Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 30:17 בַּקָּהָל (ba, qāhāl) Strongs=b, 6951 Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’
contextual morpheme glosses=‘among, assembly’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-726
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַּקָּהָל’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘among, assembly’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’’ have only one gloss: ‘among,assembly’.
Have 115 other words with 15 lemmas altogether (Lemma=‘קָהָל’, Lemma=‘קְהִלָּה’, Lemma=‘עֲצֶרֶת’, Lemma=‘עֲצָרָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘סוֹד’, Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’, Lemmas=‘לְ’, ‘קָהָל’, Lemmas=‘לְ’, ‘עֵדָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘קָהָל’, Lemmas=‘קָהָל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קָהָל’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָהַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘עֵדָה’)
GEN 49:6 בִּקְהָלָם (biqhālām) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, assembly’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of, their’ OSHB GEN 49:6 word 5
OET-LV: 6 In_their_of_council not self_of_my let_it_enter in_their_of_assembly not honour_of_my let_it_be_united if/because in_their_of_anger they_slew a_man and_for_their_of_pleasure they_hamstrung ox[en]. (GEN_49:6)
OET-RV: 6 Don’t let my thoughts enter into their discussion.
⇔ ≈ Don’t let my honour join in their assembly.
⇔ They killed a man in their anger,
⇔ ≈ and they hamstrung an ox just for their pleasure. (GEN 49:6)
EXO 12:6 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB EXO 12:6 word 13
OET-LV: 6 And_it_was to/for_you(pl) for_safekeeping until the_four- teen day of_month the_this and_they_will_slaughter all_of DOM_him/it the_assembly_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) between the_two_evenings. (EXO_12:6)
OET-RV: 6 You all must take special care of those animals until the fourteenth day of this month, then every Israeli household will slaughter their animal early that evening. (EXO 12:6)
EXO 16:3 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB EXO 16:3 word 28
OET-LV: 3 And_they_said to_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_give we_died by_the_hand_of YHWH in_land of_Miʦrayim when_we_sat at the_pot_of the_meat when_we_ate food to_abundance if/because you(pl)_have_brought_out us into the_wilderness the_this to_put_to_death DOM all_of the_assembly the_this by_hunger. (EXO_16:3)
OET-RV: 3 saying, “If only Yahweh had killed us in Egypt, where we’d be sitting by a pot of meat eating bread until we’re full, because you’ve brought us out into this wilderness to starve us all to death.” (EXO 16:3)
LEV 4:13 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘of, the_assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB LEV 4:13 word 9
OET-LV: 13 and_if all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_go_astray and_ the_matter _it_will_be_hidden from_the_eyes_of the_assembly and_they_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_they_will_be_guilty. (LEV_4:13)
OET-RV: 13 “If it’s the whole community that unintentionally transgresses by doing something that Yahweh prohibited, then they’ll be guilty even if the community didn’t actually notice. (LEV 4:13)
LEV 4:14 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB LEV 4:14 word 7
OET-LV: 14 And_it_will_be_made_known the_sin which they_have_sinned on/upon_it(f) and_they_will_present the_assembly a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_they_will_bring DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting. (LEV_4:14)
OET-RV: 14 When they become aware of what they’ve done wrong, then the community must present a young bull in front of the sacred tent as a sin offering. (LEV 4:14)
LEV 4:21 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘of, the_assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB LEV 4:21 word 15
OET-LV: 21 And_he_will_bring_out DOM the_bull to from_the_outside of_camp and_he_will_burn DOM_him/it just_as he_burnt DOM the_bull (the)_first is_the_sin_offering_of the_assembly it. (LEV_4:21)
OET-RV: 21 Then he must take the remaining parts of the bull outside the camp and burn it as described above and it will be the sin offering for the community. (LEV 4:21)
LEV 16:17 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB LEV 16:17 word 18
OET-LV: 17 And_all person not he_will_be in_the_tent_of meeting when_he_goes to_make_atonement in_place until he_comes_out and_he_will_make_atonement for_himself and_for household_of_his and_for all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel). (LEV_16:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 16:17)
LEV 16:33 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘of, the_assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB LEV 16:33 word 16
OET-LV: 33 And_he_will_make_atonement_for DOM the_sanctuary_of (the)_holiness and_DOM the_tent_of meeting and_DOM the_altar he_will_make_atonement_for and_on the_priests and_on all_of the_people_of the_assembly he_will_make_atonement. (LEV_16:33)
OET-RV: 33 ◙ (LEV 16:33)
LEV 23:36 עֲצֶרֶת (ˊₐʦeret) Lemma=‘עֲצֶרֶת’ contextual word gloss=‘[is]_an_assembly’ word gloss=‘assembly’ OSHB LEV 23:36 word 15
OET-LV: 36 Seven_of days you(pl)_will_present a_fire_offering to/for_YHWH in_the_day (the)_eighth a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) and_you(pl)_will_present a_fire_offering to/for_YHWH is_an_assembly it any_of work_of servitude not you(pl)_will_do. (LEV_23:36)
OET-RV: 36 ◙ (LEV 23:36)
NUM 10:7 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NUM 10:7 word 3
OET-LV: 7 And_when_summon DOM the_assembly you(pl)_will_give_a_blast and_not you(pl)_will_give_an_alarm. (NUM_10:7)
OET-RV: 7 (To assemble the community as above, use long blows, not short blasts.) (NUM 10:7)
NUM 14:5 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB NUM 14:5 word 8
OET-LV: 5 And_ Mosheh _he_fell and_ʼAhₐron on faces_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before all_of the_assembly_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_14:5)
OET-RV: 5 Then Mosheh and Aharon fell to their knees with their faces bowed in front of all the assembled Israelis. (NUM 14:5)
NUM 15:15 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NUM 15:15 word 1
OET-LV: 15 The_assembly a_regulation one to/for_you(pl) and_to_sojourner who_sojourns a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations as_you(pl) as_sojourner it_will_be to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (NUM_15:15)
OET-RV: 15 Yes, the same regulations apply to both you and the foreigners living among you all. That will always apply—foreigners in front of Yahweh must do the same as all of you. (NUM 15:15)
NUM 16:3 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB NUM 16:3 word 20
OET-LV: 3 And_they_assembled on Mosheh and_on ʼAhₐron and_they_said to_them enough to/for_you(pl) if/because all_of the_congregation of_them_of_all are_holy and_is_among_of_them YHWH and_why do_you_exalt_yourselves over the_assembly_of YHWH. (NUM_16:3)
