Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 48 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_be to/for_them a_contribution from_holy_portion the_earth/land a_holy_place of_holy_places to the_border the_Levites.
UHB וְהָיְתָ֨ה לָהֶ֧ם תְּרוּמִיָּ֛ה מִתְּרוּמַ֥ת הָאָ֖רֶץ קֹ֣דֶשׁ קָדָשִׁ֑ים אֶל־גְּב֖וּל הַלְוִיִּֽם׃ ‡
(vəhāyətāh lāhem tərūmiyyāh mittərūmat hāʼāreʦ qodesh qādāshim ʼel-gəⱱūl haləviyyim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔσται αὐτοῖς ἡ ἀπαρχὴ δεδομένη ἐκ τῶν ἀπαρχῶν τῆς γῆς, ἅγιον ἁγίων ἀπὸ τῶν ὁρίων τῶν Λευειτῶν.
(Kai estai autois haʸ aparⱪaʸ dedomenaʸ ek tōn aparⱪōn taʸs gaʸs, hagion hagiōn apo tōn horiōn tōn Leueitōn. )
BrTr And the first-fruits shall be given to them out of the first-fruits of the land, even a most holy portion from the borders of the Levites.
ULT The offering for them will be a portion of this most holy land, extending to the border of the Levites.
UST When the land is distributed, you will offer that special area to me, for it to be the priests’ special portion; it is land that you will treat as very special to me. Next to the priests’ territory will be where the other descendants of Levi will live.
BSB It will be a special portion for them set apart from the land, a most holy portion [fn] adjacent to the territory of the Levites.
48:12 Or a Most Holy Place
OEB No OEB EZE 48:12 verse available
WEBBE It shall be to them an offering from the offering of the land, a most holy thing, by the border of the Levites.
WMBB (Same as above)
NET It will be their portion from the allotment of the land, a most holy place, next to the border of the Levites.
LSV even the raised-offering has been for them, out of the raised-offering of the land, most holy, by the border of the Levites.
FBV It will be a special part of the land provided for them, a most holy allocation next to that of the Levites.
T4T When the land is distributed, that area must be given to the priests; it is land that is very sacred. It will be next to the land that will be given to the other descendants of Levi.
LEB And it will be for them a special gift from the contribution of the land as a most holy object[fn] next to the territory of the Levites.
48:12 Literally “as a holiness of holinesses”
BBE Even for them will be the offering from the offering of the land, a thing most holy, on the limit of the land given to the Levites.
Moff No Moff EZE book available
JPS And it shall be unto them a portion set apart from the offering of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
ASV And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
DRA And for them shall be the firstfruits of the firstfruits of the land holy of holies, by the border of the Levites.
YLT even the heave-offering hath been to them, out of the heave-offering of the land, most holy, by the border of the Levites.
Drby And this offering heaved from the heave-offering of the land shall be unto them a thing most holy, by the border of the Levites.
RV And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
Wbstr And this oblation of the land that is offered shall be to them a thing most holy, by the border of the Levites.
KJB-1769 And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
KJB-1611 And this oblation of the land that is offred, shalbe vnto them a thing most holy by the border of the Leuites.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Therefore this oblation of the lande that is offered, shalbe theirs as a thing most holy, hard vpon the borders of the Leuites.
(Therefore this oblation of the land that is offered, shall be theirs as a thing most holy, hard upon the borders of the Levites.)
Gnva Therefore this oblation of the land that is offred, shalbe theirs, as a thing most holy by the border of the Leuites.
(Therefore this oblation of the land that is offered, shall be theirs, as a thing most holy by the border of the Levites. )
Cvdl and this separated pece that they haue of the londe, shalbe the most holy, harde vpon the borders of the Leuites.
(and this separated piece that they have of the land, shall be the most holy, hard upon the borders of the Levites.)
Wycl And the firste fruytis schulen be to hem of the firste fruytis of the lond, the hooli of hooli thingis, bi the terme of dekenes.
(And the first fruytis should be to them of the first fruytis of the land, the holy of holy things, by the terme of deacons.)
Luth Und soll also dies abgesonderte Teil des Landes ihr eigen sein, darin das Allerheiligste ist neben der Leviten Grenze.
(And should also this/these abgesonderte Teil the lands you/their/her eigen sein, darin the Allerheiligste is next_to the/of_the Leviten Grenze.)
ClVg Et erunt eis primitiæ de primitiis terræ Sanctum sanctorum, juxta terminum Levitarum.
(And erunt to_them primitiæ about primitiis terræ Sanctum sanctorum, next_to terminum Levitarum. )
48:9-14 The holy portion was not quite at the exact center of the land; there were seven tribal strips to the north and only five to the south of it. While it was still not exactly central geographically, the spiritual center had apparently moved a significant distance north from where it used to be in Jerusalem.
• The importance of the holy portion set aside for the Lord’s Temple is underlined by the detailed description of its dimensions and makeup, in contrast with the brevity of the descriptions of the tribal allocations. This special portion was devoted to God and was never to be sold or traded or used by others. It was made up of strips that ran from east to west and were allocated to the Levites, the priests, and the city. The area for the ordained priests immediately surrounded the Temple and protected it from anything unholy. It was flanked by an area to the north for the Levites.
(Occurrence 0) The offering for them will be a portion of this most holy land
(Some words not found in UHB: and,be to/for=them special_gift from,holy_portion the=earth/land holy_of holy_ones to/towards border the,Levites )
Alternate translation: “This smaller portion within the holy portion of the land will belong to these priests, a portion that is more holy than the rest of the holy portion of the land”