Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #285697

לְדַעְתּוֹIsa 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לְדַעְתּוֹ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘to, his, knowing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘יָדַע’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘to,his,knowing’.

Hebrew words (48) other than לְדַעְתּוֹ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘knowing’

Have 48 other words with 8 lemmas altogether (Lemma=‘לָא’, Lemma=‘נָכַר’, Lemma=‘יָדַע’, Lemma=‘יְדַע’, Lemmas=‘לְ’, ‘יְדַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘לָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָדַע’, Lemmas=‘יָדַע’, ‘הוּא’)

GEN 3:5יֹדֵעַ (yodēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB GEN 3:5 word 2

OET-LV: 5If/because god is_knowing if/because_that in/on_day you(pl)_to_eat from_it your(pl)_eyes and_they_will_be_opened and_you(pl)_will_be like_ʼElohīm (ones)_knowing (of)_good and_bad/evil.   (GEN_3:5)

OET-RV: 5Actually, God knows that as soon as you eat fruit from that tree, you’ll understand new things, so that you will know what’s right and what’s wrong just like God does.” (GEN 3:5)

GEN 3:5יֹדְעֵי (yodˊēy)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘(ones)_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB GEN 3:5 word 12

OET-LV: 5If/because god is_knowing if/because_that in/on_day you(pl)_to_eat from_it your(pl)_eyes and_they_will_be_opened and_you(pl)_will_be like_ʼElohīm (ones)_knowing (of)_good and_bad/evil.   (GEN_3:5)

OET-RV: 5Actually, God knows that as soon as you eat fruit from that tree, you’ll understand new things, so that you will know what’s right and what’s wrong just like God does.” (GEN 3:5)

GEN 33:13יֹדֵעַ (yodēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB GEN 33:13 word 4

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it my_master is_knowing if/because_that the_youths are_weak and_the_sheep and_the_cattle are_nursing with_me and_people_will_drive_them_hard a_day one and_ all_of _they_will_die the_flock.   (GEN_33:13)

OET-RV: 13But Yacob replied, “My master knows that the children are tender plus I have flocks and herds with young animals. If they drive them harder today, then all the flocks will die. (GEN 33:13)

JOS 22:22יֹדֵעַ (yodēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB JOS 22:22 word 8

OET-LV: 22ʼĒl god YHWH ʼĒl god YHWH he is_knowing and_Yisrāʼēl/(Israel) it let_it_know if in_rebellion and_if in_unfaithfulness on_YHWH do_not save_us the_day (the)_this.   (JOS_22:22)

OET-RV: 22“Yahweh is the god of gods. Yahweh is the god of gods. He knows, and as for the Israeli people, let them know also—if it was in rebellion or in unfaithfulness against Yahweh, don’t bother trying to save us today. (JOS 22:22)

RUTH 3:11יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB RUTH 3:11 word 11

OET-LV: 11And_now my_daughter_of_Oh do_not fear all that you_are_saying I_will_do for_you if/because all_of is_knowing the_gate_of my_people_of_of if/because_that are_a_woman_of ability you.   (RUT_3:11)

OET-RV: 11So now dear girl, don’t be afraid. I’ll do what you’ve asked for, because the whole town knows that you’re an honourable woman. (RUT 3:11)

1 SAM 23:17יֹדֵעַ (yodēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB 1 SAM 23:17 word 22

OET-LV: 17And_he/it_said to_him/it do_not be_afraid if/because not it_will_find_you the_hand_of Shāʼūl father_of_my and_you(ms) you_will_reign over Yisrāʼēl/(Israel) and_I I_will_become to_you (into)_second_in_rank and_also Shāʼūl father_of_my is_knowing right.   (SA1_23:17)

OET-RV: 17saying, “Don’t be afraid, because my father Sha’ul won’t capture you. As for you, you’ll reign over Yisrael, and I’ll be your second in command. Even my father knows that.” (SA1 23:17)

2 SAM 12:22יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB 2 SAM 12:22 word 10

OET-LV: 22And_he/it_said while_still the_child was_alive I_fasted and_I_wept if/because I_said who is_knowing and_he YHWH and_he_will_live the_child.   (SA2_12:22)

OET-RV: 22“While the child was still alive,” David replied, “I fasted and I wept, because I thought, ‘Who knows? Yahweh might be gracious to me and let him live.’ (SA2 12:22)