OET-RV: 3 They got together and challenged Mosheh and Aharon, “You think you’re great but the entire community is sacred and has Yahweh among us, so why do you consider yourselves more important than Yahweh’s community?” (NUM 16:3)
NUM 16:33 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NUM 16:33 word 13
OET-LV: 33 And_they_went_down they and_all that to/for_them alive Shəʼōl_to and_it_covered over_them the_earth/land and_they_perished from_among_of the_assembly. (NUM_16:33)
OET-RV: 33 They went down alive to their grave, along with everything they owned, and then the ground covered over them and they vanished from the community. (NUM 16:33)
NUM 17:12 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘of, the_assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NUM 17:12 word 9
OET-LV: 12 and_ ʼAhₐron _he/it_took just_as Mosheh he_had_said and_he_ran into the_middle_of of_the_assembly and_see/lo/see it_had_begun the_plague among_people and_he/it_gave DOM the_incense and_he_made_atonement on the_people. (NUM_17:12)
OET-RV: 12 Then the Israelis complained to Mosheh, “Wow, we’re done for—it’s clear that we’re all going to die! (NUM 17:12)
NUM 19:20 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NUM 19:20 word 10
OET-LV: 20 And_a_person who he_will_be_unclean and_not he_will_purify_himself and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_among_of the_assembly if/because DOM the_sanctuary_of YHWH he_has_made_unclean water_of impurity not it_has_been_sprinkled on/upon/above_him/it is_unclean he. (NUM_19:20)
OET-RV: 20 “ ‘Anyone who’s ‘unclean’ and doesn’t purify themself, that person will be permanently removed from the camp because they’ve made Yahweh’s sanctuary ‘unclean’. They didn’t sprinkle that purifying water on themself, so they remain ‘unclean’. (NUM 19:20)
NUM 20:4 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB NUM 20:4 word 4
OET-LV: 4 And_why did_you(pl)_bring DOM the_assembly_of YHWH into the_wilderness the_this to_die there we and_our_of_cattle. (NUM_20:4)
OET-RV: 4 Why did you two bring Yahweh’s people here to die in this wilderness, along with our livestock? (NUM 20:4)
NUM 20:6 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NUM 20:6 word 5
OET-LV: 6 And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron from_face/in_front_of the_assembly to the_entrance_of the_tent meeting and_they_fell on faces_of_their and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to_them. (NUM_20:6)
OET-RV: 6 Then Mosheh and Aharon went from there in front of the people to the entrance to the sacred tent, where they fell to their knees with their faces to the ground, and Yahweh’s brilliance appeared to them. (NUM 20:6)
NUM 20:10 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NUM 20:10 word 5
OET-LV: 10 And_ Mosheh _they_made_assemble and_ʼAhₐron DOM the_assembly to the_face_of the_rock and_he/it_said to/for_them listen please Oh_rebels the_(one)_from the_rock the_this will_we_bring_out to/for_you(pl) water. (NUM_20:10)
OET-RV: 10 Then the two of them gathered the people in front of the rock and told them, “Listen now you bunch of rebels—do we have to bring water out of this rock for you?” (NUM 20:10)
NUM 20:12 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NUM 20:12 word 19
OET-LV: 12 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_to ʼAhₐron because not you(pl)_believed (in)_me to_treat_me_as_holy to_the_eyes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) for_so/thus/hence not you(pl)_will_bring DOM the_assembly the_this into the_earth/land which I_have_given to/for_them. (NUM_20:12)
OET-RV: 12 Then Yahweh scolded Mosheh and Aharon, “Because you two publicly demonstrated that you didn’t believe that what I say is absolute truth, therefore you two won’t lead this community into the land that I’ve given them.” (NUM 20:12)
NUM 29:35 עֲצֶרֶת (ˊₐʦeret) Lemma=‘עֲצֶרֶת’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘solemn_assembly’ OSHB NUM 29:35 word 3
OET-LV: 35 in_the_day (the)_eighth an_assembly it_will_be to/for_you(pl) any_of work_of servitude not you(pl)_will_do. (NUM_29:35)
OET-RV: 35 “On the eighth and final day, there’s to be another sacred assembly. No regular work may be done that day. (NUM 29:35)
DEU 5:22 קְהַלְכֶם (qəhalkem) Lemmas=‘קָהָל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘assembly_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘assembly_of, your(pl)’ OSHB DEU 5:22 word 8
OET-LV: 22 DOM the_words/messages the_these YHWH he_spoke to all_of assembly_of_your(pl) at_mountain from_the_middle_of the_fire the_cloud and_the_thick_darkness a_voice great and_not he_added and_he_wrote_them on two_of tablets_of stone(s) and_he_gave_them to_me. (DEU_5:22)
OET-RV: 22 Yahweh spoke those words in a booming voice from the middle of the fire, the cloud, and the gloom, to all your assembly on the mountain. That was all he said, and he wrote those instructions on two stone tablets and gave them to me. (DEU 5:22)
DEU 9:10 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘of, the_assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB DEU 9:10 word 22
OET-LV: 10 And_ YHWH _he/it_gave to_me DOM the_two_of the_tablets_of (the)_stone(s) written by_the_finger_of god and_were_on_them like_all_of the_words/messages which he_had_spoken YHWH with_you(pl) on_mountain from_the_middle_of the_fire in/on_day of_the_assembly. (DEU_9:10)
OET-RV: 10 Then Yahweh gave me the two stone tablets that had been written by God’s finger. They had the words spoken to you by Yahweh out from the fire on the mountain on the day of that assembly. (DEU 9:10)
DEU 10:4 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘of, the_assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB DEU 10:4 word 17
OET-LV: 4 And_he_wrote on the_tablets like_writing (the)_former DOM the_ten_of the_words/messages which he_had_spoken YHWH to_you(pl) on_mountain from_the_middle_of the_fire in/on_day of_the_assembly and_he_gave_them YHWH to_me. (DEU_10:4)
OET-RV: 4 and he wrote the ten instructions on the tablets like the first time—the same words that Yahweh had spoken to you from the fire on the mountain on the day of the assembly. Then he gave me the tablets (DEU 10:4)
DEU 16:8 עֲצֶרֶת (ˊₐʦeret) Lemma=‘עֲצֶרֶת’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘solemn_assembly’ OSHB DEU 16:8 word 7
OET-LV: 8 Six_of days you_will_eat unleavened_bread(s) and_will_on_the_day the_seventh an_assembly to/for_YHWH god_of_your not you_will_do work. (DEU_16:8)
OET-RV: 8 Then for six days you must only eat flat bread, and the seventh day is a special celebration for your god Yahweh—don’t do any work on that day. (DEU 16:8)
DEU 18:16 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘of, the_assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB DEU 18:16 word 9
OET-LV: 16 According_to_all that you_asked from_with YHWH god_of_your at_Ḩorēⱱ in/on_day of_the_assembly to_say not let_me_repeat to_hear DOM the_voice_of YHWH god_of_my and_DOM the_fire the_big/large/great(fs) (the)_this not let_me_see again and_not I_will_die. (DEU_18:16)
OET-RV: 16 since you begged your god Yahweh from the bottom of Mt. Horev when you said, “We can’t handle directly hearing the voice of our god Yahweh and looking at this terrible fire. Let us go home so we won’t die here.” (DEU 18:16)
