Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 14:4 טָהוֹר (ţāhōr) Strongs=2889 Lemma=‘טָהֹר’
contextual word gloss=‘a_clean_[thing]’ word gloss=‘clean’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘טָהוֹר’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 8 different glosses: ‘[is]_clean’, ‘[is]_pure’, ‘[was]_pure’, ‘a_clean_[thing]’, ‘clean’, ‘clean_[person]’, ‘pure’, ‘pure_[person]’.
EXO 25:11 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 25:11 word 4
OET-LV: 11 And_you_will_overlay DOM_him/it gold pure from_inside and_from_outside you_will_overlay_it and_you_will_make on/upon/above_him/it a_moulding_of gold all_around. (EXO_25:11)
OET-RV: 11 It must be overlaid with pure gold sheeting on the outside and the inside, and have a gold moulding fitted all around it. (EXO 25:11)
EXO 25:17 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 25:17 word 4
OET-LV: 17 And_you_will_make an_atonement_cover_of gold pure will_be_two_cubits and_a_half length_of_its and_will_be_a_cubit and_a_half breadth_of_its. (EXO_25:17)
OET-RV: 17 You must make a lid the same length and width as the chest. It must be made of pure gold and will be known as ‘the atonement platform’. (EXO 25:17)
EXO 25:24 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 25:24 word 4
OET-LV: 24 And_you_will_overlay DOM_him/it gold pure and_you_will_make for_him/it a_moulding_of gold all_around. (EXO_25:24)
OET-RV: 24 Overlay it with pure gold and have a gold moulding fitted all around it. (EXO 25:24)
EXO 25:29 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 25:29 word 10
OET-LV: 29 And_you_will_make dishes_of_its and_its_of_pans and_its_of_jugs and_its_of_bowls which it_will_be_poured_out with_them gold pure you_will_make DOM_them. (EXO_25:29)
OET-RV: 29 In addition, make the necessary plates and pans, and the pitchers and bowls to be used for pouring out the wine offerings—all from pure gold. (EXO 25:29)
EXO 25:31 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 25:31 word 4
OET-LV: 31 and_you_will_make a_lampstand_of gold pure hammered_work it_will_be_made the_lampstand base_of_its and_its_of_shaft cups_of_its bulbs_of_its and_its_of_blossoms from_her/it they_will_be. (EXO_25:31)
OET-RV: 31 You must make a lampstand from pure gold. The base and shaft are to be hammered out of one piece of gold as well as its cups and decorative buds and flowers. (EXO 25:31)
EXO 25:36 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 25:36 word 9
OET-LV: 36 Bulbs_of_their and_their_of_branches from_her/it they_will_be of_it_of_all will_be_hammered_work one gold pure. (EXO_25:36)
OET-RV: 36 These buds and their branches must all be hammered out from that single piece of pure gold. (EXO 25:36)
EXO 25:38 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 25:38 word 4
OET-LV: 38 And_its_of_tongs and_its_of_fire-pans will_be_gold pure. (EXO_25:38)
OET-RV: 38 and make all the utensils and dishes for the lamps from pure gold. (EXO 25:38)
EXO 25:39 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 25:39 word 3
OET-LV: 39 A_talent gold pure someone_will_make DOM_her/it DOM all_of the_vessels the_these. (EXO_25:39)
OET-RV: 39 This can all be made from 35kg of pure gold (EXO 25:39)
EXO 28:14 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 28:14 word 4
OET-LV: 14 And_two_of chains_of gold pure twisted_cords you_will_make DOM_them a_work_of cordage and_you(ms)_will_give DOM the_chains of_the_cords on the_filigree_settings. (EXO_28:14)
OET-RV: 14 and then make two twisted chains of pure gold like a cord that you can attach to the decorative settings. (EXO 28:14)
EXO 28:22 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 28:22 word 9
OET-LV: 22 And_you_will_make on the_breastpiece chains_of twisting a_work_of cordage gold pure. (EXO_28:22)
OET-RV: 22 Make two twisted chains of pure gold like a cord that you can attach to the pouch, (EXO 28:22)
EXO 28:36 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 28:36 word 4