2 SAM 17:10יֹדֵעַ (yodēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB 2 SAM 17:10 word 12

OET-LV: 10And_he also a_son_of strength whom his/its_heart is_like_the_heart_of (the)_lion surely_melt he_will_melt if/because all_of is_knowing Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that is_a_warrior I_will_show_you(ms) and_the_sons strength those_who with_him/it.   (SA2_17:10)

OET-RV: 10Then even your bravest warriors might lose heart, because all Yisrael knows that your father is a powerful warrior, and also that the men with him are very experienced. (SA2 17:10)

2 KI 17:26יֹדְעִים (yodˊīm)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB 2 KI 17:26 word 26

OET-LV: 26And_they_said to_the_king_of ʼAshshūr to_say the_nations which you_took_into_exile and_you_caused_to_dwell in_the_cities_of Shomrōn not they_know DOM the_custom_of the_god_of the_earth/land and_he_has_sent among_them DOM (the)_lions and_there_they are_killing them just_as not_they are_knowing DOM the_custom_of the_god_of the_earth/land.   (KI2_17:26)

OET-RV: 26They told the Assyrian king, “The people groups that you exiled from their own countries and settled in the towns around Shomron, don’t know the customs of the god of the land. So he’s sent lions against them, and look at them—killing them because they don’t know the customs of the god of the land.” (KI2 17:26)

2 CHR 2:7יוֹדְעִים (yōdəˊīm)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB 2 CHR 2:7 word 13

OET-LV: 7 and_send to_me wood(s)_of cedar(s) fir(s) and_algum(s) from_(the)_Ləⱱānōn if/because I I_know (cmp) your_servants are_knowing to_cut the_wood(s)_of Ləⱱānōn and_see/lo/see servants_of_my will_be_with servants_of_your.   (CH2_2:7)

OET-RV: 7So then, send me a skilled man who can work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and violet, and who knows how to engrave. He will work with the skilled craftsmen who my father David appointed and who are with me here in Yerushalem and across Yehudah. (CH2 2:7)

EZRA 7:25יָדַע (yādaˊ)  Lemma=‘לָא’ contextual word gloss=‘[he_is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB EZRA 7:25 word 24

OET-LV: 25And_you Oh_ˊEzrāʼ according_to_the_wisdom_of your_god which is_in_your_of_hand appoint judges and_judges that they_will_be judging to/from_all/each/any/every the_people which is_in_the_region_beyond the_river to/from_all/each/any/every those_who_know_of (of)_the_laws_of your_god and_one_who not he_is_knowing you(pl)_will_instruct.   (EZR_7:25)

OET-RV: 25As for you, Ezra, use the wisdom that your god has given to you to appoint magistrates and judges who can judge all the people who are in that province beyond the rivereveryone who know the laws of your god (plus you should teach those who don’t know them). (EZR 7:25)

NEH 13:24מַכִּירִים (makkīrīm)  Lemma=‘נָכַר’ contextual word gloss=‘[were]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB NEH 13:24 word 6

OET-LV: 24And_their_of_children half was_speaking Ashdodite and_not_they were_knowing to_ Yəhūdī/(Judean) _speak and_according_to_the_language_of people and_people.   (NEH_13:24)

OET-RV: 24and half of their children spoke a foreign language from those other people groups and couldn’t speak Hebrew. (NEH 13:24)

EST 4:11יוֹדְעִים (yōdəˊīm)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB EST 4:11 word 7

OET-LV: 11All_of the_servants_of the_king and_the_people_of the_provinces_of the_king are_knowing (cmp) every_of man and_woman who he_goes to the_king into the_court (the)_inner who not he_is_summoned is_one law_of_his to_put_to_death apart from_that he_holds_out to_him/it the_king DOM the_scepter_of the_gold and_he_will_live and_I not I_have_been_summoned to_go to the_king this thirty day[s].   (EST_4:11)

OET-RV: 11“There’s a law about going to the king that applies to everyone in the kingdom, both men and women. If anyone goes into the inner courtyard of the palace, where the king can see them, and the king has not summoned them, that person will be executed. Only if the king holds out his golden scepter to them, then they will live. (Everyone in the whole empire knows this law.) The king hasn’t called for me in over a month, and if I go in without being summoned, I could be put to death.” (EST 4:11)