DEU 23:2 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB DEU 23:2 word 7
OET-LV: 2 not he_will_go one_who_is_wounded_of crushing and_ penis _one_who_is_cut_off_of in_the_assembly_of YHWH. (DEU_23:2)
OET-RV: 2 No illegitimate child is allowed to enter into Yahweh’s assembly, even down to the tenth generation. (DEU 23:2)
DEU 23:3 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB DEU 23:3 word 4
OET-LV: 3 not a_bastard he_will_go in_the_assembly_of YHWH also a_generation tenth not it_will_go to_him/it in_the_assembly_of YHWH. (DEU_23:3)
OET-RV: 3 No Ammonite or Moabite is allowed to enter into Yahweh’s assembly, even down past the tenth generation (DEU 23:3)
DEU 23:3 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB DEU 23:3 word 12
OET-LV: 3 not a_bastard he_will_go in_the_assembly_of YHWH also a_generation tenth not it_will_go to_him/it in_the_assembly_of YHWH. (DEU_23:3)
OET-RV: 3 No Ammonite or Moabite is allowed to enter into Yahweh’s assembly, even down past the tenth generation (DEU 23:3)
DEU 23:4 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB DEU 23:4 word 5
OET-LV: 4 not an_ˊAmmōnī he_will_go and_a_Mōʼāⱱite in_the_assembly_of YHWH also a_generation tenth not it_will_go to/for_them in_the_assembly_of YHWH until perpetuity. (DEU_23:4)
OET-RV: 4 since they wouldn’t even sell you bread and water when the people were travelling from Egypt to Canaan. What’s more, they hired Beor’s son Bil’am (Balaam) (from Petor in Aram-Naharayim) to curse you (DEU 23:4)
DEU 23:4 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB DEU 23:4 word 13
OET-LV: 4 not an_ˊAmmōnī he_will_go and_a_Mōʼāⱱite in_the_assembly_of YHWH also a_generation tenth not it_will_go to/for_them in_the_assembly_of YHWH until perpetuity. (DEU_23:4)
OET-RV: 4 since they wouldn’t even sell you bread and water when the people were travelling from Egypt to Canaan. What’s more, they hired Beor’s son Bil’am (Balaam) (from Petor in Aram-Naharayim) to curse you (DEU 23:4)
DEU 23:9 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB DEU 23:9 word 9
OET-LV: 9 children who they_will_be_born to/for_them a_generation third it_will_go to/for_them in_the_assembly_of YHWH. (DEU_23:9)
OET-RV: 9 When your warriors are out besieging your enemies, they you must avoid ceremonial impurity. (DEU 23:9)
DEU 31:30 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB DEU 31:30 word 5
OET-LV: 30 And_ Mosheh _he/it_spoke in_the_ears_of all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_words/messages_of the_song (the)_this until they_were_complete. (DEU_31:30)
OET-RV: 30 Then Moses recited this entire song aloud to all the gathered Israelis: (DEU 31:30)
DEU 33:4 קְהִלַּת (qəhillat) Lemma=‘קְהִלָּה’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB DEU 33:4 word 6
OET-LV: 4 A_law he_commanded to/for_us Mosheh a_possession the_assembly_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_33:4)
OET-RV: 4 Mosheh gave us those instructions
⇔ that would become a valuable possession for Yakov’s descendants. (DEU 33:4)
JOS 8:35 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB JOS 8:35 word 14
OET-LV: 35 Not it_was anything from_all that Mosheh he_had_commanded which not Yəhōshūˊa/(Joshua) he_read_aloud before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_women and_the_little_one[s] and_the_sojourner[s] who_were_going in_their_of_midst. (JOS_8:35)
OET-RV: 35 He read out every single word that Mosheh had written, in front of the entire assembly of Yisrael, including the women, children, and foreigners living among them. (JOS 8:35)
JDG 20:2 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB JDG 20:2 word 8
OET-LV: 2 And_they_presented_themselves the_corners_of all_of the_people all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) in_the_assembly_of the_people_of the_ʼElohīm four hundred(s) thousand man on_foot who_drew a_sword. (JDG_20:2)
OET-RV: 2 The leaders of all the Israeli tribes also came out to show their agreement with the assembly of the people of the true God: four hundred thousand warriors all carrying swords. (JDG 20:2)
JDG 21:5 בַקָּהָל (ⱱaqqāhāl) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, assembly’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly’ OSHB JDG 21:5 word 8
OET-LV: 5 and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_one_who not he_went_up in_assembly from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because the_oath (the)_great it_was to_the_one_who not he_went_up to YHWH (the)_Miʦpāh to_say surely_(die) he_will_be_put_to_death. (JDG_21:5)
OET-RV: 5 Then the Israelis asked, “Among all the Israeli tribes serving Yahweh, was there any group who didn’t join the battle?” (They asked that because they had previously decided that anyone who didn’t go to Mitspah to fight for Yahweh would be put to death.) (JDG 21:5)
JDG 21:8 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB JDG 21:8 word 21
OET-LV: 8 And_they_said who is_the_one of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel) which not it_went_up to YHWH (the)_Miʦpāh and_see/lo/see not he_had_come anyone to the_camp from gilˊād to the_assembly. (JDG_21:8)
OET-RV: 8 So they asked, “Is there any from our tribes who didn’t show up for Yahweh at Mitspah?” Then listen, no one from Yabesh-Gilead had joined their assembly there. (JDG 21:8)
1 SAM 17:47 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 1 SAM 17:47 word 3
OET-LV: 47 And_ all_of _they_will_know the_assembly the_this if/because_that not by_sword and_by_spear YHWH he_saves if/because to/for_YHWH the_battle and_he/it_gave you(pl) in_our_of_hand. (SA1_17:47)
OET-RV: 47 Everyone here will learn that Yahweh doesn’t save with swords or spears, because he’s in charge of the battle and will help us defeat you all.” (SA1 17:47)
1 KI 8:14 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 1 KI 8:14 word 8
OET-LV: 14 And_he_turned the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) was_standing. (KI1_8:14)
OET-RV: 14 Then while all the people stood there, the king turned around and pronounced a blessing on all Yisrael, (KI1 8:14)
1 KI 8:14 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 1 KI 8:14 word 11
OET-LV: 14 And_he_turned the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) was_standing. (KI1_8:14)
OET-RV: 14 Then while all the people stood there, the king turned around and pronounced a blessing on all Yisrael, (KI1 8:14)
1 KI 8:22 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 1 KI 8:22 word 8
OET-LV: 22 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_spread_out palms_of_his the_heavens. (KI1_8:22)
OET-RV: 22 Then Shelomoh stood between Yahweh’s altar and all the gathered Israelis, and held his arms up towards the sky (KI1 8:22)
1 KI 8:55 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 1 KI 8:55 word 5
OET-LV: 55 And_he_stood and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) a_voice great to_say. (KI1_8:55)
OET-RV: 55 then stood there and blessed all the Israeli people, saying, (KI1 8:55)
1 KI 8:65 קָהָל (qāhāl) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘assembly’ OSHB 1 KI 8:65 word 10
