Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 25:3 הַתְּרוּמָה (ha, tərūmāh) Strongs=d, 8641 Lemmas=‘הַ’, ‘תְּרוּמָה’
contextual morpheme glosses=‘[is]_the, contribution’ morpheme glosses=‘the, contribution’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1491 TimeSeries=Tabernacle_Built
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַתְּרוּמָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘[is]_the, contribution’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘תְּרוּמָה’’ have 4 different glosses: ‘[is]_the,contribution’, ‘[will,be]_the_contribution’, ‘of,the_contribution’, ‘the,contribution’.
Have 61 other words with 13 lemmas altogether (Lemma=‘נָדַב’, Lemma=‘תְּרוּמִיָּה’, Lemma=‘תְּרוּמָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּמָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘תְּרוּמָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘נָדַב’, Lemmas=‘לְ’, ‘תְּרוּמָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘תְּרוּמָה’, Lemmas=‘נָדַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘תְּרוּמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘תְּרוּמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָדַב’, Lemmas=‘וְ’, ‘תְּרוּמָה’)
EXO 25:2 תְּרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘offering’ OSHB EXO 25:2 word 7
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_take to_me a_contribution from_with every_of person whom it_will_impel_him his/its_heart you(pl)_will_take DOM contribution_of_my. (EXO_25:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that they should raise funds for me. You should collect a contribution from every family that’s willing to donate. (EXO 25:2)
EXO 25:2 תְּרוּמָתִי (tərūmātī) Lemmas=‘תְּרוּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘contribution_of, my’ morpheme glosses=‘offering_of, my’ OSHB EXO 25:2 word 16
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_take to_me a_contribution from_with every_of person whom it_will_impel_him his/its_heart you(pl)_will_take DOM contribution_of_my. (EXO_25:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that they should raise funds for me. You should collect a contribution from every family that’s willing to donate. (EXO 25:2)
EXO 29:28 תְרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘[is]_a_contribution’ word gloss=‘contribution’ OSHB EXO 29:28 word 10
OET-LV: 28 And_it_was to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons to_a_prescribed_portion_of perpetuity from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because is_a_contribution it and_a_contribution it_will_be from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_sacrifices_of their_peace_offerings_of_of contribution_of_their to/for_YHWH. (EXO_29:28)
OET-RV: 28 Those will belong to Aharon and his sons as their regular portion from the Israelis—it will be a contribution from the Israelis from their peace offerings to me. (EXO 29:28)
EXO 29:28 וּתְרוּמָה (ūtərūmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_contribution’ morpheme glosses=‘and, contribution’ OSHB EXO 29:28 word 12
OET-LV: 28 And_it_was to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons to_a_prescribed_portion_of perpetuity from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because is_a_contribution it and_a_contribution it_will_be from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_sacrifices_of their_peace_offerings_of_of contribution_of_their to/for_YHWH. (EXO_29:28)
OET-RV: 28 Those will belong to Aharon and his sons as their regular portion from the Israelis—it will be a contribution from the Israelis from their peace offerings to me. (EXO 29:28)
EXO 29:28 תְּרוּמָתָם (tərūmātām) Lemmas=‘תְּרוּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘contribution_of, their’ morpheme glosses=‘contribution_of, their’ OSHB EXO 29:28 word 19
OET-LV: 28 And_it_was to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons to_a_prescribed_portion_of perpetuity from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because is_a_contribution it and_a_contribution it_will_be from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_sacrifices_of their_peace_offerings_of_of contribution_of_their to/for_YHWH. (EXO_29:28)
