Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 39 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel EXO 39:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 39:25 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They also made small bells from pure gold and attached them between the pomegranates around the bottom of the robe,

OET-LVAnd_they_made bells of_gold pure and_put DOM the_bells in_the_middle the_pomegranates on the_skirts the_robe all_around in_the_middle the_pomegranates.

UHBוַ⁠יַּעֲשׂ֥וּ פַעֲמֹנֵ֖י זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַ⁠יִּתְּנ֨וּ אֶת־הַ⁠פַּֽעֲמֹנִ֜ים בְּ⁠ת֣וֹךְ הָ⁠רִמֹּנִ֗ים עַל־שׁוּלֵ֤י הַ⁠מְּעִיל֙ סָבִ֔יב בְּ⁠ת֖וֹךְ הָ⁠רִמֹּנִֽים׃
   (va⁠yyaˊₐsū faˊₐmonēy zāhāⱱ ţāhōr va⁠yyittə ʼet-ha⁠paˊₐmonim bə⁠tōk hā⁠rimmonim ˊal-shūlēy ha⁠mməˊīl şāⱱiyⱱ bə⁠tōk hā⁠rimmonim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd they made bells of pure gold, and they put the bells between the pomegranates all around on the bottom edge of the robe, between the pomegranates—

USTThey made bells from purified gold and fastened them between each of the decorative pomegranates all around the bottom of the robe.


BSBThey also made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates,

OEBNo OEB EXO book available

WEBThey made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;

WMB (Same as above)

NETThey made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.

LSVAnd they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, all around, in the midst of the pomegranates;

FBVThey made pure gold bells and attached them between the pomegranates all the way around its hem,

T4TBetween each of these decorations, they fastened a tiny bell made from pure gold, so there was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, alternating all around the hem of the robe

LEBAnd they made pure gold bells and put the bells in the midst of the pomegranates on the hem of the robe all around in the midst of the pomegranates,

BBEAnd between the fruits all round the skirt they put gold bells, as the Lord gave orders to Moses.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates:

ASVAnd they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;

DRAThey made also fine linen tunicks with woven work for Aaron and his sons:

YLTAnd they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, round about, in the midst of the pomegranates;

DrbyAnd they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, in the skirts of the cloak, round about, between the pomegranates:

RVAnd they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;

WbstrAnd they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, around between the pomegranates;

KJB-1769And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
   (And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the them of the robe, round about between the pomegranates;)

KJB-1611[fn]And they made belles of pure gold, and put the belles betweene the pomegranates, vpon the hemme of the robe, round about betweene the pomegranates.
   (And they made belles of pure gold, and put the belles between the pomegranates, upon the hemme of the robe, round about between the pomegranates.)


39:25 Chap. 28. 33.

BshpsAnd they made litle belles of pure golde, and put them amongst the pomgranates rounde about vpon the edge of the tunicle.
   (And they made little belles of pure golde, and put them amongst the pomgranates round about upon the edge of the tunicle.)

GnvaThey made also belles of pure gold and put the belles betweene the pomegranates vpon the skirtes of the robe rounde about betweene the pomegranates.
   (They made also belles of pure gold and put the belles between the pomegranates upon the skirtes of the robe round about between the pomegranates.)

Cvdl& they made belles of pure golde, which they put betwixte ye pomgranates rounde aboute vpon the hemme of the tunycle, a bell & a pomgranate,
   (& they made belles of pure golde, which they put betwixte ye/you_all pomgranates round about upon the hemme of the tunycle, a bell and a pomgranate,)

WycThei maden also cootis of bijs, bi wouun werk, to Aaron and to hise sones,
   (They maden also coats of bijs, by wouun work, to Aaron and to his sons,)

LuthUnd machten Schellen von feinem Golde; die taten sie zwischen die Granatäpfel ringsumher am Saum des Seidenrocks,
   (And make Schellen from feinem Golde; the did they/she/them between the Granatäpfel ringsumher in/at/on_the Saum the Seidenrocks,)

ClVgFecerunt et tunicas byssinas opere textili Aaron et filiis ejus:
   (Fecerunt and tunicas byssinas opere textili Aaron and childrens his:)

BrTrNo BrTr EXO 39:25 verse available

BrLXXNo BrLXX EXO 39:25 verse available


TSNTyndale Study Notes:

39:1-31 See 28:1-43.


UTNuW Translation Notes:

This verse is similar to parts of Exodus 28:33.

BI Exo 39:25 ©