OET-LV: 36 and_you_will_make a_plate_of gold pure and_you_will_engrave on/upon/above_him/it the_engravings_of a_seal holiness to/for_YHWH. (EXO_28:36)
OET-RV: 36 Make a plate from pure gold and engrave ‘Dedicated to Yahweh’ on it like you would on a signet ring. (EXO 28:36)
EXO 30:3 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 30:3 word 4
OET-LV: 3 And_you_will_overlay DOM_him/it gold pure DOM top_of_its and_DOM sides_of_its all_around and_DOM horns_of_its and_you_will_make for_him/it a_moulding gold all_around. (EXO_30:3)
OET-RV: 3 It must be overlaid with pure gold—its top and all around its sides and its projections—plus you shall make a gold moulding all around it. (EXO 30:3)
EXO 30:35 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 30:35 word 8
OET-LV: 35 And_you_will_make DOM_her/it incense ointment the_work_of a_perfumer salted pure a_holy_thing. (EXO_30:35)
OET-RV: 35 and get a professional ointment mixer to add salt and make it into pure incense that will be sacred. (EXO 30:35)
EXO 37:2 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:2 word 3
OET-LV: 2 And_he_overlaid_it gold pure from_inside and_from_outside and_he/it_made to_him/it a_moulding gold all_around. (EXO_37:2)
OET-RV: 2 He overlaid both the inside and the outside with pure gold, and made a gold moulding all around it, (EXO 37:2)
EXO 37:6 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:6 word 4
OET-LV: 6 And_he/it_made an_atonement_cover_of gold pure was_two_cubits and_a_half length_of_its and_was_a_cubit and_a_half breadth_of_its. (EXO_37:6)
OET-RV: 6 Then he made the atonement platform from pure gold to fit as the lid for the box, so it was also 1.2m long and 0.75m wide, (EXO 37:6)
EXO 37:11 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:11 word 4
OET-LV: 11 And_he_overlaid DOM_him/it gold pure and_he/it_made to_him/it a_moulding gold all_around. (EXO_37:11)
OET-RV: 11 It was overlaid with pure gold and had a gold moulding all around it. (EXO 37:11)
EXO 37:16 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:16 word 19
OET-LV: 16 And_he/it_made DOM the_vessels which were_on the_table DOM dishes_of_its and_DOM pans_of_its and_DOM bowls_of_its and_DOM the_jugs which it_is_poured_out with_them gold pure. (EXO_37:16)
OET-RV: 16 He also made the utensils that would be on the table—its plates and pans, and its bowls and pitchers to be used for pouring out the wine offerings—all made from pure gold. (EXO 37:16)
EXO 37:17 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:17 word 5
OET-LV: 17 and_he/it_made DOM the_lampstand gold pure hammered_work he_made DOM the_lampstand base_of_its and_its_of_shaft cups_of_its bulbs_of_its and_its_of_blossoms from_her/it they_were. (EXO_37:17)
OET-RV: 17 Then he made the lampstand from pure gold. The base and shaft of the lampstand were hammered into shape, along with its cups, and its buds and blossoms. (EXO 37:17)
EXO 37:22 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:22 word 9
OET-LV: 22 Bulbs_of_their and_their_of_branches from_her/it they_were of_it_of_all was_hammered_work one gold pure. (EXO_37:22)
OET-RV: 22 The buds and the branches coming out of them were all hammered out of one piece of pure gold. (EXO 37:22)
EXO 37:23 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:23 word 8
OET-LV: 23 And_he/it_made DOM lamps_of_its seven and_its_of_tongs and_its_of_fire-pans gold pure. (EXO_37:23)
OET-RV: 23 Then he made the seven lamps out of pure gold, along with the tongs and trays. (EXO 37:23)
EXO 37:24 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:24 word 3
OET-LV: 24 A_talent gold pure he_made DOM_her/it and_DOM all_of articles_of_its. (EXO_37:24)
OET-RV: 24 He made the lampstand and tongs and trays using 33kg of pure gold. (EXO 37:24)
EXO 37:26 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:26 word 4
OET-LV: 26 And_he_overlaid DOM_him/it gold pure DOM top_of_its and_DOM sides_of_its all_around and_DOM horns_of_its and_he/it_made to_him/it a_moulding gold all_around. (EXO_37:26)