OET-LV: 65 And_he/it_made Shəlomoh at_time (the)_that DOM the_festival and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it an_assembly great from_Ləⱱōʼ Ḩₐmāt to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_our seven_of days and_seven_of days four- teen day[s]. (KI1_8:65)
OET-RV: 65 Then Shelomoh and Israelis from all over the country celebrated in front of Yahweh at that time—people from Lebo-Hamat in the far north down to the Egyptian border in the far south—one week, then a second week—a total of fourteen days. (KI1 8:65)
1 KI 12:3 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 1 KI 12:3 word 7
OET-LV: 3 And_people_sent and_they_summoned to_him/it and_he_came Yārāⱱəˊām and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_spoke to Rəḩaⱱˊām to_say. (KI1_12:3)
OET-RV: 3 The leaders of the northern tribes summoned him, and they all went to petition King Rehavam, (KI1 12:3)
2 KI 10:20 עֲצָרָה (ˊₐʦārāh) Lemma=‘עֲצָרָה’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘solemn_assembly’ OSHB 2 KI 10:20 word 4
OET-LV: 20 And_ Yēhūʼ _he/it_said consecrate an_assembly to_Baˊal and_they_proclaimed_it. (KI2_10:20)
OET-RV: 20 Yehu ordered, “Announce a special holiday to assemble and worship Baal,” and so they did. (KI2 10:20)
1 CHR 13:2 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 1 CHR 13:2 word 4
OET-LV: 2 And_ Dāvid _he/it_said to_all/each/any/every the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) if is_on_you(pl) good and_from YHWH god_of_our let_us_spread_out let_us_send to countrymen_of_our who_remain in_all_of the_lands_of Yisrāʼēl/(Israel) and_with_them the_priests and_the_Lēviyyiy in_the_cities_of their_pasture_lands_of_of so_that_they_may_gather_together to_us. (CH1_13:2)
OET-RV: 2 David said to all the assembly of Yisrael, “If it sounds good to you all, and to our god Yahweh, let’s spread out to all our different regions to recruit our relatives, along with the priests and the Levites in the cities of their pasturelands, so they can join us. (CH1 13:2)
1 CHR 13:4 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 1 CHR 13:4 word 3
OET-LV: 4 And_ all_of _they_said the_assembly for_doing thus if/because it_was_pleasing the_matter in/on_both_eyes_of all_of the_people. (CH1_13:4)
OET-RV: 4 All the assembled people agreed because everyone could see that it was the right thing to do. (CH1 13:4)
1 CHR 28:8 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 1 CHR 28:8 word 5
OET-LV: 8 And_now to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) the_assembly_of YHWH and_in_the_ears_of our_god_of_of observe and_seek all_of the_commands_of YHWH god_of_your(pl) so_that you(pl)_may_possess DOM the_earth/land (the)_good and_you(pl)_will_give_it_as_inheritance to_your(pl)_of_descendants after_you(pl) until perpetuity. (CH1_28:8)
OET-RV: 8 “So now, in front of all Yisrael, Yahweh’s assembly, and in the ears of our god, I challenge you all to discover and obey all the commands of your god Yahweh so that you’ll all possess the good land and you’ll all leave your sons after you to inherit it forever. (CH1 28:8)
1 CHR 29:1 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 1 CHR 29:1 word 5
OET-LV: 29 and_ Dāvid _he/it_said the_king to/from_all/each/any/every the_assembly Shəlomoh son_of_my whom_one he_has_chosen in/on/over_him/it god is_a_youth and_weak and_the_work is_great if/because not to/for_ʼĀdām/humankind the_temple if/because to/for_YHWH god. (CH1_29:1)
OET-RV: 29 Then King David told the entire assembly, “My son Shelomoh (Solomon) has been chosen by God himself. He’s young and tender, and it’s a huge job because the temple isn’t being built for people, but for Yahweh God. (CH1 29:1)
1 CHR 29:10 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 1 CHR 29:10 word 7
OET-LV: 10 and_ Dāvid _he/it_blessed DOM YHWH to_the_eyes_of all_of the_assembly and_ Dāvid _he/it_said be_blessed you Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) ancestor_of_our from_long_ago/eternity and_unto perpetuity. (CH1_29:10)
OET-RV: 10 Then King David blessed Yahweh in front of the entire assembly, saying, “Blessed are you, Yahweh, God of Yisrael, our father, from the ages past and until the ages to come. (CH1 29:10)
1 CHR 29:20 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 1 CHR 29:20 word 4
OET-LV: 20 and_ Dāvid _he/it_said to/from_all/each/any/every the_assembly bless please DOM YHWH god_of_your(pl) and_ all_of _they_blessed the_assembly to/for_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_they_bowed_low and_they_bowed_down to/for_YHWH and_to_king. (CH1_29:20)
OET-RV: 20 Then David told all the assembled people, “Bless your god Yahweh.” and the entire assembly blessed Yahweh, the god of their ancestors. Then they bowed down to honour both Yahweh and the king. (CH1 29:20)
1 CHR 29:20 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 1 CHR 29:20 word 12
OET-LV: 20 and_ Dāvid _he/it_said to/from_all/each/any/every the_assembly bless please DOM YHWH god_of_your(pl) and_ all_of _they_blessed the_assembly to/for_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_they_bowed_low and_they_bowed_down to/for_YHWH and_to_king. (CH1_29:20)
OET-RV: 20 Then David told all the assembled people, “Bless your god Yahweh.” and the entire assembly blessed Yahweh, the god of their ancestors. Then they bowed down to honour both Yahweh and the king. (CH1 29:20)
2 CHR 1:3 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 1:3 word 4
OET-LV: 3 And_ Shəlomoh _they_went and_all the_assembly with_him/it to_place which was_at_Gibeon if/because there it_was the_tent_of meeting_of the_ʼElohīm which Mosheh he_had_made the_servant_of YHWH in_wilderness. (CH2_1:3)
OET-RV: 3 So Shelomoh led all the assembly to the worship place at Gibeon because the sacred tent was there that Yahweh’s servant Mosheh (Moses) had made in the wilderness. (CH2 1:3)
2 CHR 1:5 וְהַקָּהָל (vəhaqqāhāl) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘and, the, assembly’ morpheme glosses=‘and, the, assembly’ OSHB 2 CHR 1:5 word 16
OET-LV: 5 And_the_altar_of (the)_bronze which he_had_made Bəʦalʼēl the_son_of ʼŪrī the_son_of Ḩūr he_had_put to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle_of YHWH and_he_sought_it Shəlomoh and_the_assembly. (CH2_1:5)
OET-RV: 5 The bronze altar made by Betsalel (son of Uri, son of Hur) was there in front of Yahweh’s tent, and Shelomoh and the assembly requested Yahweh’s guidance there. (CH2 1:5)
2 CHR 6:3 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 2 CHR 6:3 word 8
OET-LV: 3 And_he_turned the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) was_standing. (CH2_6:3)
OET-RV: 3 Then while all the people stood there, Shelomoh turned toward them and pronounced a blessing over them, (CH2 6:3)
2 CHR 6:3 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 2 CHR 6:3 word 11
OET-LV: 3 And_he_turned the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) was_standing. (CH2_6:3)
OET-RV: 3 Then while all the people stood there, Shelomoh turned toward them and pronounced a blessing over them, (CH2 6:3)
2 CHR 6:12 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 2 CHR 6:12 word 7
