Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #245075

אַחֵרPsa 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (47) of identical word form אַחֵר (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אַחֵר’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[the]_other’, ‘another’, ‘another_[god]’, ‘another_[person]’, ‘other’.

GEN 4:25 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB GEN 4:25 word 17

OET-LV: 25And_ ʼĀdām _he/it_knew again DOM his/its_wife/woman and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shēt if/because he_has_appointed to_me god offspring another in_place_of Heⱱel/(Abel) if/because he/it_killed_him/it Qayin/(Cain).   (GEN_4:25)

OET-RV: 25Then Adam slept with his wife again and she bore a son and named him Shet (Seth) (which means ‘given’) because she had said, “God has given me another son in place of Hevel who was killed by Kayin.” (GEN 4:25)

GEN 29:19 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB GEN 29:19 word 10

OET-LV: 19And_ Lāⱱān _he/it_said is_good my_giving DOM_her/it to/for_you(fs) more_than_my_giving DOM_her/it to_a_man another remain with_me.   (GEN_29:19)

OET-RV: 19Okay, stay with me then,” said Lavan. “It’s better for me to give her to you than to give her to some other man.” (GEN 29:19)

GEN 30:24 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB GEN 30:24 word 10

OET-LV: 24And_she/it_called/named DOM his/its_name Yōşēf/(Joseph) to_say YHWH may_he_add to_me a_son another.   (GEN_30:24)

OET-RV: 24She named him ‘Yosef(which means ‘may he give another’), saying, “May Yahweh add another son to me.” (GEN 30:24)

GEN 37:9 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB GEN 37:9 word 4

OET-LV: 9And_he_dreamed again a_dream another and_he_recounted DOM_him/it to_his_of_brothers and_he/it_said here I_have_dreamed a_dream again and_see/lo/see the_sun and_the_moon and_one_plus_of ten stars were_bowing_down to_me.   (GEN_37:9)

OET-RV: 9Then Yosef had another dream, and again he told his brothers, “Listen, I had another dream, and wow, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.” (GEN 37:9)

GEN 43:14 contextual word gloss=‘other’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB GEN 43:14 word 12

OET-LV: 14And_god almighty may_he_give to/for_you(pl) compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man and_he_will_let_go to/for_you(pl) DOM brother_of_your(pl) other and_DOM Binyāmīn and_I just_as I_have_been_bereaved I_have_been_bereaved.   (GEN_43:14)

OET-RV: 14May the provider God Almighty cause the man to treat you kindly, and may he send your other brother and Benyamin back with you. And as for me, if I lose another son, I’ll just have to mourn him.” (GEN 43:14)

GEN 43:22 contextual word gloss=‘other’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB GEN 43:22 word 2

OET-LV: 22And_silver other we_have_brought_down in_our_of_hand to_buy food not we_know who did_he_put silver_of_our in_our_of_sacks.   (GEN_43:22)

OET-RV: 22plus we’ve brought more silver to buy food. We don’t know who put that silver in our sacks.” (GEN 43:22)

EXO 22:4 contextual word gloss=‘another_[person]’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB EXO 22:4 word 12

OET-LV: 4 if/because he_will_cause_to_be_grazed_over anyone a_field or a_vineyard and_he_will_let_go DOM cattle_of_his and_it_will_graze in_the_field_of another_person the_best_of his_field_of_of and_the_best_of his_vineyard_of_of he_will_make_compensation.   (EXO_22:4)

OET-RV: 4If a thief is found in the possession of a stolen animal, be it a cow or a donkey or a sheep, then they must pay back another matching animal as well. (EXO 22:4)

EXO 34:14 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB EXO 34:14 word 5

OET-LV: 14If/because not you_must_bow_down to_a_god another if/because YHWH is_jealous his/its_name is_a_god jealous he.   (EXO_34:14)

OET-RV: 14You must not bow down to any other god because Yahweh is a jealous God—jealous to protect his name. (EXO 34:14)

LEV 14:42 contextual word gloss=‘other’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB LEV 14:42 word 9

OET-LV: 42And_they_will_take stones other and_they_will_bring_them to in_place_of the_stones and_dust other he_will_take and_he_will_plaster DOM the_house.   (LEV_14:42)

OET-RV: 42 (LEV 14:42)

LEV 27:20 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB LEV 27:20 word 11

