Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #150335

1 Pet 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 191 uses of identical word form Ὁ (E-NMS) in the Greek originals

The word form ‘Ὁ’ (E-NMS) has 2 different glosses: ‘the’, ‘¬The’.

Yhn (Jhn) 1:26 ‘answered to them ¬The Yōannaʸs saying I’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:26 word 3

OET-LV: 26The Yōannaʸs answered to_them saying:   I am_immersing in water, in_the_midst of_you_all one_has_stood whom you_all have_ not _known, (JHN_1:26)

OET-RV: 26He answered, “I’m immersing people in water, but somewhere here among us all there’s someone you don’t know— (JHN 1:26)

Yhn (Jhn) 1:46 ‘to_be is saying to him ¬The Filippos be coming and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:46 word 14

OET-LV: 46And Nathanaaʸl said to_him:   Is_able any good to_be out_of Nazaret?   The Filippos is_saying to_him:   Be_coming and see.   (JHN_1:46)

OET-RV: 46And Nathanael said, “Does anything good come from Nazareth?”
¶ So Philip answered, “Well, come and see for yourself.” (JHN 1:46)

Yhn (Jhn) 1:47 ‘saw ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 4

OET-LV: 47The Yaʸsous saw the Nathanaaʸl coming to him and he_is_saying concerning him:   Behold, truly an_Israelite in whom is not deceit.   (JHN_1:47)

OET-RV: 47Yeshua saw Nathanael approaching and said, “Ah, this is an honest Israeli. (JHN 1:47)

Yhn (Jhn) 2:17 ‘that having_been written it is the zeal of the house’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:17 word 13

OET-LV: 17the apprentices/followers of_him ˓Were˒_reminded that having_been_written it_is:   The zeal of_the house of_you will_be_consuming me.   (JHN_2:17)

OET-RV: 17That reminded his followers of the scripture: “I’ll be filled with zeal for your temple.” (JHN 2:17)

Yhn (Jhn) 3:35 ‘the father is loving the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:35 word 1

OET-LV: 35The father is_loving the son, and has_given all things in the hand of_him.   (JHN_3:35)

OET-RV: 35The father loves the son and has put him in charge of everything. (JHN 3:35)

Yhn (Jhn) 4:7 ‘water is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) give to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:7 word 12

OET-LV: 7a_woman out_of the Samareia is_coming to_draw water.   The Yaʸsous is_saying to_her:   Give to_me to_drink, (JHN_4:7)

OET-RV: 7A woman came from the town to get water from the well, and Yeshua asked her for a drink (JHN 4:7)

Yhn (Jhn) 4:17 ‘a husband is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) rightly you said’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:17 word 14

OET-LV: 17The woman answered and said to_him:   I_am_ not _having a_husband.   The Yaʸsous is_saying to_her:   You_said rightly, that I_am_ not _having a_husband, (JHN_4:17)

OET-RV: 17Actually, I don’t have a husband!” she retorted.
¶ True enough—indeed you don’t,Yeshua said. (JHN 4:17)

Yhn (Jhn) 4:21 ‘is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be believing in me’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:21 word 3

OET-LV: 21The Yaʸsous is_saying to_her:   Be_believing in_me, woman, because an_hour is_coming, when neither on the this mountain, nor in Hierousalaʸm, ˓will˒_you_all_be_worshipping before_the father.   (JHN_4:21)

OET-RV: 21Then Yeshua told her, “You need to believe that I was sent from God, woman, because a day is coming when everyone will be worshipping him neither on this mountain, nor in Yerushalem. (JHN 4:21)

Yhn (Jhn) 4:24 ‘spirit ¬The god is and the ones’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:24 word 2

OET-LV: 24The god is spirit, and the ones prostrating before_him it_is_fitting in spirit and truth.   to_be_prostrating.   (JHN_4:24)

OET-RV: 24God is spirit, and the ones worshipping him must worship in spirit and total honesty. (JHN 4:24)

Yhn (Jhn) 4:26 ‘is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I am he’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:26 word 3