OET-RV: 28 Those will belong to Aharon and his sons as their regular portion from the Israelis—it will be a contribution from the Israelis from their peace offerings to me. (EXO 29:28)
EXO 30:13 תְּרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘[is]_a_contribution’ word gloss=‘contribution’ OSHB EXO 30:13 word 16
OET-LV: 13 This every_of they_will_pay (the)_one_who_passes_over to those_ the_half_of _enrolled of_the_shekel by_the_shekel_of the_holy_place is_twenty gerah[s] the_shekel (the)_half_of the_shekel is_a_contribution to/for_YHWH. (EXO_30:13)
OET-RV: 13 As each man crosses over to stand with those who’ve been counted, he must pay give a half-shekel coin as an offering to me. (That’s half of the official shekel weight of 12 grams.) (EXO 30:13)
EXO 30:14 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB EXO 30:14 word 10
OET-LV: 14 Every_of (the)_one_who_passes_over to those_enrolled from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards he_will_pay the_contribution_of YHWH. (EXO_30:14)
OET-RV: 14 Every man who’s twenty or older must pay this contribution to me when he’s counted— (EXO 30:14)
EXO 30:15 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB EXO 30:15 word 11
OET-LV: 15 The_rich_person not he_will_make_much and_the_poor_person not he_will_make_little more_than_(the)_half_of the_shekel by_paying DOM the_contribution_of YHWH to_make_atonement on selves_of_your(pl). (EXO_30:15)
OET-RV: 15 the wealthy aren’t expected to pay more, and the poor must not pass less than this amount when they pay this ransom to me to make atonement for your lives. (EXO 30:15)
EXO 35:5 תְּרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘offering’ OSHB EXO 35:5 word 3
OET-LV: 5 Take from_with_yourselves a_contribution to/for_YHWH every_of (the)_person_willing_of his/its_heart let_him_bring_it DOM the_contribution_of YHWH gold and_silver and_bronze. (EXO_35:5)
OET-RV: 5 Take up an offering for Yahweh—everyone who wants to participate should bring to Yahweh their contribution of gold, silver, bronze, (EXO 35:5)
EXO 35:5 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB EXO 35:5 word 10
OET-LV: 5 Take from_with_yourselves a_contribution to/for_YHWH every_of (the)_person_willing_of his/its_heart let_him_bring_it DOM the_contribution_of YHWH gold and_silver and_bronze. (EXO_35:5)
OET-RV: 5 Take up an offering for Yahweh—everyone who wants to participate should bring to Yahweh their contribution of gold, silver, bronze, (EXO 35:5)
EXO 35:21 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB EXO 35:21 word 14
OET-LV: 21 And_ every_of _they_came person whom it_lifted_him his/its_heart and_all/each/any/every one_whom it_impelled his/its_breath/wind/spirit DOM_him/it they_brought DOM the_contribution_of YHWH for_the_work_of the_tent_of meeting and_to/for_all service_of_its and_for_the_garments_of (the)_holiness. (EXO_35:21)
OET-RV: 21 and everyone who felt to do so came back bringing their contributions to Yahweh for the work on the sacred tent and all its components, and for the sacred clothes. (EXO 35:21)
EXO 35:24 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB EXO 35:24 word 3
OET-LV: 24 All_of those_who_contributed a_contribution_of silver and_bronze they_brought DOM the_contribution_of YHWH and_all/each/any/every one_whom it_was_found with_him/it wood(s)_of acacia to/from_all/each/any/every the_work_of the_service they_brought_it. (EXO_35:24)
OET-RV: 24 Others who could, brought a contribution of silver or bronze to Yahweh, and those with acacia wood brought it for all the construction of the tent components. (EXO 35:24)
EXO 35:24 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB EXO 35:24 word 8
OET-LV: 24 All_of those_who_contributed a_contribution_of silver and_bronze they_brought DOM the_contribution_of YHWH and_all/each/any/every one_whom it_was_found with_him/it wood(s)_of acacia to/from_all/each/any/every the_work_of the_service they_brought_it. (EXO_35:24)
OET-RV: 24 Others who could, brought a contribution of silver or bronze to Yahweh, and those with acacia wood brought it for all the construction of the tent components. (EXO 35:24)
EXO 36:6 לִתְרוּמַת (litrūmat) Lemmas=‘לְ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘for, the_contribution_of’ morpheme glosses=‘as, offering_of’ OSHB EXO 36:6 word 13