EST 4:14יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB EST 4:14 word 18

OET-LV: 14If/because if indeed_(keep_quiet) you_will_keep_quiet at_time (the)_this relief and_deliverance it_will_arise for_Yəhūdī from_a_place another and_you and_the_house_of your_father_of_of you(pl)_will_perish and_who is_knowing if for_a_time like_this you_have_reached (to)_queenhood.   (EST_4:14)

OET-RV: 14If you say nothing at all now, someone from some other place will rescue the Jews, but you and your relatives will not survive. Who knows, perhaps it was for a time just like this that God allowed you to become queen?” (EST 4:14)

PSA 1:6יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘watches_over’ OSHB PSA 1:6 word 2

OET-LV: 6If/because YHWH is_knowing the_way_of righteous_people and_the_way_of wicked_people it_will_perish.   (PSA_1:6)

OET-RV: 6because Yahweh knows the path chosen by godly people,
 ⇔ but the path of wicked people will be destroyed. (PSA 1:6)

PSA 37:18יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB PSA 37:18 word 1

OET-LV: 18YHWH is_knowing the_days_of blameless_people and_their_of_inheritance forever it_will_be.   (PSA_37:18)

OET-RV: 18Yahweh keeps an eye on those who are blameless,
 ⇔ and they won’t lose their inheritance. (PSA 37:18)

PSA 44:22יֹדֵעַ (yodēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB PSA 44:22 word 7

OET-LV: 22 not god will_he_search_out this if/because he is_knowing the_secrets_of the_heart.   (PSA_44:22)

OET-RV: 22Indeed, because of you we’re killed all day long
 ⇔ we’re considered to be like sheep to be slaughtered. (PSA 44:22)

PSA 90:11יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB PSA 90:11 word 2

OET-LV: 11Who is_knowing the_strength_of your_anger_of_of and_is_like_your_of_fear fury_of_your.   (PSA_90:11)

OET-RV: 11Who knows the intensity of your anger,
 ⇔ and your rage that’s equal to the respect that we should have had for you? (PSA 90:11)

PSA 94:11יֹדֵעַ (yodēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB PSA 94:11 word 2

OET-LV: 11YHWH is_knowing the_thoughts_of a_person if/because_that they are_a_breath.   (PSA_94:11)

OET-RV: 11Yahweh knows people’s thoughts
 ⇔ that they’re just vapour. (PSA 94:11)

PSA 139:14יֹדַעַת (yodaˊat)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB PSA 139:14 word 9

OET-LV: 14I_will_give_thanks_to_you on if/because awesome I_am_wonderful are_wonderful works_of_your and_my_of_self is_knowing exceedingly.   (PSA_139:14)

OET-RV: 14I’ll praise you because it’s incredible how my body is made.
 ⇔ Everything you do is wonderful.
 ⇔ My inner being knows that very well. (PSA 139:14)

PROV 12:10יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘has_regard’ OSHB PROV 12:10 word 1

OET-LV: 10is_knowing a_righteous_person the_life_of his_animals_of_of and_the_compassion(s)_of wicked_people are_cruel.   (PRO_12:10)

OET-RV: 10A godly person cares for the life of their animal,
 ⇔ ^ but wicked people display cruelty rather than compassion. (PRO 12:10)

PROV 14:10יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB PROV 14:10 word 2

OET-LV: 10A_heart is_knowing the_bitterness_of its_own_self_of_of and_in_its_of_joy not he_shares a_stranger.   (PRO_14:10)

OET-RV: 10A person holds their own bitterness inside,
 ⇔ ≈ and they don’t share their happiness with a stranger either. (PRO 14:10)

PROV 17:27יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB PROV 17:27 word 3

OET-LV: 27one_who_restrains words/messages_of_his is_knowing knowledge and spirit is_a_person_of understanding.   (PRO_17:27)

OET-RV: 27A person who’s truly knowledgable, restrains what they say,
 ⇔ ≈ and an understanding person stays calm. (PRO 17:27)

PROV 24:22יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB PROV 24:22 word 8

OET-LV: 22If/because suddenly calamity_of_their it_will_arise and_the_disaster_of both_of_them who is_knowing.   (PRO_24:22)

OET-RV: 22→ because disaster will suddenly hit them
 ⇔ and who knows what ruin they both might bring then? (PRO 24:22)

PROV 29:7יֹדֵעַ (yodēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB PROV 29:7 word 1

OET-LV: 7is_knowing a_righteous_person the_case_of poor_people a_wicked_person not he_understands knowledge.   (PRO_29:7)