OET-LV: 26The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_her:   I am he, the one speaking to_you.   (JHN_4:26)

OET-RV: 26I am the messiah,Yeshua responded. “Yes, he’s speaking to you! (JHN 4:26)

Yhn (Jhn) 4:34 ‘is saying to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) my food’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:34 word 3

OET-LV: 34The Yaʸsous is_saying to_them:   My food is that I_may_do the will of_the one having_sent me, and I_may_complete the work of_him.   (JHN_4:34)

OET-RV: 34Obeying God who sent me is like food to me, and I plan to finish his work,Yeshua explained. (JHN 4:34)

Yhn (Jhn) 4:49 ‘is saying to him the royal official Master come_downhill’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:49 word 4

OET-LV: 49The royal official is_saying to him:   Master, come_down before the little_child of_me to_die_off.   (JHN_4:49)

OET-RV: 49But the official begged him, “Sir, please come before my child dies.” (JHN 4:49)

Yhn (Jhn) 4:50 ‘is saying to him ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be going the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 3

OET-LV: 50The Yaʸsous is_saying to_him:   Be_going, the son of_you is_living.   The man believed in_the message which the Yaʸsous said to_him, and he_was_going.   (JHN_4:50)

OET-RV: 50Go back there and see,” Yeshua responded. “Your son will recover.
¶ The man believed what Yeshua had told him, and so he started off. (JHN 4:50)

Yhn (Jhn) 4:50 ‘of you is living believed the man in the message’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 12

OET-LV: 50The Yaʸsous is_saying to_him:   Be_going, the son of_you is_living.   The man believed in_the message which the Yaʸsous said to_him, and he_was_going.   (JHN_4:50)

OET-RV: 50Go back there and see,” Yeshua responded. “Your son will recover.
¶ The man believed what Yeshua had told him, and so he started off. (JHN 4:50)

Yhn (Jhn) 4:53 ‘said to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son of you is living’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:53 word 18

OET-LV: 53Therefore the father knew that that was at_the hour at which the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_him:   The son of_you is_living, and himself and the whole house of_him believed.   (JHN_4:53)

OET-RV: 53The father knew that that was the time when Yeshua had told him that his son would recover, and as a result his whole household believed that Yeshua came from God. (JHN 4:53)

Yhn (Jhn) 5:6 ‘this one having seen ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:6 word 4

OET-LV: 6The Yaʸsous having_seen this one lying_down, and having_known that he_is_ already _having much time, he_is_saying to_him:   You_are_wanting healthy to_become?   (JHN_5:6)

OET-RV: 6and when Yeshua noticed him and knew that he’d been there for so long, he asked, “Do you want to get better? (JHN 5:6)

Yhn (Jhn) 5:8 ‘is saying to him ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be raising take_up’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:8 word 3

OET-LV: 8The Yaʸsous is_saying to_him:   Be_raising, take_up the pallet of_you, and be_walking.   (JHN_5:8)

OET-RV: 8Then Yeshua said, “Stand up and pick up your bedroll and start walking. (JHN 5:8)

Yhn (Jhn) 5:15 ‘went_away the man and declared’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 5

OET-LV: 15The man went_away, and declared to_the Youdaiōns that Yaʸsous is the one having_made him healthy.   (JHN_5:15)

OET-RV: 15The man then went and told the leaders that it was Yeshua who had made him better. (JHN 5:15)

Yhn (Jhn) 5:17 ‘but answered to them the father of me until’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:17 word 8

OET-LV: 17But he answered to_them:   The father of_me is_working until now, and_I am_working.   (JHN_5:17)

OET-RV: 17But Yeshua just replied, “My father is working today, and so I’m also working. (JHN 5:17)

Yhn (Jhn) 6:26 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:26 word 3

OET-LV: 26The Yaʸsous answered to_them and said:   Truly, truly, I_am_saying to_you_all, you_all_are_seeking me, not because you_all_saw signs, but because you_all_ate of the loaves and were_satisfied.   (JHN_6:26)

OET-RV: 26Honestly, I know that you’re not looking for me because you saw God working miracles,Yeshua answered, “but because you all had plenty of food to fill you up. (JHN 6:26)