OET-LV: 6 And_ Mosheh _he/it_commanded and_they_caused_to_pass a_proclamation in_camp to_say a_man and_a_woman not let_them_make again work for_the_contribution_of the_holy_place and_it_was_restrained the_people from_bringing. (EXO_36:6)
OET-RV: 6 So with Mosheh’s agreement, they spread a message around the camp saying, “Please don’t bring any more contributions for the sacred tent.” So the people—men and women—stopped bringing donations (EXO 36:6)
LEV 7:14 תְּרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘contribution’ OSHB LEV 7:14 word 6
OET-LV: 14 And_he_will_present from_him/it one_loaf from_all present a_contribution to/for_YHWH to_priest who_sprinkles DOM the_blood_of the_peace_offerings to_him/it it_will_belong. (LEV_7:14)
OET-RV: 14 Then he must present one of each kind of bread as a contribution to Yahweh. Those will belong to the priest who splashes the blood for the peace offerings. (LEV 7:14)
LEV 7:32 תְרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘contribution’ OSHB LEV 7:32 word 5
OET-LV: 32 And_DOM the_thigh_of the_right you(pl)_will_give a_contribution to_priest from_the_sacrifices_of your(pl)_peace_offerings_of_of. (LEV_7:32)
OET-RV: 32 The right thigh from the sacrifices of your peace offerings must be given to the priest— (LEV 7:32)
LEV 22:12 בִּתְרוּמַת (bitrūmat) Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, the_contribution_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, contributions_of’ OSHB LEV 22:12 word 8
OET-LV: 12 And_a_daughter_of a_priest if/because she_will_belong to_a_man strange she in_the_contribution_of the_holy_things not she_will_eat. (LEV_22:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 22:12)
NUM 5:9 תְּרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘contribution’ word gloss=‘contribution’ OSHB NUM 5:9 word 2
OET-LV: 9 And_all contribution to/from_all/each/any/every the_holy_things_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_will_bring_near to_priest to_him/it it_will_belong. (NUM_5:9)
OET-RV: 9 Any sacred contributions by the Israelis that are presented to a priest will belong to him. (NUM 5:9)
NUM 15:19 תְרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘contribution’ OSHB NUM 15:19 word 6
OET-LV: 19 And_it_was when_you_eat from_the_food_of the_earth/land you(pl)_will_offer_up a_contribution to/for_YHWH. (NUM_15:19)
OET-RV: 19 and you all settle there and start eating food that you’ve grown there, you all must dedicate a special contribution to Yahweh. (NUM 15:19)
NUM 15:20 תְרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘contribution’ OSHB NUM 15:20 word 5
OET-LV: 20 The_first_of your(pl)_dough(s)_of_of a_cake you(pl)_will_offer_up a_contribution like_a_contribution_of the_threshing_floor so you(pl)_will_offer_up DOM_her/it. (NUM_15:20)
OET-RV: 20 You must present the first portion of your dough and hold it up just like a presentation from the threshing floor. (NUM 15:20)
NUM 15:20 כִּתְרוּמַת (kitrūmat) Lemmas=‘כְּ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘like, a_contribution_of’ morpheme glosses=‘as, contribution_of’ OSHB NUM 15:20 word 6
OET-LV: 20 The_first_of your(pl)_dough(s)_of_of a_cake you(pl)_will_offer_up a_contribution like_a_contribution_of the_threshing_floor so you(pl)_will_offer_up DOM_her/it. (NUM_15:20)
OET-RV: 20 You must present the first portion of your dough and hold it up just like a presentation from the threshing floor. (NUM 15:20)
NUM 15:21 תְּרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘contribution’ OSHB NUM 15:21 word 5
OET-LV: 21 Some_of_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_of you(pl)_will_give to/for_YHWH a_contribution to_your(pl)_of_generations. (NUM_15:21)
OET-RV: 21 You all must do that each year with your first dough, even through future generations. (NUM 15:21)
NUM 18:11 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB NUM 18:11 word 3
OET-LV: 11 And_this will_belong_to_you the_contribution_of their_gift[s]_of_of to/from_all/each/any/every the_wave-offerings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_yourself(m) I_give_them and_to_your(pl)_of_sons and_to_your(pl)_of_daughters with_you to_a_prescribed_portion_of perpetuity every_of clean_person among_your_of_household he_will_eat DOM_him/it. (NUM_18:11)