OET-LV: 20And_if not he_will_redeem DOM the_field and_if he_has_sold DOM the_field to_a_man another not it_will_be_redeemed again.   (LEV_27:20)

OET-RV: 20 (LEV 27:20)

NUM 23:13 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB NUM 23:13 word 9

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it Bālāq wwww please with_me to a_place another where you_will_see_it from_there only outskirt[s]_of_its you_will_see and_all_of_of_it not you_will_see and_curse_it to_me from_there.   (NUM_23:13)

OET-RV: 13Then King Balak told Bileam, “Please come with me to another place that you’ll be able to see them from. You won’t be able to see all of them, only the edge of that large group, but you’ll will curse Yisrael for me from there.” (NUM 23:13)

NUM 23:27 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB NUM 23:27 word 10

OET-LV: 27And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām come please let_me_take_you to a_place another perhaps it_will_be_pleasing in/on_both_eyes_of the_ʼElohīm and_you_will_curse_it to_me from_there.   (NUM_23:27)

OET-RV: 27Then King Balak told Bileam, “Come with me. I’ll take you to another place. Perhaps it will pleased God if you curse them for me from there.” (NUM 23:27)

NUM 36:9 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB NUM 36:9 word 6

OET-LV: 9And_not an_inheritance it_will_go_about from_tribe to_tribe another if/because everyone on_its_own_of_inheritance the_tribes_of they_will_hold of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_36:9)

OET-RV: 9That inheritance mustn’t pass from tribe to tribe, but each Israeli tribe must keep hold of its inheritance.” (NUM 36:9)

DEU 20:5 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB DEU 20:5 word 21

OET-LV: 5And_they_will_say the_officials to the_people to_say who the_man who he_has_built a_house new and_not he_has_dedicated_it let_him_go and_let_him_return to_his_of_house lest he_should_die in_battle and_a_man another he_will_dedicate_it.   (DEU_20:5)

OET-RV: 5Then the officers must ask the people, “Is there anyone here who’s just built a new house and hasn’t dedicated it yet? If so, he can go home in case he dies in battle and someone else gets to dedicate his house. (DEU 20:5)

DEU 20:6 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB DEU 20:6 word 15

OET-LV: 6And_who the_man who he_has_planted a_vineyard and_not he_has_put_it_to_use let_him_go and_let_him_return to_his_of_house lest he_should_die in_battle and_a_man another he_will_put_it_to_use.   (DEU_20:6)

OET-RV: 6Is there anyone who’s planted a vineyard and not benefitted from it yet? If so, he can go home in case he dies in battle and someone else enjoys the grape harvest. (DEU 20:6)

DEU 20:7 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB DEU 20:7 word 15

OET-LV: 7And_who the_man who he_has_betrothed a_woman and_not he_has_taken_her let_him_go and_let_him_return to_his_of_house lest he_should_die in_battle and_a_man another he_will_take_her.   (DEU_20:7)

OET-RV: 7Is there anyone who’s gotten engaged, but not yet married? If so, he can go home in case he died in battle and someone else marries her.” (DEU 20:7)

DEU 24:2 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB DEU 24:2 word 6

OET-LV: 2And_she_will_go_out from_his_of_house and_she_will_go and_she_will_belong to_a_man another.   (DEU_24:2)

OET-RV: 2After she leaves that marriage, another man is allowed to marry her. (DEU 24:2)

DEU 28:30 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB DEU 28:30 word 4

OET-LV: 30A_woman you_will_betroth and_a_man another he_will_lie_with_her a_house you_will_build and_not you_will_dwell in/on/over_him/it a_vineyard you_will_plant and_not you_will_put_it_to_use.   (DEU_28:30)

OET-RV: 30A man will be engaged to a young woman, but someone else will rape her. You’ll build a house, but never get to live in it, and you’ll plant a vineyard, but not get to produce any wine. (DEU 28:30)

DEU 28:32 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB DEU 28:32 word 5

OET-LV: 32Sons_of_your and_your(pl)_of_daughters will_be_given to_a_people another and_your_two’s_of_eyes will_be_looking and_longing to_them all_of the_day and_there_will_not_be to_the_power_of your_hand_of_of.   (DEU_28:32)

OET-RV: 32Your sons and daughters will be handed over to another country, and you’ll strain your eyes all day looking for them, but you won’t be able to do anything about it. (DEU 28:32)