OET-RV: 26 He overlaid it with pure gold—all four sides including the projections—and put a gold moulding all around it. (EXO 37:26)
EXO 37:29 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 37:29 word 9
OET-LV: 29 And_he/it_made DOM the_oil_of (the)_anointing a_holy_thing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) pure the_work_of a_perfumer. (EXO_37:29)
OET-RV: 29 He got a professional ointment maker to make the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense. (EXO 37:29)
EXO 39:15 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 39:15 word 9
OET-LV: 15 And_they_made on the_breastpiece chains_of twisting a_work_of cordage gold pure. (EXO_39:15)
OET-RV: 15 They attached two twisted chains of pure gold crafted like a cord onto the pouch, (EXO 39:15)
EXO 39:25 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 39:25 word 4
OET-LV: 25 And_they_made bells_of gold pure and_they_put DOM the_bells in_the_middle the_pomegranates on the_skirts_of the_robe all_around in_the_middle the_pomegranates. (EXO_39:25)
OET-RV: 25 They also made small bells from pure gold and attached them between the pomegranates around the bottom of the robe, (EXO 39:25)
EXO 39:30 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB EXO 39:30 word 7
OET-LV: 30 and_they_made DOM the_plate_of the_crown_of (the)_holiness gold pure and_they_inscribed on/upon/above_him/it an_inscription_of the_engravings_of a_seal holiness to/for_YHWH. (EXO_39:30)
OET-RV: 30 They made a decorative plate (to represent a holy crown) from pure gold and they engraved ‘Dedicated to Yahweh’ on it (like you’d do for a signet ring). (EXO 39:30)
LEV 4:12 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘ceremonially_clean’ OSHB LEV 4:12 word 10
OET-LV: 12 And_he_will_bring_out DOM all_of the_bull to from_the_outside of_camp to a_place pure to the_pouring_out_of the_fatty_ash and_he_will_burn DOM_him/it on wood(s) with_fire at the_pouring_out_of the_fatty_ash it_will_be_burnt. (LEV_4:12)
OET-RV: 12 must be taken outside the camp to the clean place where they pour out the ashes, and they must make a fire with wood there on top of the ashes and burn it there. (LEV 4:12)
LEV 6:4 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘ceremonially_clean’ OSHB LEV 6:4 word 15
OET-LV: 4 and_he_will_strip_off DOM garments_of_his and_he_will_put_on garments other and_he_will_take_out DOM the_fatty_ash to from_the_outside of_camp to a_place pure. (LEV_6:4)
OET-RV: 4 then they’ve become guilty as a result of that transgression. That person must return what was stolen or extorted, or return the deposit or the lost property, (LEV 6:4)
LEV 7:19 contextual word gloss=‘pure_[person]’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 7:19 word 12
OET-LV: 19 And_the_meat which it_will_touch in_all unclean_thing not it_will_be_eaten with_fire it_will_be_burnt and_the_meat every_of pure_person he_will_eat meat. (LEV_7:19)
OET-RV: 19 If any meat touches anything that’s ‘unclean’, then it must not be eaten—it must be burnt up in the fire. However, any long as the meat remains ‘clean’, it can be eaten by any person who’s ‘clean’. (LEV 7:19)
LEV 10:14 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 10:14 word 9
OET-LV: 14 And_DOM the_breast_of the_wave-offering and_DOM the_thigh_of the_contribution you(pl)_will_eat in_a_place pure you and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_daughters with_you if/because portion_of_your_prescribed and_the_prescribed_portion_of your(pl)_children_of_of they_have_been_given from_the_sacrifices_of the_peace_offerings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (LEV_10:14)
OET-RV: 14 Also, you all must eat the breast meat from the wave offering and the thigh from the contribution offering in a ‘clean’ place. Your sons and daughters can join you all for that, because that food has been given as the portion for you and your children from the peace offering sacrifices from the Israelis. (LEV 10:14)