OET-RV: 11 “In addition, the people’s raised offerings belong to you, and they are permanently given to your entire families to eat—everyone who’s ‘clean’ may eat them. (NUM 18:11)
NUM 18:24 תְּרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘offering’ OSHB NUM 18:24 word 9
OET-LV: 24 If/because DOM the_tithe_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_will_offer_up to/for_YHWH a_contribution I_give to_Lēviyyiy for_an_inheritance therefore yes/correct/thus/so I_have_said to/for_them in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_inherit an_inheritance. (NUM_18:24)
OET-RV: 24 That’s because I’ve given the Levites that tenth that the other Israelis offer to Yahweh as a donation. That’s why I said that they won’t receive any other inheritance.” (NUM 18:24)
NUM 18:26 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB NUM 18:26 word 20
OET-LV: 26 And_near/to the_Lēviyyiy you_will_speak and_you_will_say to_them if/because you(pl)_will_take from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_tithe which I_give to/for_you(pl) from_with_them (in)_your_of_inheritance and_you(pl)_will_offer_up from_him/it the_contribution_of YHWH a_tithe of the_tithe. (NUM_18:26)
OET-RV: 26 “Tell the Levites: ‘When you all receive the tenth from the Israelis that I’ve given to you as you inheritance, then you must offer a tenth of that tenth as a donation to Yahweh. (NUM 18:26)
NUM 18:27 תְּרוּמַתְכֶם (tərūmatkem) Lemmas=‘תְּרוּמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘contribution_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘offering_of, your(pl)’ OSHB NUM 18:27 word 3
OET-LV: 27 And_it_will_be_reckoned to/for_you(pl) contribution_of_your(pl) like_grain from the_threshing_floor and_like_produce from the_winepress. (NUM_18:27)
OET-RV: 27 That will be considered as your contribution just as if it was grain from the threshing floor, or juice from the winepress. (NUM 18:27)
NUM 18:28 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘(the)_contribution_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB NUM 18:28 word 5
OET-LV: 28 Thus you(pl)_will_offer_up also you(pl) (the)_contribution_of YHWH from_all tithes_of_your(pl) which you(pl)_will_take from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_give from_him/it DOM the_contribution_of YHWH to_ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_18:28)
OET-RV: 28 So when you all offer that donation from all the tenths that you receive from the Israelis, it must then be given as Yahweh’s contribution to the priest Aharon. DOUBLE-CHECK (NUM 18:28)
NUM 18:28 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB NUM 18:28 word 17
OET-LV: 28 Thus you(pl)_will_offer_up also you(pl) (the)_contribution_of YHWH from_all tithes_of_your(pl) which you(pl)_will_take from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_give from_him/it DOM the_contribution_of YHWH to_ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_18:28)
OET-RV: 28 So when you all offer that donation from all the tenths that you receive from the Israelis, it must then be given as Yahweh’s contribution to the priest Aharon. DOUBLE-CHECK (NUM 18:28)
NUM 18:29 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘(the)_contribution_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB NUM 18:29 word 6
OET-LV: 29 From_all gifts_of_your(pl) you(pl)_will_offer_up DOM every_of (the)_contribution_of YHWH from_all best_of_its DOM part_of_its_sacred of_it. (NUM_18:29)
OET-RV: 29 When an offering is presented to Yahweh, it must be the best parts of whatever is given.’ (NUM 18:29)
NUM 31:29 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB NUM 31:29 word 6
OET-LV: 29 From_their_of_half you(pl)_will_take_it and_you(ms)_will_give to_ʼElˊāzār the_priest/officer the_contribution_of YHWH. (NUM_31:29)
OET-RV: 29 Half of that must be given to the priest Eleazar as the contribution to Yahweh. (NUM 31:29)
NUM 31:41 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘of_the_contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB NUM 31:41 word 5
OET-LV: 41 And_ Mosheh _he/it_gave DOM the_tribute of_the_contribution_of of_YHWH to_ʼElˊāzār the_priest/officer just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh. (NUM_31:41)
OET-RV: 41 So Mosheh gave Yahweh’s contribution to the priest Eleazar as Yahweh had instructed Mosheh. (NUM 31:41)