Yhn (Jhn) 6:51 ‘the age even the bread and that’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:51 word 28

OET-LV: 51I am the which living bread which having_come_down out_of the heaven, if anyone may_eat of this the bread, he_will_be_living to the age.   The even and bread that I will_be_giving, is the flesh of_me.   for the life of_the world.   (JHN_6:51)

OET-RV: 51I am the living bread that came down from heaven and if anyone eats this bread, he will live through to the next age. (JHN 6:51)

Yhn (Jhn) 6:70 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not I’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:70 word 3

OET-LV: 70The Yaʸsous answered to_them:   Not I chose you_all the twelve, and one of you_all is a_devil?   (JHN_6:70)

OET-RV: 70Yeshua responded, “Didn’t I choose all twelve of you myself? And yet one of you is a devil. (JHN 6:70)

Yhn (Jhn) 7:6 ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) time ¬The my not_yet is coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:6 word 8

OET-LV: 6Therefore the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_them:   - my the time is_ not_yet _coming, but the your the time always is ready.   (JHN_7:6)

OET-RV: 6So Yeshua responded, “Well, you guys can do that any time, but it’s not the right time for me yet. (JHN 7:6)

Yhn (Jhn) 7:7 ‘not is able the world to_be hating you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:7 word 3

OET-LV: 7The world is_ not _able to_be_hating you_all, but it_is_hating me, because I am_testifying concerning it that the works of_it is evil.   (JHN_7:7)

OET-RV: 7All the people won’t hate you guys, but they do hate me because I teach about the evil things they are doing. (JHN 7:7)

Yhn (Jhn) 7:20 ‘answered the crowd a demon you are having’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:20 word 2

OET-LV: 20The crowd answered:   You_are_having a_demon, who is_seeking to_kill_ you _off?   (JHN_7:20)

OET-RV: 20“You must be demon-possessed,” said some in the crowd, “Who would be wanting to execute you.” (JHN 7:20)

Yhn (Jhn) 8:6 ‘they may_be having to_be accusing him ¬The but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) down’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:6 word 10

OET-LV: 6 (JHN_8:6)

OET-RV: 6 (JHN 8:6)

Yhn (Jhn) 8:7 ‘he said to them the sinless of you_all first’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:7 word 13

OET-LV: 7 (JHN_8:7)

OET-RV: 7 (JHN 8:7)

Yhn (Jhn) 8:25 ‘are said to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the beginning’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:25 word 13

OET-LV: 25Therefore they_were_saying to_him:   Who are you?   The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:   From_the beginning what something I_am_speaking also to_you_all?   (JHN_8:25)

OET-RV: 25So who are you?” they asked.
¶ And he answered, “Still just the same as I’ve been telling you from the beginning. (JHN 8:25)

Yhn (Jhn) 8:34 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:34 word 4

OET-LV: 34The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered to_them:   Truly, truly, I_am_saying to_you_all that everyone which practicing the sin, is a_slave of_ the _sin.   (JHN_8:34)

OET-RV: 34I can assure you all that anyone who sins is a slave to sin,Yeshua answered. (JHN 8:34)

Yhn (Jhn) 8:39 ‘and said to him the father of us Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:39 word 5

OET-LV: 39They_answered and said to_him:   The father of_us is Abraʼam.   The Yaʸsous is_saying to_them:   If you_all_are children of_ the _Abraʼam, you_all_were_doing the works of_ the _Abraʼam.   (JHN_8:39)

OET-RV: 39But they retorted, “Abraham is our father.”
¶ And Yeshua responded, “Well, if you really were descendants of Abraham, you’d behave more like him. (JHN 8:39)

Yhn (Jhn) 8:39 ‘is is saying to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if children’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:39 word 15

OET-LV: 39They_answered and said to_him:   The father of_us is Abraʼam.   The Yaʸsous is_saying to_them:   If you_all_are children of_ the _Abraʼam, you_all_were_doing the works of_ the _Abraʼam.   (JHN_8:39)