LEV 11:36 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 11:36 word 7
OET-LV: 36 Nevertheless a_spring and_a_cistern a_collecting_place_of water it_will_be pure and_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean. (LEV_11:36)
OET-RV: 36 However a spring or a cistern for collecting water will be ‘clean’, but anyone touching that dead body will be ‘unclean’. (LEV 11:36)
LEV 11:37 contextual word gloss=‘[is]_pure’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 11:37 word 10
OET-LV: 37 And_because/when it_will_fall any_of_their_carcass on every_of seed sowing which it_will_be_sown is_pure it. (LEV_11:37)
OET-RV: 37 If the dead body fell on some seeds that will be planted, that seed is still ‘clean’, (LEV 11:37)
LEV 13:13 contextual word gloss=‘[is]_pure’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 13:13 word 15
OET-LV: 13 And_he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see it_has_covered the_serious_skin_disease DOM all_of flesh_of_his and_he_will_declare_pure DOM the_plagued_person of_it_of_all it_has_turned white is_pure he. (LEV_13:13)
OET-RV: 13 then after the priest’s confirmation that it covers the entire body, that person can be pronounced as ‘clean’ again as all of it has turned white. (LEV 13:13)
LEV 13:17 contextual word gloss=‘[is]_pure’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 13:17 word 11
OET-LV: 17 And_he_will_see_it the_priest/officer and_see/lo/see it_has_been_turned the_plague to_white and_he_will_declare_pure the_priest/officer DOM the_plagued_person is_pure he. (LEV_13:17)
OET-RV: 17 to be reexamined, and if the infection has indeed gone white, then the priest can pronounce it as not being infectious and the person as ‘clean’ again. (LEV 13:17)
LEV 13:37 contextual word gloss=‘[is]_pure’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 13:37 word 11
OET-LV: 37 And_if in_his_of_eyes it_has_stayed the_scall and_hair black it_has_sprouted in/on/over_him/it it_has_been_healed the_scall is_pure he and_he_will_declare_him_pure the_priest/officer. (LEV_13:37)
OET-RV: 37 But if it seems that the spot hasn’t spread and dark hair is growing in it again, then that person’s not infectious and the priest can pronounce them as ‘clean’. (LEV 13:37)
LEV 13:39 contextual word gloss=‘[is]_pure’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 13:39 word 13
OET-LV: 39 And_he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see are_on_the_skin_of their_flesh_of_of bright_spots dull white is_a_skin_rash it it_has_broken_out on_skin is_pure he. (LEV_13:39)
OET-RV: 39 then the priest must examine them. If the spots on their skin are dull white, then it’s a skin rash that’s broken out and they are ‘clean’. (LEV 13:39)
LEV 13:40 contextual word gloss=‘[is]_pure’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 13:40 word 7
OET-LV: 40 and_anyone if/because it_will_become_bare his/its_head is_bald he is_pure he. (LEV_13:40)
OET-RV: 40 If a man’s head has become bare, then he’s gone bald and is still ‘clean’. (LEV 13:40)
LEV 13:41 contextual word gloss=‘[is]_pure’ word gloss=‘clean’ OSHB LEV 13:41 word 8
OET-LV: 41 And_if from_the_side_of his/its_faces/face it_will_become_bare his/its_head is_bald he is_pure he. (LEV_13:41)
OET-RV: 41 Similarly, if the hair is receding from the front corners, he’s going bald and is still ‘clean’. (LEV 13:41)
NUM 9:13 contextual word gloss=‘[was]_pure’ word gloss=‘clean’ OSHB NUM 9:13 word 4
OET-LV: 13 And_the_person who he was_pure and_on_a_journey not he_was and_he_failed for_doing the_passover and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s) if/because the_offering_of YHWH not he_brought_near at_its_appointed_of_time sin_of_his he_will_bear the_man (the)_that. (NUM_9:13)
OET-RV: 13 However, any person who isn’t ‘unclean’ or far away, but yet who didn’t celebrate the ‘pass-over’ that first month, must be driven out of the community and will have to bear their own sin. (NUM 9:13)