DEU 12:6 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB DEU 12:6 word 8
OET-LV: 6 And_you(pl)_will_bring to_there offerings_of_your(pl)_burnt and_your(pl)_of_sacrifices and_DOM tithes_of_your(pl) and_DOM the_contribution_of your_hand_of_of and_your(pl)_votive_of_offerings and_your(pl)_freewill_of_offerings and_the_firstborn(s)_of your_herd[s]_of_of and_your_of_flock[s]. (DEU_12:6)
OET-RV: 6 That will also be where you’ll all have to take your animal sacrifices and offerings, as well as the tenth of your produce and animals, special contributions, sacrifices for promises, free-will sacrifices, and the firstborn animals from your herds and flocks. (DEU 12:6)
DEU 12:11 וּתְרֻמַת (ūtərumat) Lemmas=‘וְ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_contribution_of’ morpheme glosses=‘and, contribution_of’ OSHB DEU 12:11 word 22
OET-LV: 11 And_it_was the_place which he_will_choose YHWH god_of_your(pl) in/on/over_him/it to_cause_to_dwell his/its_name there to_there you(pl)_will_bring DOM all_of that I am_commanding you(pl) offerings_of_your(pl)_burnt and_your(pl)_of_sacrifices tithes_of_your(pl) and_the_contribution_of your_hand_of_of and_all/each/any/every the_choicest_of your(pl)_votive_offerings_of_of which you(pl)_will_vow to/for_YHWH. (DEU_12:11)
OET-RV: 11 Then your god Yahweh will choose one place to attach his name to, and that’s where you’ll all bring everything that I tell you to: your animal sacrifices and offerings, as well as the tenth of your produce and animals, special contributions, and sacrifices for promises made to Yahweh. (DEU 12:11)
DEU 12:17 וּתְרוּמַת (ūtərūmat) Lemmas=‘וְ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_contribution_of’ morpheme glosses=‘and, contribution_of’ OSHB DEU 12:17 word 17
OET-LV: 17 Not you_will_be_able to_eat in_your(pl)_of_gates the_tithe_of your_grain_of_of and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil and_the_firstborn(s)_of your_herd_of_of and_your_of_flock and_all offerings_of_your_votive which you_will_vow and_your(pl)_freewill_of_offerings and_the_contribution_of your_hand_of_of. (DEU_12:17)
OET-RV: 17 In your towns, don’t eat the tenth of your produce or the firstborns from your herd or flock, or at the celebration of a vow, or any free-will offering or contribution that you’ve made. (DEU 12:17)
1 CHR 29:5 מִתְנַדֵּב (mitnaddēⱱ) Lemma=‘נָדַב’ contextual word gloss=‘[is]_making_a_contribution’ word gloss=‘offer_willingly’ OSHB 1 CHR 29:5 word 10
OET-LV: 5 to_gold for_gold and_to_silver for_silver and_to/for_all work by_the_hand_of craftsmen and_who is_making_a_contribution to_fill his/its_hand the_day to/for_YHWH. (CH1_29:5)
OET-RV: 5 as well as gold for the gold things, silver for the silver things, and for everything to be made by the craftsmen. So who is willing today, to commit themselves to making a contribution towards Yahweh’s work? (CH1 29:5)
1 CHR 29:6 וַיִּתְנַדְּבוּ (vayyitnaddəⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘נָדַב’ contextual morpheme glosses=‘and, they_made_a_contribution’ morpheme glosses=‘and, gave_willingly’ OSHB 1 CHR 29:6 word 1
OET-LV: 6 And_ the_leaders_of _they_made_a_contribution of_the_fathers and_the_leaders_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_(to)_the_leaders_of the_work_of the_king. (CH1_29:6)
OET-RV: 6 Then the family leaders and the leaders of the tribes, and the various levels of military commanders, and the king’s construction overseers, all contributed willingly. (CH1 29:6)
1 CHR 29:9 הִתְנַדְּבָם (hitnaddəⱱām) Lemmas=‘נָדַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, had_made_a_contribution’ morpheme glosses=‘given_willingly, their’ OSHB 1 CHR 29:9 word 4
OET-LV: 9 And_they_rejoiced the_people because they_had_made_a_contribution if/because with_a_heart complete they_had_made_a_contribution to/for_YHWH and_also Dāvid the_king he_rejoiced joy great. (CH1_29:9)
OET-RV: 9 The people were excited, because they’d all given willingly to Yahweh, and King David was also very pleased. (CH1 29:9)
1 CHR 29:9 הִתְנַדְּבוּ (hitnaddəⱱū) Lemma=‘נָדַב’ contextual word gloss=‘they_had_made_a_contribution’ word gloss=‘offered_freely’ OSHB 1 CHR 29:9 word 8
OET-LV: 9 And_they_rejoiced the_people because they_had_made_a_contribution if/because with_a_heart complete they_had_made_a_contribution to/for_YHWH and_also Dāvid the_king he_rejoiced joy great. (CH1_29:9)