OET-RV: 7A godly person understands the poor person’s court case,
 ⇔ ^ but the wicked person doesn’t understand knowledge. (PRO 29:7)

ECC 2:19יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB ECC 2:19 word 2

OET-LV: 19And_who is_knowing a_wise_person will_he_be or a_fool and_he_will_have_power in_all toil_of_my which_I_have_toiled and_which_I_have_been_wise under the_sun also this is_futility.   (ECC_2:19)

OET-RV: 19And who knows whether my successor will be wise or a fool?
 ⇔ He’ll have authority over all my projects that I worked hard on
 ⇔ and which I’ve applied wisdom to in this world.
 ⇔ That also was pointless. (ECC 2:19)

ECC 3:21יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB ECC 3:21 word 2

OET-LV: 21Who is_knowing the_spirit_of the_children_of the_humankind which_is_going_up it (to)_upwards and_spirit the_cattle/livestock which_is_going_down it (to)_downwards to_earth.   (ECC_3:21)

OET-RV: 21Who can know that a person’s spirit is the one going up—upwards,
 ⇔ and the animal’s spirit is the one going down—downwards to the earth? (ECC 3:21)

ECC 4:17יוֹדְעִים (yōdəˊīm)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 4:17 word 15

OET-LV: 17 guard foot_of_your just_as you_will_go to the_house_of the_ʼElohīm and_draw_near to_listen more_than_to_give the_fools a_sacrifice if/because not_they are_knowing for_doing evil.   (ECC_4:17)

ECC 6:12יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB ECC 6:12 word 3

OET-LV: 12If/because who is_knowing what is_good for_person in_life the_number_of the_days_of the_life_of his_futility_of_of and_he_spends_them like_shadow that who will_he_tell to_person what will_it_be after_him under the_sun.   (ECC_6:12)

OET-RV: 12Who knows what’s good for a person
 ⇔ for those pointless days that he/she lives?
 ⇔ The days pass by like a shadow
 ⇔ but who can tell anyone what will happen to them next in this world? (ECC 6:12)

ECC 8:1יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB ECC 8:1 word 4

OET-LV: 8Who is_like_the_wise_person and_who is_knowing the_interpretation_of a_matter the_wisdom_of anyone it_makes_shine his/its_faces/face and_the_strength_of his/its_faces/face it_is_changed.   (ECC_8:1)

OET-RV: 8Who’s like the wise person and understands what’s going on?
 ⇔ A person’s wisdom makes their face lighten up
 ⇔ and gives their face a certain firmness. (ECC 8:1)

ECC 8:7יֹדֵעַ (yodēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB ECC 8:7 word 3

OET-LV: 7If/because not_he is_knowing what (that)_will_it_be if/because just_as it_will_be who will_he_tell to_him/it.   (ECC_8:7)

OET-RV: 7No one knows what the future will bring
 ⇔ so no one can tell you what will happen next. (ECC 8:7)

ECC 8:12יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[am]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 8:12 word 10

OET-LV: 12That a_sinner is_doing evil a_hundred_times_of and_he_is_prolonging to_him/it if/because also am_knowing I (cmp) it_will_belong good to_those_fearing_of the_ʼElohīm that they_fear from_before_him_of.   (ECC_8:12)

OET-RV: 12Even if an ungodly person does some evil thing a hundred times over and goes on to live a long time,
 ⇔ I know that things will go better for those who respect and obey God. (ECC 8:12)

ECC 9:1יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 9:1 word 23

OET-LV: 9If/because DOM all_of this I_have_given to heart_of_my and_to_make_clear DOM all_of this (cmp) the_righteous and_the_wise and_their_of_deeds are_in_the_hand_of the_ʼElohīm both love as_well_as hatred not is_knowing the_humankind (the)_everything is_before_of_them.   (ECC_9:1)

OET-RV: 9Indeed I set my mind to examine all this
 ⇔ and concluded that godly and wise people and their work is in God’s hands.
 ⇔ Being loved or being hated, humankind doesn’t know what’s ahead of them. (ECC 9:1)

ECC 9:5יוֹדְעִים (yōdəˊīm)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 9:5 word 3

OET-LV: 5If/because the_life are_knowing (cmp)_they_will_die and_the_dead_people not_they are_knowing anything and_there_is_not still to/for_them a_reward if/because memorial_of_their it_is_forgotten.   (ECC_9:5)