NUM 18:11 contextual word gloss=‘clean_[person]’ word gloss=‘clean’ OSHB NUM 18:11 word 17
OET-LV: 11 And_this will_belong_to_you the_contribution_of their_gift[s]_of_of to/from_all/each/any/every the_wave-offerings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_yourself(m) I_give_them and_to_your(pl)_of_sons and_to_your(pl)_of_daughters with_you to_a_prescribed_portion_of perpetuity every_of clean_person among_your_of_household he_will_eat DOM_him/it. (NUM_18:11)
OET-RV: 11 “In addition, the people’s raised offerings belong to you, and they are permanently given to your entire families to eat—everyone who’s ‘clean’ may eat them. (NUM 18:11)
NUM 18:13 contextual word gloss=‘clean_[person]’ word gloss=‘clean’ OSHB NUM 18:13 word 11
OET-LV: 13 the_first-fruits_of all_of that is_in_their_of_land which they_will_bring to/for_YHWH to/for_yourself(m) it_will_belong every_of clean_person among_your_of_household he_will_eat_it. (NUM_18:13)
OET-RV: 13 The first portions of all their harvests that they bring to Yahweh, belong to you—everyone in your families who’s ‘clean’ may eat them. (NUM 18:13)
NUM 19:9 contextual word gloss=‘clean’ word gloss=‘clean’ OSHB NUM 19:9 word 3
OET-LV: 9 And_he_will_gather a_man clean DOM the_ash[es]_of the_heifer and_he_will_deposit_them from_the_outside of_camp in_a_place clean and_it_will_become for_the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_something_kept to_water_of impurity is_a_sin_offering it. (NUM_19:9)
OET-RV: 9 A ‘clean’ man must collect the cow’s ashes and place them in a sacred place outside the camp where they can be used for water for purification for the Israelis to purify from disobedience. (NUM 19:9)
NUM 19:9 contextual word gloss=‘clean’ word gloss=‘clean’ OSHB NUM 19:9 word 11
OET-LV: 9 And_he_will_gather a_man clean DOM the_ash[es]_of the_heifer and_he_will_deposit_them from_the_outside of_camp in_a_place clean and_it_will_become for_the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_something_kept to_water_of impurity is_a_sin_offering it. (NUM_19:9)
OET-RV: 9 A ‘clean’ man must collect the cow’s ashes and place them in a sacred place outside the camp where they can be used for water for purification for the Israelis to purify from disobedience. (NUM 19:9)
NUM 19:18 contextual word gloss=‘clean’ word gloss=‘clean’ OSHB NUM 19:18 word 6
OET-LV: 18 And_he/it_will_take hyssop and_he_will_dip_it in_water a_person clean and_he_will_spatter_it on the_tent and_on all_of the_vessels and_on the_people who they_were there and_on the_one_who_touched (in)_bone or (in)_the_slain or (in)_the_body or (in)_grave. (NUM_19:18)
OET-RV: 18 Then a man who’s ‘clean’ must dip some hyssop in that water and sprinkle it onto the tent and all the containers in it and everyone who lives in it or who touched the body or the bone or grave. (NUM 19:18)
DEU 14:20 contextual word gloss=‘clean’ word gloss=‘clean’ OSHB DEU 14:20 word 3
OET-LV: 20 Any_of insect clean you(pl)_will_eat. (DEU_14:20)
OET-RV: 20 but other insects with wings are acceptable to eat. (DEU 14:20)
DEU 23:11 contextual word gloss=‘clean’ word gloss=‘clean’ OSHB DEU 23:11 word 8
OET-LV: 11 if/because he_will_be in_you(ms) a_man who not he_will_be clean from_a_happening_of night and_he_will_go_out to from_the_outside of_camp not he_will_come into the_middle_of the_camp. (DEU_23:11)
OET-RV: 11 That evening, he must wash himself in water, then once the sun has set, he may reenter the camp. (DEU 23:11)
1 SAM 20:26 contextual word gloss=‘[is]_clean’ word gloss=‘clean’ OSHB 1 SAM 20:26 word 12
OET-LV: 26 And_not Shāʼūl he_spoke anything in_the_day (the)_that if/because he_said is_chance it not is_clean he if/because not clean. (SA1_20:26)
OET-RV: 26 but Sha’ul didn’t say anything that day, thinking, “Something must have happened that made him ceremonially unclean.” (SA1 20:26)