OET-RV: 9 The people were excited, because they’d all given willingly to Yahweh, and King David was also very pleased. (CH1 29:9)
1 CHR 29:14 לְהִתְנַדֵּב (ləhitnaddēⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘נָדַב’ contextual morpheme glosses=‘to, make_a_contribution’ morpheme glosses=‘to, give_~_generously’ OSHB 1 CHR 29:14 word 9
OET-LV: 14 And_because/when who am_I and_who people_of_is_my (cmp) we_will_retain strength to_make_a_contribution like_this if/because is_from_you (the)_everything and_from_your_of_hand we_have_given to/for_you(fs). (CH1_29:14)
OET-RV: 14 But who am I, and who are my people, that we should be in a position to be able to donate freely like this? Yes, everything comes from you, and we’ve simply given back from what you gave to us, (CH1 29:14)
1 CHR 29:17 הִתְנַדַּבְתִּי (hitnaddaⱱtī) Lemma=‘נָדַב’ contextual word gloss=‘I_have_made_a_contribution’ word gloss=‘willingly_offered’ OSHB 1 CHR 29:17 word 12
OET-LV: 17 And_I_know my_god_of_Oh if/because_that you are_testing the_heart and_uprightness(es) you_are_pleased_with I in_the_uprightness_of my_heart_of_of I_have_made_a_contribution all_of these_things and_now people_of_your who_they_are_found here I_have_seen with_joy to_make_a_contribution to/for_you(fs). (CH1_29:17)
OET-RV: 17 Yes I know, my god, that you examine our hearts and you’re pleased when we do what is right. I have freely offered all these gifts as I strive to do what is right, and now I’m also happy to see your people to freely offer gifts to you. (CH1 29:17)
1 CHR 29:17 לְהִתְנַדֶּב (ləhitnaddeⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘נָדַב’ contextual morpheme glosses=‘to, make_a_contribution’ morpheme glosses=‘to, offering_freely’ OSHB 1 CHR 29:17 word 21
OET-LV: 17 And_I_know my_god_of_Oh if/because_that you are_testing the_heart and_uprightness(es) you_are_pleased_with I in_the_uprightness_of my_heart_of_of I_have_made_a_contribution all_of these_things and_now people_of_your who_they_are_found here I_have_seen with_joy to_make_a_contribution to/for_you(fs). (CH1_29:17)
OET-RV: 17 Yes I know, my god, that you examine our hearts and you’re pleased when we do what is right. I have freely offered all these gifts as I strive to do what is right, and now I’m also happy to see your people to freely offer gifts to you. (CH1 29:17)
2 CHR 31:14 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB 2 CHR 31:14 word 11
OET-LV: 14 And_Qōrēʼ the_son_of Yimnāh/(Imnah) the_Lēviyyiy the_gatekeeper to_east was_over the_freewill_offerings_of the_ʼElohīm to_distribute the_contribution_of YHWH and_the_holy_things_of the_holy_things. (CH2_31:14)
OET-RV: 14 The Levite Imnah’s son, Kore who guarded the temple’s eastern gate was put in charge of the free-will offering to God—to distribute those offerings to Yahweh, as well as any consecrated items. (CH2 31:14)
EZRA 8:25 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘offering_of’ OSHB EZRA 8:25 word 9
OET-LV: 25 And_I_weighed_out to/for_them DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels the_contribution_of the_house_of our_god_of_of which_they_had_offered the_king and_his_of_counsellors and_his_of_officials and_all Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found. (EZR_8:25)
OET-RV: 25 and as they watched, I weighed out the gold and silver, and the valuable utensils—the offering for the house of our god that the king, and his counsellors and officials, and all the exiled Israelis who could be contacted, had offered. (EZR 8:25)
NEH 10:40 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB NEH 10:40 word 10
OET-LV: 40 if/because to the_store-rooms the_people_of they_will_bring of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_the_Lēviyyiy DOM the_contribution_of (the)_grain the_new_wine and_the_fresh_oil and_there the_utensils_of the_sanctuary and_the_priests who_serve and_the_gatekeepers and_the_singers and_not we_will_neglect DOM the_house_of our_god_of_of. (NEH_10:40)
NEH 13:5 וּתְרוּמַת (ūtərūmat) Lemmas=‘וְ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_contribution_of’ morpheme glosses=‘and, contributions_of’ OSHB NEH 13:5 word 21
