Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #117190

παν1 Cor 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form παν (S-ANS) in the Greek originals

The word form ‘παν’ (S-ANS) is always and only glossed as ‘everything’.

Yhn (Jhn) 6:39 ‘having sent me that everything which he has given to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:39 word 11

Yhn (Jhn) 17:2 ‘of all flesh in_order_that everything which you have given to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:2 word 8

Mat 18:34 ‘until of which he may give_back everything being owed to him’ SR GNT Mat 18:34 word 13

Col 3:17 ‘and everything whatever anything you_all may_be doing’ SR GNT Col 3:17 word 2

The various word forms of the root word (lemma) ‘pas’ have 37 different glosses: ‘the whole’, ‘at all’, ‘by all’, ‘by every’, ‘for all’, ‘from all’, ‘in all’, ‘in all things’, ‘in every’, ‘of all’, ‘of all are’, ‘of all things’, ‘of every’, ‘on every’, ‘to all’, ‘to all men’, ‘to every’, ‘to everyone’, ‘with all’, ‘with all things’, ‘with every’, ‘all’, ‘all are’, ‘all being’, ‘all is’, ‘all men’, ‘all received’, ‘all regions’, ‘all things’, ‘all things_are’, ‘all time’, ‘any’, ‘every’, ‘every branch’, ‘everyone’, ‘everything’, ‘whole’.

Greek words (28) other than παν (S-ANS) with a gloss related to ‘everything’

Have 28 other words (παντί, παντός, παντί, παντί, παν, παντί, παντί, παν, παντί, παντί, παντί, παντί, παντί, παντός, παντί, παν, παν, παντός, παντί, παντί, πάντῃ, Παν, παντί, παν, παντός, Παν, παντί, παντός) with 2 lemmas altogether (pantē, pas)

YHN 6:37Παν (Pan) S-NNS ‘everything that is giving to me’ SR GNT Yhn 6:37 word 1

MARK 7:18παν (pan) S-NNS ‘not you_all are understanding that everything the part outside entering_in’ SR GNT Mark 7:18 word 14

MAT 15:17παν (pan) S-NNS ‘not_yet you_all are understanding that everything entering_in into the’ SR GNT Mat 15:17 word 6

MAT 18:10παντός (pantos) S-GNS ‘in the heavens through everything are seeing the face’ SR GNT Mat 18:10 word 25

LUKE 24:53παντός (pantos) S-GNS ‘and they were through everything in the temple’ SR GNT Luke 24:53 word 4

ACTs 10:2παντός (pantos) S-GNS ‘beseeching of god through everything’ SR GNT Acts 10:2 word 22

ACTs 24:3πάντῃ (pantaʸ) D-··· Lemma=pantē ‘everything both and everywhere’ SR GNT Acts 24:3 word 1

ACTs 24:16παντός (pantos) S-GNS ‘and people through everything’ SR GNT Acts 24:16 word 18

ROM 14:23παν (pan) S-NNS ‘not of faith everything and which is not’ SR GNT Rom 14:23 word 12

1 COR 1:5παντί (panti) S-DNS ‘that in everything you_all were made_rich in him’ SR GNT 1 Cor 1:5 word 3

1 COR 10:25Παν (Pan) S-ANS ‘everything in the meat_market being sold’ SR GNT 1 Cor 10:25 word 1

2 COR 4:8παντί (panti) S-DNS ‘in everything being oppressed but not’ SR GNT 2 Cor 4:8 word 2

2 COR 6:4παντί (panti) S-DNS ‘but in everything commending ourselves as’ SR GNT 2 Cor 6:4 word 3

2 COR 7:5παντί (panti) S-DNS ‘of us but in everything being oppressed outside quarrels’ SR GNT 2 Cor 7:5 word 19

2 COR 7:11παντί (panti) S-DNS ‘but what vengeance in everything you_all demonstrated yourselves pure’ SR GNT 2 Cor 7:11 word 32

2 COR 7:16παντί (panti) S-DNS ‘I am rejoicing that in everything I am having_confidence in you_all’ SR GNT 2 Cor 7:16 word 5

2 COR 8:7παντί (panti) S-DNS ‘but as in everything you_all are being_plentiful in faith and’ SR GNT 2 Cor 8:7 word 5

2 COR 9:8παντί (panti) S-DNS ‘you_all in_order_that in everything always all contentment’ SR GNT 2 Cor 9:8 word 13

2 COR 9:11παντί (panti) S-DNS ‘in everything being made_rich to all’ SR GNT 2 Cor 9:11 word 2

2 COR 11:6παντί (panti) S-DNS ‘in knowledge but in everything having revealed in all things’ SR GNT 2 Cor 11:6 word 13

2 COR 11:9παντί (panti) S-DNS ‘Makedonia and in everything unburdensome myself to you_all’ SR GNT 2 Cor 11:9 word 22

EPH 5:13παν (pan) S-NNS ‘the light is_being revealed everything for being revealed light’ SR GNT Eph 5:13 word 9

EPH 5:24παντί (panti) S-DNS ‘to their husbands in everything’ SR GNT Eph 5:24 word 18

PHP 4:6παντί (panti) S-DNS ‘be worrying but in everything by prayer and petition’ SR GNT Php 4:6 word 5

PHP 4:12παντί (panti) S-DNS ‘and to_be being_plentiful in everything and in all things’ SR GNT Php 4:12 word 9

1 TH 5:18παντί (panti) S-DNS ‘in everything be giving_thanks this is for’ SR GNT 1 Th 5:18 word 2

HEB 9:6παντός (pantos) S-GNS ‘first tent room through everything are entering the priests’ SR GNT Heb 9:6 word 11

1 YHN 5:4παν (pan) S-NNS ‘because everything having_been born of god’ SR GNT 1 Yhn 5:4 word 2

Key: D=adverb S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular