Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 14:4

 JOB 14:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִי
    2. 340231
    3. Who
    4. -
    5. 4310
    6. s-Ti
    7. who?
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 235680
    1. 340232
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 235681
    1. יִתֵּן
    2. 340233
    3. will he make
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqi3ms
    7. will_he_make
    8. -
    9. -
    10. 235682
    1. טָהוֹר
    2. 340234
    3. a clean [thing]
    4. -
    5. 2889
    6. o-Aamsa
    7. a_clean_[thing]
    8. -
    9. -
    10. 235683
    1. מִ,טָּמֵא
    2. 340235,340236
    3. from unclean
    4. -
    5. 2931
    6. -R,Aamsa
    7. from,unclean
    8. -
    9. -
    10. 235684
    1. לֹא
    2. 340237
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 235685
    1. אֶחָד
    2. 340238
    3. one [person]
    4. -
    5. 259
    6. s-Acmsa
    7. one_[person]
    8. -
    9. -
    10. 235686
    1. 340239
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 235687

OET (OET-LV)Who will_he_make a_clean_[thing] from_unclean not one_[person].

OET (OET-RV)Who can make something innocent out of something impure?
 ⇔ No one.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

מִֽי־יִתֵּ֣ן טָ֭הוֹר מִ⁠טָּמֵ֗א לֹ֣א אֶחָֽד

who? he/it_gave clean from,unclean not one(ms)

For emphasis, Job is posing a question and then answering it himself. If you would not use the question form for that purpose in your language, you could translate this as a statement or as an exclamation. Alternate translation: “No one can bring clean from unclean!”

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

מִֽי־יִתֵּ֣ן טָ֭הוֹר מִ⁠טָּמֵ֗א לֹ֣א אֶחָֽד

who? he/it_gave clean from,unclean not one(ms)

Job is using the adjectives clean and unclean as nouns, probably to mean certain kinds of people. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate these words with equivalent phrases. Alternate translation: “Every person is unclean, so no person can bear and raise someone who is clean”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

מִֽי־יִתֵּ֣ן טָ֭הוֹר מִ⁠טָּמֵ֗א לֹ֣א אֶחָֽד

who? he/it_gave clean from,unclean not one(ms)

Job is speaking as if people who are sinful are literally unclean or dirty and as if people who are not sinful are literally clean. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Every person is sinful, so no person can bear and raise someone who is not sinful”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Who
    2. -
    3. 3769
    4. 340231
    5. s-Ti
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 235680
    1. will he make
    2. -
    3. 4895
    4. 340233
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 235682
    1. a clean [thing]
    2. -
    3. 2617
    4. 340234
    5. o-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 235683
    1. from unclean
    2. -
    3. 3728,2626
    4. 340235,340236
    5. -R,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 235684
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 340237
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 235685
    1. one [person]
    2. -
    3. 369
    4. 340238
    5. s-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 235686

OET (OET-LV)Who will_he_make a_clean_[thing] from_unclean not one_[person].

OET (OET-RV)Who can make something innocent out of something impure?
 ⇔ No one.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 14:4 ©