OET-LV: 5 And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were formerly putting DOM the_grain_offering the_frankincense and_the_utensils and_the_tithe_of the_grain the_new_wine and_the_fresh_oil the_command_of the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_contribution_of the_priests. (NEH_13:5)
OET-RV: 5 and he’d allowed Toviyyah to have a large room that had previously been used to store offerings: the frankincense, the utensils, and donated grain, wine, and oil, (the percentage commanded to be given to the Levites, the singers, and the gatekeepers), and the offerings for the priests. (NEH 13:5)
ISA 40:20 תְּרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘offering’ OSHB ISA 40:20 word 2
OET-LV: 20 The_impoverished_person a_contribution wood which_not it_will_rot he_chooses a_craftsman skillful he_seeks to_him/it to_prepare an_idol which_not it_will_be_shaken. (ISA_40:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:20)
EZE 44:30 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘contribution_of’ word gloss=‘contribution_of’ OSHB EZE 44:30 word 6
OET-LV: 30 And_the_best_of all_of the_first-fruits_of everything and_all contribution_of everything from_all contributions_of_your(pl) to_priests it_will_belong and_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_of you(pl)_will_give to_priest to_cause_to_rest blessing to house_of_your. (EZE_44:30)
OET-RV: 30 The best of the firstfruits from every harvest and every contribution from the people will belong to the priests, and you Israelis will give the first of your bread dough to the priests so that blessing may rest on your home. (EZE 44:30)
EZE 45:1 תְרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘portion’ OSHB EZE 45:1 word 6
OET-LV: 45 and_when_you_make_fall DOM the_earth/land (in)_an_inheritance you(pl)_will_offer_up a_contribution to/for_YHWH a_holy_portion from the_earth/land the_length will_be_five and_twenty thousand_cubits the_length and_the_breadth will_be_ten thousand_cubits will_be_a_holy_place it in_all_of territory_of_its all_around. (EZE_45:1)
OET-RV: 45 When you throw dice to divide up the land as an inheritance for the tribes, you must make an offering of land to Yahweh. That offering will become a sacred part of the land: thirteen kilometres by ten kilometres in size. That entire area will become sacred. (EZE 45:1)
EZE 45:6 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘portion_of’ OSHB EZE 45:6 word 12
OET-LV: 6 And_the_possession_of the_city you(pl)_will_give five_of thousand_cubits breadth and_length_of five and_twenty thousand_cubits close_to_of the_contribution_of (the)_holiness to/from_all/each/any/every the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_belong. (EZE_45:6)
OET-RV: 6 You’ll designate an area thirteen kilometres long by half a kilometre wide for the city that will be next to the area reserved for the holy place. This city will belong to all the Israeli people. (EZE 45:6)
EZE 45:7 לִתְרוּמַת (litrūmat) Lemmas=‘לְ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_contribution_of’ morpheme glosses=‘of, district_of’ OSHB EZE 45:7 word 4
OET-LV: 7 And_will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_contribution_of (the)_holiness and_near/to the_face_of the_possession_of the_city from_the_side_of the_west westward and_from_the_side_of eastward eastward and_length corresponding_to_of one of_the_portions from_the_border_of the_west to the_border_of eastward_of. (EZE_45:7)
OET-RV: 7 The leader’s land will be on both sides of the area reserved for the holy place and the city—on the west and the east. Its length will be the same as those portions that it’s parallel to. (EZE 45:7)
EZE 45:7 תְרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘of_the_contribution_of’ word gloss=‘donation_of’ OSHB EZE 45:7 word 10
OET-LV: 7 And_will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_contribution_of (the)_holiness and_near/to the_face_of the_possession_of the_city from_the_side_of the_west westward and_from_the_side_of eastward eastward and_length corresponding_to_of one of_the_portions from_the_border_of the_west to the_border_of eastward_of. (EZE_45:7)
OET-RV: 7 The leader’s land will be on both sides of the area reserved for the holy place and the city—on the west and the east. Its length will be the same as those portions that it’s parallel to. (EZE 45:7)