OET-RV: 5because the living know that we’ll die
 ⇔ but the dead don’t know anything
 ⇔ and have no further reward because their memory is forgotten. (ECC 9:5)

ECC 9:5יוֹדְעִים (yōdəˊīm)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 9:5 word 7

OET-LV: 5If/because the_life are_knowing (cmp)_they_will_die and_the_dead_people not_they are_knowing anything and_there_is_not still to/for_them a_reward if/because memorial_of_their it_is_forgotten.   (ECC_9:5)

OET-RV: 5because the living know that we’ll die
 ⇔ but the dead don’t know anything
 ⇔ and have no further reward because their memory is forgotten. (ECC 9:5)

ECC 11:5יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 11:5 word 3

OET-LV: 5Just_as not_you are_knowing what is_the_way_of the_wind like_bones in_the_womb_of the_full_woman thus not you_know DOM the_work_of the_ʼElohīm who he_makes DOM (the)_everything.   (ECC_11:5)

OET-RV: 5Just as you don’t know how the winds work,
 ⇔ or how the bones get into a pregnant woman’s womb,
 ⇔ nor do you know how God does everything that he does. (ECC 11:5)

ECC 11:6יוֹדֵע (yōdēˊ)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB ECC 11:6 word 11

OET-LV: 6In_morning sow DOM seed_of_your and_to_evening do_not give_rest_to hand_of_your if/because not_you are_knowing where this will_it_succeed this or this and_if both_of_them as_one be_good.   (ECC_11:6)

OET-RV: 6Sow your seed in the morning
 ⇔ and don’t stop planting until the evening,
 ⇔ because you don’t know which areas will grow well,
 ⇔ or whether it will all succeed equally. (ECC 11:6)

ISA 29:15יוֹדְעֵנוּ (yōdəˊēnū)  Lemmas=‘יָדַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_knowing_of, us’ morpheme glosses=‘knows_of, us’ OSHB ISA 29:15 word 13

OET-LV: 15woe_to those_who_make_deep from_YHWH to_hide a_plan and_it_was in_a_dark_place deeds_of_their and_they_said who is_seeing_of_us and_who is_knowing_of_us.   (ISA_29:15)

OET-RV: 15 (ISA 29:15)

DAN 1:4וְיֹדְעֵי (vəyodˊēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָדַע’ word gloss=‘and_knowing_of’ contextual morpheme glosses=‘and, knowing_of’ morpheme glosses=‘and, ones_being_informed_of’ OSHB DAN 1:4 word 12

OET-LV: 4Youths whom there_was_not (is)_in_them any_of blemish and_good_of appearance and_having_insight in_all wisdom and_knowing_of (of)_knowledge and_understanding_of (of)_knowledge and_which ability (is)_in_them to_stand in_(the)_palace the_king and_to_teach_them the_writing and_(the)_tongue of_the_ones_from_Kasdiy.   (DAN_1:4)

OET-RV: 4They had to be good-looking young men without obvious defects, wise and well-educated, who would be competent for future work in the palace. They would be taught the language and literature of the Chaldeans, (DAN 1:4)

DAN 2:8יָדַע (yādaˊ)  Lemma=‘יְדַע’ contextual word gloss=‘[am]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB DAN 2:8 word 6

OET-LV: 8Oh/the_king was_replying and_saying(ms) according_to certain am_knowing I that the_time you(pl) are_gaining as_to because that you(pl)_have_seen that is_assured from_me the_matter.   (DAN_2:8)

OET-RV: 8“I know for certain that you’re all trying to gain time,” the king answered. “However, I’ve made up my mind (DAN 2:8)

DAN 2:21לְיָדְעֵי (ləyādəˊēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְדַע’ word gloss=‘to_(ones)_knowing’ contextual morpheme glosses=‘to, ones_knowing_of’ morpheme glosses=‘to, know_of’ OSHB DAN 2:21 word 13

OET-LV: 21And_he is_changing the_times and_the_seasons he_is_removing kings and_appointing/standing_up/setting_up kings he_is_giving the_wisdom to_(the)_wise_(ones) and_the_knowledge to_(ones)_knowing (of)_discernment.   (DAN_2:21)

OET-RV: 21He moves the times and seasons forwards. He removes some kings and gives power to others. It’s him who gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding. (DAN 2:21)

