fairnesse, and the diademe of comelynesse; for he schal gouerne hem with his riythond, and he schal defende hem with his hooli arm.
   (Therefore they should take of the hand of the Lord the realm of fairness, and the diademe of comelyness; for he shall govern them with his right hand, and he shall defend them with his holy arm.)

BI Wis 5:17 ©