OET-LV: 12 And_he_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_spread_out palms_of_his. (CH2_6:12)
OET-RV: 12 Then Shelomoh stood in front of the altar to Yahweh in front of all the assembled Israelis, and spread out his hands (CH2 6:12)
2 CHR 6:13 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 2 CHR 6:13 word 25
OET-LV: 13 If/because Shəlomoh/(Solomon) he_had_made a_platform_of bronze and_he_had_put_it in_the_middle of_the_precinct was_five cubits length_of_its and_was_five cubits breadth_of_its and_was_cubits three height_of_its and_he_stood on/upon/above_him/it and_he_knelt_down on knees_of_his before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_spread_out palms_of_his to_the_heavens. (CH2_6:13)
OET-RV: 13 because he’d made a bronze platform and had it placed in the centre of the courtyard. The square platform was just over two metres on each side, and stood just over a metre off the ground. Firstly he stood on it, then he knelt down onto his knees in front of all the assembled Israelis and spread his hands out to the sky (CH2 6:13)
2 CHR 7:8 קָהָל (qāhāl) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘assembly’ OSHB 2 CHR 7:8 word 12
OET-LV: 8 And_he/it_made Shəlomoh DOM the_festival at_time (the)_that seven_of days and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it an_assembly great very from_Ləⱱōʼ Ḩₐmāt to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt). (CH2_7:8)
OET-RV: 8 Then Shelomoh and all Yisrael feasted for the next seven days—the huge gathering spread from Levo-Hamat in the far north, all the way to the Egyptian riverbed in the far south. (CH2 7:8)
2 CHR 7:9 עֲצָרֶת (ˊₐʦāret) Lemma=‘עֲצֶרֶת’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘solemn_assembly’ OSHB 2 CHR 7:9 word 4
OET-LV: 9 And_they_made in_the_day (the)_eighth an_assembly if/because the_dedication_of the_altar they_had_observed seven_of days and_the_festival seven_of days. (CH2_7:9)
OET-RV: 9 On the eighth day, they had a solemn service, because they’d observed seven days of celebration for the altar with seven days of feasting. (CH2 7:9)
2 CHR 20:5 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB 2 CHR 20:5 word 3
OET-LV: 5 And_ Yəhōshāfāţ _he_stood in_the_assembly_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) in_house_of YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before the_courtyard (the)_new. (CH2_20:5)
OET-RV: 5 Yehoshafat stood in front of all the people from Yerushalem and across Yehudah, in front of the new temple courtyard (CH2 20:5)
2 CHR 20:14 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘of, the_assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 20:14 word 19
OET-LV: 14 and_Yaḩₐzīʼēl/(Jahaziel) the_son_of Zəkaryāh the_son_of Bənāyāh the_son_of Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_son_of Mattanyāh the_Lēviyyiy one_of the_descendants_of ʼĀşāf it_was on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH in_the_middle of_the_assembly. (CH2_20:14)
OET-RV: 14 and Yahweh’s spirit came on Yahaziel. (Yahaziel was the son of Zekaryah, son of Benayah, son of Yeiel, son of Mattanyah the Levite and a descendant of Asaf.) In the middle of the assembly (CH2 20:14)
2 CHR 23:3 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 23:3 word 3
OET-LV: 3 And_ all_of _it_made the_assembly a_covenant in_house_of the_ʼElohīm with the_king and_he/it_said to/for_them here the_son_of the_king he_will_reign just_as he_spoke YHWH on the_sons_of Dāvid. (CH2_23:3)
OET-RV: 3 all the assembly made an agreement with the young king in the temple, and Yehoyada told them, “Listen, the late king’s son will reign, just as Yahweh said concerning David’s descendants. (CH2 23:3)
2 CHR 24:6 וְהַקָּהָל (vəhaqqāhāl) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘and, of, the_assembly’ morpheme glosses=‘and, the, assembly’ OSHB 2 CHR 24:6 word 20
OET-LV: 6 And_he/it_called the_king (to)_Yəhōyādāˊ the_chief and_he/it_said to_him/it why not have_you_required on the_Lēviyyiy to_bring from_Yəhūdāh and_from_Yərūshālam/(Jerusalem) DOM the_tax_of Mosheh the_servant_of YHWH and_of_the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_tent_of the_transcript. (CH2_24:6)
OET-RV: 6 so the king he summoned Yehoyada and demanded, “Why haven’t you followed up on sending the Levites throughout Yerushalem and across Yehudah to collect the annual tax instituted by Yahweh’s servant Mosheh (Moses) for the people to contribute to the costs of the sacred tent?” (CH2 24:6)
2 CHR 28:14 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 28:14 word 10
OET-LV: 14 and_he_left the_man_equipped DOM the_captive[s] and_DOM the_plunder to_(the)_face_of/in_front_of/before the_commanders and_all the_assembly. (CH2_28:14)
OET-RV: 14 So the returning soldiers released the captives in front of the leaders and all the assembled people, and dropped all the plunder there as well. (CH2 28:14)
2 CHR 29:23 וְהַקָּהָל (vəhaqqāhāl) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘and, the, assembly’ morpheme glosses=‘and, the, assembly’ OSHB 2 CHR 29:23 word 7
OET-LV: 23 And_they_brought_near DOM the_goats_of the_sin_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_the_assembly and_they_laid hands_of_their on_them. (CH2_29:23)
OET-RV: 23 Finally, they brought the goats for the sin offering to the front, and the king and the people placed their hands on them (CH2 29:23)
2 CHR 29:28 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 29:28 word 2
OET-LV: 28 And_all the_assembly were_bowing_down and_the_song was_singing and_the_trumpets were_blowing_a_trumpet (the)_everything was_until (to)_was_complete the_burnt_offering. (CH2_29:28)
OET-RV: 28 The entire assembly were bowing down and worshipping as the singers sang and the trumpeters played, until the burnt offering was completed, (CH2 29:28)
2 CHR 29:31 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 29:31 word 15
OET-LV: 31 and_ Ḩizqiyyāh _he_answered and_he/it_said now you(pl)_have_filled hand_of_your(pl) to/for_YHWH draw_near and_bring sacrifices and_thank-offerings to_the_house_of YHWH and_they_brought the_assembly sacrifices and_thank-offerings and_all person_willing_of heart burnt_offerings. (CH2_29:31)
OET-RV: 31 Then Hizkiyah responded, “You’ve all consecrated yourselves to Yahweh, so come near and bring your sacrifices and thanksgivings in to the house of Yahweh.” So the assembly brought in their sacrifices and thanksgiving gifts, plus those who wanted to, brought their sacrifices to be burnt. (CH2 29:31)
2 CHR 29:32 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 29:32 word 6
OET-LV: 32 And_he/it_was the_number_of the_burnt_offering[s] which they_brought the_assembly cattle seventy rams one_hundred lambs two_hundred were_for_a_burnt_offering to/for_YHWH all_of these. (CH2_29:32)
OET-RV: 32 Altogether they brought seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs to be completed burnt on the altar, (CH2 29:32)
2 CHR 30:2 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 30:2 word 5
OET-LV: 2 And_he_had_taken_counsel the_king and_his_of_officials and_all the_assembly in_Yərūshālam/(Jerusalem) for_doing the_passover in_month the_second. (CH2_30:2)