JDG 2:10 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB JDG 2:10 word 10

OET-LV: 10And_also all_of the_generation (the)_that they_were_gathered to ancestors_of_its and_ a_generation _he/it_rose_up another after_them which not they_knew DOM YHWH and_also DOM the_work which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_2:10)

OET-RV: 10When all of that generation had passed away, the next generation didn’t know Yahweh or even know about what he’d done for the Israelis. (JDG 2:10)

RUTH 2:8 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB RUTH 2:8 word 12

OET-LV: 8And_ Boˊaz _he/it_said to Rūt am_not have_you_heard my_daughter_of_Oh do_not go to_glean in_a_field another and_also not you_must_pass_on from_this_field and_thus you_will_stay with servants_of_my_female.   (RUT_2:8)

OET-RV: 8So Boaz approached Ruth, “Young woman,” he said, “listen here. Don’t leave this place or go to any other field to pick up grain, but just stay close by these young female workers of mine. (RUT 2:8)

RUTH 2:22 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB RUTH 2:22 word 16

OET-LV: 22And_ Nāˊₒ _she/it_said to Rūt daughter-in-law_of_her is_good my_daughter_of_Oh (cmp) you_will_go_out with servants_of_his_female and_not people_will_molest (in)_you in_a_field another.   (RUT_2:22)

OET-RV: 22It’s good, my daughter,” said Naomi to her daughter-in-law, “for you to stay near his servant girls because you don’t know how people might treat you in another field.” (RUT 2:22)

1 SAM 10:6 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 1 SAM 10:6 word 9

OET-LV: 6And_it_will_rush on_you the_spirit_of YHWH and_you_will_prophesy with_them and_you_will_be_changed into_a_man another.   (SA1_10:6)

OET-RV: 6and Yahweh’s spirit will rush onto you. Then you’ll join them in prophesying, and you’ll be transformed into a different person. (SA1 10:6)

1 SAM 10:9 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 1 SAM 10:9 word 11

OET-LV: 9And_it_was just_as_he_turned shoulder_of_his to_go from_with Shəʼēl/(Samuel) and_he_changed to_him/it god a_heart another and_ all_of _they_came the_signs the_these in_the_day (the)_that.   (SA1_10:9)

OET-RV: 9Then as Sha’ul started to leave Shemuel, God changed his thinking. Then all Shemuel’s predictions came true that day, (SA1 10:9)

1 SAM 17:30 contextual word gloss=‘another_[person]’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 1 SAM 17:30 word 5

OET-LV: 30And_he_turned_away from_beside_him to the_front another_person and_he/it_said according_the_manner the_this and_they_brought_him_back the_people message according_the_message the_former.   (SA1_17:30)

OET-RV: 30Then he went over to another group and asked the same question and got the same answer. (SA1 17:30)

2 SAM 18:20 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 2 SAM 18:20 word 12

OET-LV: 20And_he/it_said to_him/it Yōʼāⱱ/(Joab) not are_a_man_of news you the_day the_this and_you_will_bear_news in/on_day another and_the_day the_this not you_will_bear_the_news if/because therefore the_son_of the_king he_has_died.   (SA2_18:20)

OET-RV: 20No, not today,” Yoav replied. “Some other time I’ll allow you to take some news, but not today because the king’s son is dead.” (SA2 18:20)

2 SAM 18:26 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 2 SAM 18:26 word 4

OET-LV: 26And_he/it_saw the_ a_man _watchman another running and_he/it_called the_watchman to the_gatekeeper and_he/it_said there a_man is_running for_him/it_being_alone and_he/it_said the_king also this_one is_bearing_news.   (SA2_18:26)

OET-RV: 26the watchman looked and saw another man running. He called down to the gatekeeper and said, “Look, there’s another man running alone.”
¶ “He’ll also be bringing news,” said the king. (SA2 18:26)

1 KI 13:10 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 1 KI 13:10 word 3

OET-LV: 10And_he/it_went by_a_way another and_not he_returned by_way which he_had_come by_it to Bēyt- ʼēl.   (KI1_13:10)

OET-RV: 10Then he left for home taking a different route from the one he’d used to come to Beyt-El. (KI1 13:10)

1 KI 20:37 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 1 KI 20:37 word 3

OET-LV: 37And_he_found a_man another and_he/it_said strike_me please and_he_struck_him the_man striking and_wounding.   (KI1_20:37)