OET-RV: 39But they retorted, “Abraham is our father.”
¶ And Yeshua responded, “Well, if you really were descendants of Abraham, you’d behave more like him. (JHN 8:39)

Yhn (Jhn) 8:42 ‘said to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if god’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:42 word 4

OET-LV: 42The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:   If the god was the_father of_you_all, you_all_ would _were_loving me, because/for I came_out from the god and am_coming, because/for and_not I_have_come of myself, but that one sent_ me _out.   (JHN_8:42)

OET-RV: 42If God was your father you all would be loving me,Yeshua responded, “because I came from God and for God. I didn’t just come by myself, but God sent me here. (JHN 8:42)

Yhn (Jhn) 9:41 ‘said to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if blind’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:41 word 4

OET-LV: 41The Yaʸsous said to_them:   If you_all_were blind, you_all_were_ not _having wishfully sin, but now you_all_are_saying, that We_are_seeing, the sin of_you_all is_remaining.   (JHN_9:41)

OET-RV: 41If you were blind,Yeshua replied, “you wouldn’t be sinning, but since you all declare that you can see, then your sin remains. (JHN 9:41)

Yhn (Jhn) 10:6 ‘allegory spoke to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) those but’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:6 word 6

OET-LV: 6The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke this the allegory to_them, but those not knew what_all it_was, which he_was_speaking to_them.   (JHN_10:6)

OET-RV: 6Yeshua told them this illustration, but none of those who heard it knew what it meant. (JHN 10:6)

Yhn (Jhn) 10:10 ‘the thief not is coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:10 word 1

OET-LV: 10The thief is_ not _coming, except not/lest in_order_that he_may_steal, and may_sacrifice, and may_destroy.   I came, in_order_that they_may_be_having life, and they_may_be_having it abundantly.   (JHN_10:10)

OET-RV: 10The thief only comes to steal and kill and destroy, but I came so that they could live, and live a full life. (JHN 10:10)

Yhn (Jhn) 10:11 ‘the shepherd good the shepherd good the’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:11 word 8

OET-LV: 11I am the the good shepherd.   The the good shepherd is_laying the life of_him for the sheep.   (JHN_10:11)

OET-RV: 11I am the good shepherd—the good shepherd gives his own life for the sheep. (JHN 10:11)

Yhn (Jhn) 10:12 ‘the hired_hand even not’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:12 word 1

OET-LV: 12The hired_hand even not being the_shepherd, of_whose sheep is not his own, is_observing the wolf coming, and is_leaving the sheep and is_fleeing, and the wolf is_snatching and is_scattering them, (JHN_10:12)

OET-RV: 12The paid worker is not even the shepherd, because the sheep aren’t his own and if he sees a wolf coming he just abandons the sheep and takes off and the wolf scatters the sheep and snatches some— (JHN 10:12)

Yhn (Jhn) 10:25 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I told to you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:25 word 4

OET-LV: 25The Yaʸsous answered to_them:   I_told to_you_all and you_all_are_ not _believing.   The works that I am_doing in the name of_the father of_me, these things is_testifying concerning me, (JHN_10:25)

OET-RV: 25I already told you all,Yeshua answered, “but you didn’t believe me. The miracles that I do with the authority of my father testify about me, (JHN 10:25)

Yhn (Jhn) 10:29 ‘the father of me who’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:29 word 1

OET-LV: 29The father of_me who has_given them to_me, is greater than all things, and no_one is_able to_be_snatching out_of the hand of_the father.   (JHN_10:29)

OET-RV: 29My father is the one who gave them to me, and he’s more powerful than any other, so no one can snatch them away from him. (JHN 10:29)

Yhn (Jhn) 10:32 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) many works’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:32 word 3

OET-LV: 32The Yaʸsous answered to_them:   I_showed many good works to_you_all from the father, of_me because_of which work of_them, are_you_all_stoning me?   (JHN_10:32)

OET-RV: 32but Yeshua asked them, “I showed you all many miracles from my father. Which miracle do you want to kill me for? (JHN 10:32)