EZE 48:10 תְרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘allotments_of’ OSHB EZE 48:10 word 3
OET-LV: 10 And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:10)
OET-RV: 10 This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)
EZE 48:12 תְּרוּמִיָּה (tərūmiyyāh) Lemma=‘תְּרוּמִיָּה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘special_gift’ OSHB EZE 48:12 word 3
OET-LV: 12 and_it_will_belong to/for_them a_contribution from_the_contribution_of the_earth/land a_holy_place_of holy_places to the_border_of the_Lēviyyiy. (EZE_48:12)
OET-RV: 12 The priests’ allocation will be a portion of that very sacred land, extending to the Levites’ border. (EZE 48:12)
EZE 48:12 מִתְּרוּמַת (mittərūmat) Lemmas=‘מִן’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_contribution_of’ morpheme glosses=‘from, holy_portion_of’ OSHB EZE 48:12 word 4
OET-LV: 12 and_it_will_belong to/for_them a_contribution from_the_contribution_of the_earth/land a_holy_place_of holy_places to the_border_of the_Lēviyyiy. (EZE_48:12)
OET-RV: 12 The priests’ allocation will be a portion of that very sacred land, extending to the Levites’ border. (EZE 48:12)
EZE 48:18 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘portion_of’ OSHB EZE 48:18 word 4
OET-LV: 18 And_that_which_remains in_length close_to_of the_contribution_of (the)_holiness will_be_ten_of thousand_cubits eastward and_ten_of thousand_cubits westward and_it_was close_to_of the_contribution_of (the)_holiness and_it_will_become produce_of_its (into)_food for_those_who_serve_of the_city. (EZE_48:18)
OET-RV: 18 Outside the city, there’ll be two strips that’ll extend five kilometres on each of the east and west sides, and the produce from those strips will be food for the people working in the city. (EZE 48:18)
EZE 48:18 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘portion_of’ OSHB EZE 48:18 word 14
OET-LV: 18 And_that_which_remains in_length close_to_of the_contribution_of (the)_holiness will_be_ten_of thousand_cubits eastward and_ten_of thousand_cubits westward and_it_was close_to_of the_contribution_of (the)_holiness and_it_will_become produce_of_its (into)_food for_those_who_serve_of the_city. (EZE_48:18)
OET-RV: 18 Outside the city, there’ll be two strips that’ll extend five kilometres on each of the east and west sides, and the produce from those strips will be food for the people working in the city. (EZE 48:18)
EZE 48:20 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘portion_of’ OSHB EZE 48:20 word 12
OET-LV: 20 All_of the_contribution will_be_five and_twenty thousand_cubits by_five and_twenty thousand_cubits fourth you(pl)_will_offer_up DOM the_contribution_of (the)_holiness to the_possession_of the_city. (EZE_48:20)
OET-RV: 20 That entire special area, including the land given for Yahweh’s use and the city, will be a square that’s thirteen kilometres long on each side. (EZE 48:20)
EZE 48:21 לִתְרוּמַת (litrūmat) Lemmas=‘לְ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_contribution_of’ morpheme glosses=‘of, portion_of’ OSHB EZE 48:21 word 5
OET-LV: 21 And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:21)
OET-RV: 21 The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)
EZE 48:21 תְּרוּמָה (tərūmāh) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘a_contribution’ word gloss=‘portion’ OSHB EZE 48:21 word 14
OET-LV: 21 And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:21)
OET-RV: 21 The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)
EZE 48:21 תְּרוּמַת (tərūmat) Lemma=‘תְּרוּמָה’ contextual word gloss=‘the_contribution_of’ word gloss=‘portion_of’ OSHB EZE 48:21 word 31
OET-LV: 21 And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:21)
OET-RV: 21 The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)
MAL 3:8 וְהַתְּרוּמָה (vəhattərūmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘תְּרוּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, contribution’ morpheme glosses=‘and, the, offerings’ OSHB MAL 3:8 word 12
OET-LV: 8 Will_he_rob someone god if/because you(pl) are_robbing DOM_me and_you(pl)_say how have_we_robbed_you the_tithe and_the_contribution. (MAL_3:8)
OET-RV: 8 Can a human rob God? Yes, you’re all robbing me, but you ask, ‘How are we robbing you?’ By failing to give a tenth plus offerings. (MAL 3:8)