Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) ⇔ But the righteous live forever.
⇔ Their reward is in the Lord,
⇔ and the care for them with the Most High.
BrLXX Δίκαιοι δὲ εἰς τὸν αἰῶνα ζῶσι, καὶ ἐν Κυρίῳ ὁ μισθὸς αὐτῶν, καὶ ἡ φροντὶς αὐτῶν παρὰ ὑψίστῳ.
(Dikaioi de eis ton aiōna zōsi, kai en Kuriōi ho misthos autōn, kai haʸ frontis autōn para hupsistōi. )
BrTr But the righteous live for evermore; their reward also is with the Lord, and the care of them is with the most High.
WEBBE ⇔ But the righteous live forever.
⇔ Their reward is in the Lord,
⇔ and the care for them with the Most High.
DRA For the hope of the wicked is as dust, which is blown away with the wind, and as a thin froth which is dispersed by the storm: and a smoke that is scattered abroad by the wind: and as the remembrance of a guest of one day that passeth by.
RV ⇔ But the righteous live for ever,
⇔ And in the Lord is their reward,
⇔ And the care for them with the Most High.
( ⇔ But the righteous live forever,
⇔ And in the Lord is their reward,
⇔ And the care for them with the Most High. )
KJB-1769 But the righteous live for evermore; their reward also is with the Lord, and the care of them is with the most High.
(But the righteous live forever; their reward also is with the Lord, and the care of them is with the most High. )
KJB-1611 But ye righteous liue for euermore, their reward also is with the Lord, and the care of them is with the most High.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl For the hope of a wickid man is as the flour of a brere which is takun awei of the wynd, and as smal froth which is scaterid of a tempest, and as smoke which is spred abrood of wynd, and as the mynde of `an herborid man of o dai, that passith forth.
(For the hope of a wicked man is as the flour of a brere which is taken away of the wind, and as smal froth which is scattered of a tempest, and as smoke which is spread abroad of wind, and as the mind of an herborid man of o day, that passeth/passes forth.)