OET-RV: 2 because the king had consulted with his officials and all the assembly in Yerushalem and decided to have a late celebration of the Passover in April. (CH2 30:2)
2 CHR 30:4 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 30:4 word 7
OET-LV: 4 And_it_was_pleasing the_thing in/on_both_eyes_of the_king and_in_the_eyes_of all_of the_assembly. (CH2_30:4)
OET-RV: 4 The plan pleased the king and all the people, (CH2 30:4)
2 CHR 30:13 קָהָל (qāhāl) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘assembly’ OSHB 2 CHR 30:13 word 11
OET-LV: 13 And_they_gathered Yərūshālam/(Jerusalem) a_people numerous for_doing DOM the_festival_of the_unleavened_bread(s) in_month the_second an_assembly to_increase_in_number exceedingly. (CH2_30:13)
OET-RV: 13 The next month, a huge crowd gathered in Yerushalem to celebrate the Festival of Flat Bread. (CH2 30:13)
2 CHR 30:23 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 30:23 word 3
OET-LV: 23 and_ all_of _they_took_counsel the_assembly for_doing seven_of days another and_they_observed seven_of days joy. (CH2_30:23)
OET-RV: 23 Then the whole group decided to celebrate for seven more days, so they enthusiastically celebrated for another whole week (CH2 30:23)
2 CHR 30:24 לַקָּהָל (laqqāhāl) Lemmas=‘לְ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘for, assembly’ morpheme glosses=‘for_the, assembly’ OSHB 2 CHR 30:24 word 6
OET-LV: 24 If/because Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) he_contributed for_assembly one_thousand young_bulls and_seven_of thousand(s) sheep and_the_officials they_contributed for_assembly young_bulls one_thousand and_sheep ten_of thousand(s) and_ priests _they_consecrated_themselves to_increase_in_number. (CH2_30:24)
OET-RV: 24 because Yehudah’s King Hizkiyah had provided a thousand bulls and seven thousand sheep for the people, and the officials had also contributed another thousand bulls and ten thousand sheep. Many more priests also consecrated themselves. (CH2 30:24)
2 CHR 30:24 לַקָּהָל (laqqāhāl) Lemmas=‘לְ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘for, assembly’ morpheme glosses=‘for_the, assembly’ OSHB 2 CHR 30:24 word 14
OET-LV: 24 If/because Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) he_contributed for_assembly one_thousand young_bulls and_seven_of thousand(s) sheep and_the_officials they_contributed for_assembly young_bulls one_thousand and_sheep ten_of thousand(s) and_ priests _they_consecrated_themselves to_increase_in_number. (CH2_30:24)
OET-RV: 24 because Yehudah’s King Hizkiyah had provided a thousand bulls and seven thousand sheep for the people, and the officials had also contributed another thousand bulls and ten thousand sheep. Many more priests also consecrated themselves. (CH2 30:24)
2 CHR 30:25 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB 2 CHR 30:25 word 3
OET-LV: 25 And_they_rejoiced all_of the_assembly_of Yəhūdāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_assembly the_(ones_who)_went from_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sojourners the_(ones_who)_went from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_who_were_dwelling in_Yəhūdāh. (CH2_30:25)
OET-RV: 25 All the people from Yehudah celebrated, including the priests and Levites, and all those people who’d come down from Yisrael to stay in Yehudah (whether just for the occasion, or to live permanently), plus others living in Yehudah. (CH2 30:25)
2 CHR 30:25 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB 2 CHR 30:25 word 8
OET-LV: 25 And_they_rejoiced all_of the_assembly_of Yəhūdāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_assembly the_(ones_who)_went from_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sojourners the_(ones_who)_went from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_who_were_dwelling in_Yəhūdāh. (CH2_30:25)
OET-RV: 25 All the people from Yehudah celebrated, including the priests and Levites, and all those people who’d come down from Yisrael to stay in Yehudah (whether just for the occasion, or to live permanently), plus others living in Yehudah. (CH2 30:25)
2 CHR 31:18 קָהָל (qāhāl) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘[the]_assembly’ word gloss=‘assembly’ OSHB 2 CHR 31:18 word 8
OET-LV: 18 And_to_genealogical_enrolment in_all one[s]_of_their_little wives_of_their and_their_of_sons and_their_of_daughters to/from_all/each/any/every the_assembly if/because in_their_of_faithfulness they_had_consecrated_themselves holiness. (CH2_31:18)
OET-RV: 18 as well as their wives and young children, and sons and daughters whose names were on the genealogies, because they had also faithfully consecrated themselves for the sacred work. (CH2 31:18)
EZRA 2:64 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB EZRA 2:64 word 2
OET-LV: 64 All_of the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) sixty. (EZR_2:64)
OET-RV: 64 Altogether in this group, 42,360 people returned to Yehudah. (EZR 2:64)
EZRA 10:8 מִקְּהַל (miqqəhal) Lemmas=‘מִן’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘from, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘from, assembly_of’ OSHB EZRA 10:8 word 15
OET-LV: 8 And_all/each/any/every one_who not he_will_come to_the_three_of the_days according_to_the_counsel_of the_leaders and_the_elders it_will_be_forfeited all_of property_of_his and_he he_will_be_separated from_the_assembly_of the_exile[s]. (EZR_10:8)
OET-RV: 8 They were told that it was the decision of the leaders and elders that anyone who didn’t arrive within three days would then forfeit all their property and would no longer be considered as an Israeli. (EZR 10:8)
EZRA 10:12 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB EZRA 10:12 word 3
OET-LV: 12 And_ all_of _they_answered the_assembly and_they_said a_voice great so according_to_of_your_message on_us for_doing. (EZR_10:12)
OET-RV: 12 Then all the gathered Israelis answered, “Yes, we do need to do what you’ve said. (EZR 10:12)
EZRA 10:14 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB EZRA 10:14 word 5
OET-LV: 14 Let_them_stand please leaders_of_our to/from_all/each/any/every the_assembly and_all/each/any/every one_who is_in_our_of_cities who_he_has_married women foreign let_him_come to_times appointed and_with_them the_elders_of a_city and_a_city and_its_of_judges until (to)_turn_back the_burning_of the_anger our_god_of_of from_him/it until to_the_message/thing/matter (the)_this. (EZR_10:14)
OET-RV: 14 So let’s delegate our leaders to make the decisions for all of us. Then we can arrange to meet together by city with our elders and judges to apply the decisions about our foreign wives, until God’s anger towards us about these matters cools down. (EZR 10:14)
NEH 5:7 קְהִלָּה (qəhillāh) Lemma=‘קְהִלָּה’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘assembly’ OSHB NEH 5:7 word 18
OET-LV: 7 heart_of_my And_it_considered with_me and_I_contended with the_nobles and_DOM the_officials and_I_said to/for_them usury each on_his_of_brother you(pl) are_lending and_I_made on_them an_assembly great. (NEH_5:7)
OET-RV: 7 and I couldn’t get it out of my mind. I protested to the nobles and the officials, “You guys are charging interest against your own countrymen.”