1 SAM 20:26 contextual word gloss=‘clean’ word gloss=‘clean’ OSHB 1 SAM 20:26 word 16
OET-LV: 26 And_not Shāʼūl he_spoke anything in_the_day (the)_that if/because he_said is_chance it not is_clean he if/because not clean. (SA1_20:26)
OET-RV: 26 but Sha’ul didn’t say anything that day, thinking, “Something must have happened that made him ceremonially unclean.” (SA1 20:26)
1 CHR 28:17 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB 1 CHR 28:17 word 5
OET-LV: 17 And_the_forks and_the_bowls and_the_jugs gold pure and_for_the_bowls_of the_gold by_weight for_a_bowl and_a_bowl and_for_the_bowls_of (the)_silver by_weight for_a_bowl and_a_bowl. (CH1_28:17)
OET-RV: 17 Also the pure gold meat forks and the jugs and basins, and the weights of the gold and silver bowls. (CH1 28:17)
2 CHR 3:4 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB 2 CHR 3:4 word 18
OET-LV: 4 And_the_porch which was_on the_face_of the_length on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_the_height was_one_hundred and_twenty and_he_overlaid_it from_within gold pure. (CH2_3:4)
OET-RV: 4 and the nine metre long front entrance porch was nine metres high. Shelomoh overlaid the inside walls with pure gold. (CH2 3:4)
2 CHR 9:17 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB 2 CHR 9:17 word 8
OET-LV: 17 and_he/it_made the_king a_throne ivory great and_he_overlaid_it gold pure. (CH2_9:17)
OET-RV: 17 Then the king made a large, ivory throne and overlaid it with pure gold. (CH2 9:17)
2 CHR 30:17 contextual word gloss=‘clean’ word gloss=‘clean’ OSHB 2 CHR 30:17 word 13
OET-LV: 17 If/because many_of among_assembly who not they_had_consecrated_themselves and_the_Lēviyyiy were_over the_slaughter_of the_passovers to_all/each/any/every not clean to_consecrate_them to/for_YHWH. (CH2_30:17)
OET-RV: 17 Because many people in the assembly hadn’t consecrated themselves, the Levites assisted them by slaughtering the lambs and consecrating them to Yahweh. (CH2 30:17)
JOB 28:19 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘pure’ OSHB JOB 28:19 word 6
OET-LV: 19 Not it_will_be_comparable_to_it (the)_topaz_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) in_gold pure not it_will_be_paid. (JOB_28:19)
OET-RV: 19 The good topaz from Ethiopia can’t be compared with it.
⇔ ≈ It can’t be paid for with gold. (JOB 28:19)
PSA 51:12 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘clean’ OSHB PSA 51:12 word 2
OET-LV: 12 a_heart pure create to_me Oh_god and_spirit steadfast renew in_my_inner_of_being. (PSA_51:12)
OET-RV: 12 Restore to me the joy of your salvation,
⇔ ≈ and sustain me with a willing spirit. (PSA 51:12)
PROV 30:12 contextual word gloss=‘[is]_pure’ word gloss=‘pure’ OSHB PROV 30:12 word 2
OET-LV: 12 A_generation is_pure in_its_own_of_eyes and_from_its_of_excrement not it_has_been_washed. (PRO_30:12)
OET-RV: 12 There’s a generation who are pure in their own eyes,
⇔ ^ but they’re not actually washed from their filthiness. (PRO 30:12)
ISA 66:20 contextual word gloss=‘pure’ word gloss=‘clean’ OSHB ISA 66:20 word 27
OET-LV: 20 And_they_will_bring_back DOM all_of relatives_of_your(pl) from_all the_nations an_offering to/for_YHWH on_horses and_in_chariot[s] and_in_litters and_on_mules and_on_camels to the_mountain_of my_holiness_of_of Yərūshālam/(Jerusalem) YHWH he_says just_as they_will_bring the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_grain_offering in_a_vessel pure the_house_of YHWH. (ISA_66:20)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 66:20)
ZEC 3:5 contextual word gloss=‘clean’ word gloss=‘clean’ OSHB ZEC 3:5 word 4
OET-LV: 5 And_I_said let_them_put a_turban clean on his/its_head and_they_put the_turban (the)_clean on his/its_head and_they_clothed_him garments and_the_messenger_of YHWH was_standing. (ZEC_3:5)
OET-RV: 5 “Let them put a clean headband on his head,” I said, so they placed a clean headband on Yehoshua’s head and dressed him with new clothes, while Yahweh’s messenger was standing there watching. (ZEC 3:5)