Yhn (Jhn) 10:34 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not it is’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:34 word 3

OET-LV: 34The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered to_them:   Is_it not having_been_written in the law of_you_all, that I said:   You_all_are gods?   (JHN_10:34)

OET-RV: 34Yeshua answered, “Isn’t it written in your scriptures that God said, ‘You all are gods’? (JHN 10:34)

Yhn (Jhn) 11:23 ‘is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be rising_up the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:23 word 3

OET-LV: 23The Yaʸsous is_saying to_her, the brother of_you Will_be_rising_up.   (JHN_11:23)

OET-RV: 23Yeshua responded, “Your brother will come back to life. (JHN 11:23)

Yhn (Jhn) 11:25 ‘said to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I am’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:25 word 5

OET-LV: 25The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_her:   I am the resurrection and the life, the one believing in me, even_if he_may_die_off, will_be_living, (JHN_11:25)

OET-RV: 25But Yeshua continued, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes that I’m from God, even if they die they’ll still be living, (JHN 11:25)

Yhn (Jhn) 11:28 ‘of her secretly having said the teacher is coming and’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:28 word 17

OET-LV: 28And having_said this she_went_away, and called Maria, the sister of_her secretly, having_said:   The teacher is_coming, and he_is_calling you.   (JHN_11:28)

OET-RV: 28After saying this, Martha went and quietly called her sister Maria, “The teacher is on his way and he wants to see you.” (JHN 11:28)

Yhn (Jhn) 11:35 ‘wept ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:35 word 3

OET-LV: 35The Yaʸsous wept.   (JHN_11:35)

OET-RV: 35Then Yeshua broke down and burst into tears, (JHN 11:35)

Yhn (Jhn) 11:39 ‘is saying ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) take_away the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:39 word 2

OET-LV: 39The Yaʸsous is_saying:   Take_away the stone.   Martha the the_sister of_the one having_died is_saying to_him:   master, he_is_ already _stinking, because/for it_is the_fourth_day.   (JHN_11:39)

OET-RV: 39and Yeshua instructed them to take away the stone.
¶ Martha (the sister of the dead man) spoke up, “Master, the stink will be bad because it’s already been four days.” (JHN 11:39)

Yhn (Jhn) 11:40 ‘is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not I said’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:40 word 3

OET-LV: 40The Yaʸsous is_saying to_her:   Not I_said to_you that if you_may_believe, you_will_be_seeing the glory of_ the _god?   (JHN_11:40)

OET-RV: 40But Yeshua responded, “Didn’t I tell you that if you would believe, then you would see God’s power? (JHN 11:40)

Yhn (Jhn) 11:44 ‘had_been bound_about is saying to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) release him’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:44 word 27

OET-LV: 44the one having_died Came_out, his feet and his hands having_been_bound with_linen_strips, and the face of_him had_been_bound_about.   with_a_handkerchief.   The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_them:   Release him and allow him to_be_going.   (JHN_11:44)

OET-RV: 44Then the man who had died slowly shuffled out—still with linen strips wrapped around his hands and his feet, and a cloth wrapped around his face. (JHN 11:44)

Yhn (Jhn) 11:54 ‘¬The therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:54 word 1

OET-LV: 54therefore The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer was_walking in_public among the Youdaiōns, but went_away from_there into the region near the wilderness, to a_city being_called Ephraim, and_there he_remained with the apprentices/followers.   (JHN_11:54)

OET-RV: 54Because of that, Yeshua no longer walked around Yudea in public, but went out to the town of Ephraim out in the wilderness and stayed there with his followers. (JHN 11:54)

Yhn (Jhn) 12:22 ‘is coming ¬The Filippos and he is telling’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:22 word 2

OET-LV: 22The Filippos is_coming and he_is_telling to_ the _Andreas, Andreas and Filippos is_coming and they_are_telling to_ the _Yaʸsous.   (JHN_12:22)

OET-RV: 22So Philip went and told Andrew, and the two of them went and told Yeshua. (JHN 12:22)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.

Key: E=determiner/case-marker NMS=nominative,masculine,singular