¶ So I called for a gathering of all the people to deal with them, (NEH 5:7)
NEH 5:13 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NEH 5:13 word 25
OET-LV: 13 Also bosom_of_my I_shook_out and_I_said thus may_he_shake_out the_ʼElohīm DOM every_of the_man who not he_will_carry_out DOM the_message the_this from_his_of_house and_from_his_of_property and_thus may_he_be shaken_out and_empty and_ all_of _they_said the_assembly amen and_they_praised DOM YHWH and_he/it_made the_people according_the_manner (the)_this. (NEH_5:13)
OET-RV: 13 Also I shook the folds of my robe and told them, “May God shake you all out of his house like that, and shake every man’s business if he doesn’t do what he just promised—may he be shaken out like that and lose everything.” (NEH 5:13)
NEH 7:66 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NEH 7:66 word 2
OET-LV: 66 All_of the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) and_sixty. (NEH_7:66)
OET-RV: 66 Altogether, 42,360 people returned to Yehudah, (NEH 7:66)
NEH 8:2 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NEH 8:2 word 7
OET-LV: 2 And_ ˊEzrāʼ _he_brought the_priest/officer DOM the_law to_(the)_face_of/in_front_of/before the_assembly from_man and_unto woman and_all/each/any/every one_who_understood to_listen in/on_day one of_month the_seventh. (NEH_8:2)
OET-RV: 2 So it was the beginning of October when Ezra the priest brought the scroll to the gathering of men and women and everyone who wanted to understand it, (NEH 8:2)
NEH 8:17 הַקָּהָל (haqqāhāl) Lemmas=‘הַ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘the, assembly’ morpheme glosses=‘the, assembly’ OSHB NEH 8:17 word 3
OET-LV: 17 And_ all_of _they_made the_assembly which_had_returned from the_captivity booths and_they_lived in_booths if/because not they_had_done since_the_days_of Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Nun thus the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until the_day (the)_that and_it_became joy great very. (NEH_8:17)
OET-RV: 17 Then the whole assembly of people who’d come back from captivity made shelters and lived in them for one week. The Israelis hadn’t done that since the time of Yehoshua’s leadership, and they did it with a lot of celebration. (NEH 8:17)
NEH 8:18 עֲצֶרֶת (ˊₐʦeret) Lemma=‘עֲצֶרֶת’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘assembly’ OSHB NEH 8:18 word 19
OET-LV: 18 And_he/it_called in_the_scroll_of the_law_of the_ʼElohīm a_day in/on_day from the_day (the)_first until the_day (the)_last and_they_observed a_festival seven_of days and_was_on_day (the)_eighth an_assembly according_the_ordinance. (NEH_8:18)
OET-RV: 18 Ezra read aloud from the scroll of God’s instructions each day of the seven days of celebration, then on the eighth day they all gathered together as per the instructions. (NEH 8:18)
NEH 13:1 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB NEH 13:1 word 16
OET-LV: 13 in_the_day (the)_that it_was_read_aloud in_the_scroll_of Mosheh in_the_ears_of the_people and_it_was_found written in/on/over_him/it (cmp) not an_ˊAmmōnī he_will_come and_a_Mōʼāⱱite in_the_assembly_of the_ʼElohīm until perpetuity. (NEH_13:1)
OET-RV: 13 That day, the Mosheh scroll was read out aloud to the people, and it was discovered that it had been written that no Ammonite or Moabite is ever allowed to join the congregation (NEH 13:1)
JOB 11:10 וְיַקְהִיל (vəyaqhīl) Lemmas=‘וְ’, ‘קָהַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_summon_an_assembly’ morpheme glosses=‘and, convenes_a_court’ OSHB JOB 11:10 word 4
OET-LV: 10 If he_will_pass_by and_he_will_shut_up and_he_will_summon_an_assembly and_who will_he_turn_him_back. (JOB_11:10)
OET-RV: 10 If he comes past and imprisons you and convenes a hearing,
⇔ who can prevent him? (JOB 11:10)
JOB 30:28 בַקָּהָל (ⱱaqqāhāl) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, assembly’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly’ OSHB JOB 30:28 word 6
OET-LV: 28 Being_dark I_have_gone_about with_not sun I_have_stood in_assembly I_cry_out_for_help. (JOB_30:28)
OET-RV: 28 I go around being dark, but not from the sun.
⇔ I’ve stood in the assembly and called out for help. (JOB 30:28)
PSA 7:8 וַעֲדַת (vaˊₐdat) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, an_assembly_of’ morpheme glosses=‘and, assembly_of’ OSHB PSA 7:8 word 1
OET-LV: 8 and_an_assembly_of nations may_it_surround_you and_over_it to_height return. (PSA_7:8)
OET-RV: 8 Yahweh, judge those people groups.
⇔ See my obedience and integrity,
⇔ and declare me innocent. (PSA 7:8)
PSA 22:23 קָהָל (qāhāl) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘[the]_assembly’ word gloss=‘congregation’ OSHB PSA 22:23 word 5
OET-LV: 23 I_will_recount name_of_your to_my_of_brothers in_the_middle the_assembly I_will_praise_you. (PSA_22:23)
OET-RV: 23 ≈ You all who fear Yahweh, praise him.
⇔ ≈ All you descendants of Yakob, honour him.
⇔ ≈ Stand in awe of him, all you descendants of Yisrael, (PSA 22:23)
PSA 22:26 בְּקָהָל (bəqāhāl) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], assembly’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly’ OSHB PSA 22:26 word 3
OET-LV: 26 is_from_with_you praise_of_my in_the_assembly great vows_of_my I_will_pay before those_fearing_of_him. (PSA_22:26)
OET-RV: 26 The oppressed people will eat and be satisfied.
⇔ Those who are interested in Yahweh will praise him.
⇔ May you all live forever. (PSA 22:26)
PSA 26:5 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘[the]_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB PSA 26:5 word 2
OET-LV: 5 I_hate the_assembly_of evil-doers and_with wicked_people not I_sit. (PSA_26:5)
OET-RV: 5 I avoid the gatherings of evildoers,
⇔ ≈ and I don’t meet with the wicked. (PSA 26:5)
PSA 35:18 בְּקָהָל (bəqāhāl) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], assembly’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly’ OSHB PSA 35:18 word 2
OET-LV: 18 I_will_give_thanks_to_you in_the_assembly great among_a_people numerous I_will_praise_you. (PSA_35:18)
OET-RV: 18 Then I’ll thank you when everyone’s gathered together.
⇔ ≈ I’ll praise you in front of many people. (PSA 35:18)
PSA 40:10 בְּקָהָל (bəqāhāl) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], assembly’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, congregation’ OSHB PSA 40:10 word 3
OET-LV: 10 I_have_borne_news righteousness in_the_assembly great here lips_of_my not I_restrain Oh_YHWH you you_know. (PSA_40:10)
OET-RV: 10 I haven’t hidden your righteousness away in my heart—
⇔ I’ve declared your faithfulness and how you saved me.
⇔ I haven’t concealed your loyal commitment or your trustworthiness from the national assembly. (PSA 40:10)
PSA 40:11 לְקָהָל (ləqāhāl) Lemmas=‘לְ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], assembly’ morpheme glosses=‘from, congregation’ OSHB PSA 40:11 word 13
OET-LV: 11 righteousness_of_your not I_have_concealed in_the_middle my_heart_of_of faithfulness_of_your and_your_of_salvation I_have_spoken not I_have_hidden loyalty_of_your_covenant and_your_of_faithfulness to_the_assembly great. (PSA_40:11)
OET-RV: 11 Don’t stop being merciful towards me, Yahweh.
⇔ Let your loyal commitment and your trustworthiness always preserve me. (PSA 40:11)
PSA 89:6 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB PSA 89:6 word 7
OET-LV: 6 and_they_praise the_heavens wonder[s]_of_your Oh_YHWH also faithfulness_of_your in_the_assembly_of the_holy_ones. (PSA_89:6)
OET-RV: 6 because who in the heavens can be compared to Yahweh?