DAN 2:22יָדַע (yādaˊ)  Lemma=‘יְדַע’ contextual word gloss=‘[he_is]_knowing’ word gloss=‘knowing’ OSHB DAN 2:22 word 5

OET-LV: 22He is_revealing the_deep_(things/mysteries) and_the_hidden he_is_knowing what in_the_darkness and_the_light with_him/it is_dwelling.   (DAN_2:22)

OET-RV: 22He reveals the deep and hidden things—he knows what is in the darkness, and the light lives with him. (DAN 2:22)

DAN 5:23יָדְעִין (yādəˊīn)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָא’ contextual word gloss=‘[are]_knowing’ word gloss=‘understand’ OSHB DAN 5:23 word 30

OET-LV: 23And_against the_master_of the_heavens you_have_lifted_yourself_up and_DOM_the_vessels of his_of_house they_have_brought before_you and_you and_your(pl)_of_nobles your(pl)_of_wives and_your(pl)_of_concubines (the)_wine are_drinking with_them and_DOM_the_gods_of (the)_silver and_(the)_gold (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone who not are_seeing and_not are_hearing and_not are_knowing you_have_praised and_DOM_the_god who your_of_breath is_in_his_of_hand and_all your(pl)_of_ways to_him/it not you_have_glorified.   (DAN_5:23)

OET-RV: 23On the contrary, you’ve proudly promoted yourself as being greater than the master of the heavens. You brought the temple cups in here and you and your nobles, your wives and your concubines, have drunk wine from them. You praised the gods made from silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which can’t see, or hear, or know anything, yet you haven’t honoured the god who decides your future and every breath that you take. (DAN 5:23)

JOEL 2:14יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB JOEL 2:14 word 2

OET-LV: 14Who is_knowing he_will_turn and_he_will_relent and_he_will_leave behind_him a_blessing a_grain_offering and_a_drink_offering to/for_YHWH god_of_your(pl).   (JOL_2:14)

OET-RV: 14Who knows? He might change his mind and relent
 ⇔ and leave a blessing after him:
 ⇔ grain and wine that you can all use as offerings for your god Yahweh. (JOL 2:14)

YNA 1:12יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[am]_knowing’ word gloss=‘know’ OSHB YNA 1:12 word 11

OET-LV: 12And_he/it_said to_them pick_me_up and_hurl_me into the_sea and_it_will_be_quiet the_sea from_on_you(pl) if/because am_knowing I if/because_that by_which_of_me the_storm (the)_great the_this is_on_you(pl).   (JNA_1:12)

OET-RV: 12And he said to them, “Pick me up and throw me into the sea so that the sea will calm down because I know that this terrible storm came because of me.” (JNA 1:12)

YNA 3:9יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB YNA 3:9 word 2

OET-LV: 9Who is_knowing he_will_turn and_he_will_relent the_ʼElohīm and_he_will_turn_back from_the_burning_of his_anger_of_of and_not we_will_perish.   (JNA_3:9)

OET-RV: 9And maybe God will turn and change his mind and stop his fierce anger, and maybe we won’t die.” (JNA 3:9)

NAH 1:7וְיֹדֵעַ (vəyodēˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָדַע’ contextual morpheme glosses=‘and, [he_is]_knowing’ morpheme glosses=‘and, knows’ OSHB NAH 1:7 word 6

OET-LV: 7is_good YHWH (into)_a_refuge in/on_day trouble and_he_is_knowing those_who_take_refuge_of in_him/it.   (NAH_1:7)

OET-RV: 7Yahweh is good at sheltering us when trouble comes.
 ⇔ ≈ He recognises those go to him for protection. (NAH 1:7)

ZEP 3:5יוֹדֵעַ (yōdēˊa)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘[is]_knowing’ word gloss=‘knows’ OSHB ZEP 3:5 word 15

OET-LV: 5YHWH is_righteous in_its_of_midst not he_does injustice in_morning in_morning judgement_of_his he_gives to_the_light not he_is_missing and_not an_unjust_person is_knowing shame.   (ZEP_3:5)

OET-RV: 5Yahweh behaves fairly in her midst.
 ⇔ ≈ He doesn’t do anything that’s wrong.
 ⇔ He makes fair and just judgements every morning.
 ⇔ At every dawn, he’s present there,
 ⇔ and yet those who are disobedient have no shame. (ZEP 3:5)