Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 18:10 עַם (ˊam) Strongs=5971 a Lemma=‘עַם’
contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עַם’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 8 different glosses: ‘O_people’, ‘[am]_a_people’, ‘[are]_a_people’, ‘[is]_a_people’, ‘[the]_people’, ‘[was]_a_people’, ‘a_people’, ‘people’.
GEN 11:6 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB GEN 11:6 word 4
GEN 50:20 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB GEN 50:20 word 13
EXO 15:13 contextual word gloss=‘[the]_people’ word gloss=‘people’ OSHB EXO 15:13 word 3
EXO 15:16 contextual word gloss=‘[the]_people’ word gloss=‘people’ OSHB EXO 15:16 word 15
EXO 32:9 contextual word gloss=‘[is]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB EXO 32:9 word 10
EXO 33:3 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB EXO 33:3 word 11
EXO 33:5 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB EXO 33:5 word 10
EXO 34:9 contextual word gloss=‘[is]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB EXO 34:9 word 13
NUM 21:6 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB NUM 21:6 word 11
NUM 22:5 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB NUM 22:5 word 18
DEU 1:28 contextual word gloss=‘[the]_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 1:28 word 9
DEU 2:10 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 2:10 word 5
DEU 2:21 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 2:21 word 1
DEU 4:6 contextual word gloss=‘[is]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 4:6 word 17
DEU 7:6 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 7:6 word 2
DEU 9:6 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 9:6 word 15
DEU 9:13 contextual word gloss=‘[is]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 9:13 word 10
DEU 14:2 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 14:2 word 2
DEU 14:21 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 14:21 word 14
DEU 20:1 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 20:1 word 9
DEU 26:19 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 26:19 word 12
DEU 28:33 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 28:33 word 6
DEU 32:6 contextual word gloss=‘O_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 32:6 word 5
DEU 33:29 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB DEU 33:29 word 5
JOS 11:4 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB JOS 11:4 word 6
JOS 17:14 contextual word gloss=‘[am]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB JOS 17:14 word 16
JOS 17:15 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB JOS 17:15 word 5
JOS 17:17 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB JOS 17:17 word 9
JDG 5:18 contextual word gloss=‘[was]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB JDG 5:18 word 2
JDG 18:27 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB JDG 18:27 word 16
RUTH 2:11 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB RUTH 2:11 word 23
2SA 13:34 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB 2SA 13:34 word 10
2SA 22:28 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB 2SA 22:28 word 2
2SA 22:44 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB 2SA 22:44 word 7
1KI 3:8 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB 1KI 3:8 word 6
1CH 16:20 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB 1CH 16:20 word 7
2CH 1:9 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB 2CH 1:9 word 13
2CH 30:13 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB 2CH 30:13 word 3
2CH 32:4 contextual word gloss=‘people’ word gloss=‘people’ OSHB 2CH 32:4 word 2
NEH 13:24 contextual word gloss=‘people’ word gloss=‘people’ OSHB NEH 13:24 word 10
EST 1:22 contextual word gloss=‘people’ word gloss=‘people’ OSHB EST 1:22 word 12
EST 3:8 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB EST 3:8 word 6
EST 3:12 contextual word gloss=‘people’ word gloss=‘people’ OSHB EST 3:12 word 26
EST 8:11 contextual word gloss=‘people’ word gloss=‘people’ OSHB EST 8:11 word 19
PSA 18:28 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB PSA 18:28 word 3
PSA 18:44 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB PSA 18:44 word 7
PSA 95:10 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB PSA 95:10 word 6
PSA 105:13 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB PSA 105:13 word 7
PRO 28:15 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB PRO 28:15 word 8
PRO 30:25 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB PRO 30:25 word 2
PRO 30:26 contextual word gloss=‘[are]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB PRO 30:26 word 2
ISA 1:4 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 1:4 word 4
ISA 6:5 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 6:5 word 12
ISA 8:19 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 8:19 word 12
ISA 13:4 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 13:4 word 5
ISA 18:2 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 18:2 word 17
ISA 18:7 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 18:7 word 7
ISA 25:3 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 25:3 word 4
ISA 30:5 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 30:5 word 4
ISA 30:6 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 30:6 word 23
ISA 30:19 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 30:19 word 2
ISA 33:19 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 33:19 word 2
ISA 33:19 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 33:19 word 6
ISA 42:22 contextual word gloss=‘[is]_a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 42:22 word 2
ISA 43:8 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 43:8 word 2
ISA 43:21 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 43:21 word 1
ISA 51:7 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 51:7 word 5
ISA 65:2 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ISA 65:2 word 6
JER 5:21 contextual word gloss=‘O_people’ word gloss=‘people’ OSHB JER 5:21 word 4
JER 6:22 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB JER 6:22 word 5
JER 46:24 contextual word gloss=‘[the]_people’ word gloss=‘people’ OSHB JER 46:24 word 6
JER 50:41 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB JER 50:41 word 2
EZE 3:5 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB EZE 3:5 word 4
EZE 38:12 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB EZE 38:12 word 11
DAN 3:29 contextual word gloss=‘people’ word gloss=‘people’ OSHB DAN 3:29 word 6
JOEL 2:2 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB JOEL 2:2 word 11
YNA (JNA) 1:8 contextual word gloss=‘people’ word gloss=‘people’ OSHB YNA (JNA) 1:8 word 19
ZEP 3:12 contextual word gloss=‘a_people’ word gloss=‘people’ OSHB ZEP 3:12 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עַם’’ have 16 different glosses: ‘O_people’, ‘O_people_of’, ‘[am]_a_people’, ‘[are]_a_people’, ‘[are]_the_people_of’, ‘[is]_a_people’, ‘[is]_a_people_of’, ‘[the]_people’, ‘[the]_people_of’, ‘[was]_a_people’, ‘a_people’, ‘a_people_of’, ‘of_[the]_people_of’, ‘of_the_people_of’, ‘people’, ‘the_people_of’.