⇔ ≈ Who among the sons of the gods is like Yahweh? (PSA 89:6)
PSA 107:32 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, congregation_of’ OSHB PSA 107:32 word 2
OET-LV: 32 And_let_them_exalt_him in_the_assembly_of the_people and_in_the_seat_of the_elders let_them_praise_him. (PSA_107:32)
OET-RV: 32 Let them speak about his goodness to the people’s assembly
⇔ and praise him at the council of the elders. (PSA 107:32)
PSA 149:1 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB PSA 149:1 word 8
OET-LV: 149 Praise Yah sing to/for_YHWH a_song new praise_of_his in_the_assembly_of faithful_people. (PSA_149:1)
OET-RV: 149 Praise Yahweh.
⇔ Sing a new song to Yahweh.
⇔ Praise him in the assembly of the faithful ones. (PSA 149:1)
PROV 5:14 קָהָל (qāhāl) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘[the]_assembly’ word gloss=‘assembly’ OSHB PROV 5:14 word 6
OET-LV: 14 Like_a_little I_was in_every_of calamity in_the_middle the_assembly and_the_congregation. (PRO_5:14)
OET-RV: 14 I was so close to utter calamity,
⇔ and everyone would have noticed me. (PRO 5:14)
PROV 21:16 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB PROV 21:16 word 5
OET-LV: 16 Anyone who_wanders from_the_way_of insight in_the_assembly_of the_shades he_will_rest. (PRO_21:16)
OET-RV: 16 Anyone who wanders away from the path of insight,
⇔ → will rest in the assembly of the dead. (PRO 21:16)
PROV 26:26 בְקָהָל (ⱱəqāhāl) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], assembly’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly’ OSHB PROV 26:26 word 6
OET-LV: 26 hatred It_covers_itself with_deception wickedness_of_his it_will_be_revealed in_the_assembly. (PRO_26:26)
OET-RV: 26 Hatred can be covered by deception,
⇔ → but it will be uncovered when people gather together. (PRO 26:26)
JER 9:1 עֲצֶרֶת (ˊₐʦeret) Lemma=‘עֲצֶרֶת’ contextual word gloss=‘an_assembly_of’ word gloss=‘band_of’ OSHB JER 9:1 word 14
OET-LV: 9 who will_he_give_me in_wilderness a_lodging_place_of travelers and_I_will_leave DOM people_of_my and_I_will_go from_with_them if/because of_them_of_all are_adulterers an_assembly_of those_who_act_treacherously. (JER_9:1)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:1)
JER 15:17 בְסוֹד (ⱱəşōd) Lemmas=‘בְּ’, ‘סוֹד’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, company_of’ OSHB JER 15:17 word 3
OET-LV: 17 not I_sat in_the_assembly_of merry_makers and_I_rejoiced from_face/in_front_of hand_of_your alone I_sat if/because indignation you_filled_me. (JER_15:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 15:17)
JER 26:17 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘the_assembly_of’ word gloss=‘assembly_of’ OSHB JER 26:17 word 8
OET-LV: 17 And_ men _they_arose of_the_elders_of the_earth/land and_they_said to all_of the_assembly_of the_people to_say. (JER_26:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 26:17)
JER 50:9 קְהַל (qəhal) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘an_assembly_of’ word gloss=‘company_of’ OSHB JER 50:9 word 8
OET-LV: 9 If/because here I am_about_to_rouse and_I_am_about_to_bring_up on Bāⱱel an_assembly_of nations great from_a_land_of the_north and_they_will_line_up to/for_her/it from_there it_will_be_captured arrows_of_its will_be_like_a_warrior who_miscarries not he_returns empty. (JER_50:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 50:9)
LAM 1:10 בַקָּהָל (ⱱaqqāhāl) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, assembly’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly’ OSHB LAM 1:10 word 16
OET-LV: 10 his/its_hand the_foe he_has_spread_out over all_of things_of_its_desirable if/because it_saw nations which_they_went sanctuary_of_its which you_had_commanded not they_will_come in_assembly to/for_you(fs). (LAM_1:10)
OET-RV: 10 The enemy spread his hand over all her treasures.
⇔ So, she saw the nations; they entered her sanctuary—
⇔ those who you had forbidden to enter into your gathering place. (LAM 1:10)
HOS 7:12 לַעֲדָתָם (laˊₐdātām) Lemmas=‘לְ’, ‘עֵדָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, assembly’ morpheme glosses=‘to, assembly_of, their’ OSHB HOS 7:12 word 11
OET-LV: 12 Just_as they_will_go I_will_spread over_them net_of_my like_the_bird[s]_of the_heavens I_will_bring_them_down I_will_chasten_them according_to_a_report to_their_of_assembly. (HOS_7:12)
OET-RV: 12 When they go there, I’ll spread my net over them.
⇔ ≈ I’ll bring them down like the birds in the sky.
⇔ → I’ll discipline them according to what they report back to their council. (HOS 7:12)
JOEL 1:14 עֲצָרָה (ˊₐʦārāh) Lemma=‘עֲצָרָה’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘solemn_assembly’ OSHB JOEL 1:14 word 4
OET-LV: 14 Consecrate a_fast call an_assembly gather the_elders all_of the_inhabitants_of the_earth/land the_house_of YHWH god_of_your(pl) and_cry_out to YHWH. (JOL_1:14)
OET-RV: 14 Consecrate a fast,
⇔ ≈ call an assembly.
⇔ Gather the elders and all the residents of the country
⇔ to the house of Yahweh your god,
⇔ and cry out to Yahweh. (JOL 1:14)
JOEL 2:15 עֲצָרָה (ˊₐʦārāh) Lemma=‘עֲצָרָה’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘solemn_assembly’ OSHB JOEL 2:15 word 7
OET-LV: 15 give_a_blast_on a_ram’s_horn in_Tsiyyōn/(Zion) consecrate a_fast call an_assembly. (JOL_2:15)
OET-RV: 15 Blow the shofar in Tsiyyon,
⇔ declare a fast,
⇔ announce an assembly. (JOL 2:15)
JOEL 2:16 קָהָל (qāhāl) Lemma=‘קָהָל’ contextual word gloss=‘an_assembly’ word gloss=‘congregation’ OSHB JOEL 2:16 word 4
OET-LV: 16 Gather the_people consecrate an_assembly gather the_elders gather children and_sucking_children_of breasts let_him_go_out the_bridegroom from_his_of_room and_the_bride from_her_of_chamber. (JOL_2:16)
OET-RV: 16 Gather the people,
⇔ ≈ consecrate the congregation,
⇔ ≈ assemble the elders,
⇔ gather the children
⇔ ≈ and the ones suckling the breasts.
⇔ May the bridegroom come out from his chamber
⇔ ≈ and the bride from her room. (JOL 2:16)
MIC 2:5 בִּקְהַל (biqhal) Lemmas=‘בְּ’, ‘קָהָל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_assembly_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assembly_of’ OSHB MIC 2:5 word 8
OET-LV: 5 For_so/thus/hence not he_will_belong to/for_yourself(m) one_who_throws a_measuring-line by_lot in_the_assembly_of YHWH. (MIC_2:5)
OET-RV: ⇔ 5 Therefore, there’ll be no one in Yahweh’s assembly
⇔ who’ll have authority to measure you out any more land. (MIC 2:5)