OET-RV: 37Then he found another prophet and said, “Strike me, please,” and the man struck him with a swordwounding him. (KI1 20:37)

2 KI 1:11 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 2 KI 1:11 word 6

OET-LV: 11And_he_returned and_he_sent to_him/it a_commander_of a_fifty another and_his_fifty_of_men and_he_answered and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm thus he_says the_king quickly come_down.   (KI2_1:11)

OET-RV: 11So the king sent another captain with his fifty men and they went to where Eliyah was and called out to him, “Prophet, the king commands that you come with us right now.” (KI2 1:11)

2 KI 7:8 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 2 KI 7:8 word 24

OET-LV: 8And_they_came those_who_had_a_skin_disease the_these to the_edge_of the_camp and_they_came into a_tent one and_they_ate and_they_drank and_they_carried_off from_there silver and_gold and_clothes and_they_went and_they_hid_them and_they_returned and_they_came into a_tent another and_they_carried_off_things from_there and_they_went and_they_hid_them.   (KI2_7:8)

OET-RV: 8So those four men with leprosy approached the edge of the camp and went into the first tent, and ate and drank. Then they took some gold and silver and clothes out, and they went and hid it. Then they returned and went into another tent, and stole some stuff from that one, and went and hid that. (KI2 7:8)

1 CHR 16:20 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB 1 CHR 16:20 word 8

OET-LV: 20And_they_went_about from_nation to nation and_from_a_kingdom to a_people another.   (CH1_16:20)

OET-RV: 20and they wandered back and forth from nation to nation,
 ⇔ ≈ and from one kingdom to another. (CH1 16:20)

EZRA 2:31 contextual word gloss=‘[the]_other’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB EZRA 2:31 word 3

OET-LV: 31the_descendants_of ˊĒylām the_other one_thousand two_hundred fifty and_four.   (EZR_2:31)

OET-RV:  •  311,254 from the other Elam, (EZR 2:31)

NEH 7:33 contextual word gloss=‘[the]_other’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB NEH 7:33 word 3

OET-LV: 33the_men_of Nəⱱō the_other fifty and_two.   (NEH_7:33)

OET-RV:  •  3352 from Nevo, (NEH 7:33)

NEH 7:34 contextual word gloss=‘[the]_other’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB NEH 7:34 word 3

OET-LV: 34the_descendants_of ˊĒylām the_other one_thousand two_hundred fifty and_four.   (NEH_7:34)

OET-RV:  •  341,254 descendants of the other Eylam, (NEH 7:34)

EST 4:14 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB EST 4:14 word 12

OET-LV: 14If/because if indeed_(keep_quiet) you_will_keep_quiet at_time (the)_this relief and_deliverance it_will_arise for_Yəhūdī from_a_place another and_you and_the_house_of your_father_of_of you(pl)_will_perish and_who is_knowing if for_a_time like_this you_have_reached (to)_queenhood.   (EST_4:14)

OET-RV: 14If you say nothing at all now, someone from some other place will rescue the Jews, but you and your relatives will not survive. Who knows, perhaps it was for a time just like this that God allowed you to become queen?” (EST 4:14)

JOB 8:19 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB JOB 8:19 word 6

OET-LV: 19There it is_the_joy_of its_road/course and_from_the_dust another they_will_spring_up.   (JOB_8:19)

OET-RV: 19That’s the happiness of its path.
 ⇔ Another one will spring up from the dust. (JOB 8:19)

PSA 105:13 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB PSA 105:13 word 8

OET-LV: 13And_they_went_about from_nation to nation from_a_kingdom to a_people another.   (PSA_105:13)

OET-RV: 13They wandered from country to country
 ⇔ ≈ and from one kingdom to another. (PSA 105:13)

PSA 109:8 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB PSA 109:8 word 6

OET-LV: 8May_they_be his/its_days few office_of_his may_he_take another.   (PSA_109:8)

OET-RV: 8May his days be few—
 ⇔ ≈ may someone else take his office. (PSA 109:8)

PSA 109:13 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB PSA 109:13 word 5

OET-LV: 13May_it_be posterity_of_his to_cut_off in_a_generation another their_name may_it_be_wiped_out.   (PSA_109:13)

OET-RV: 13May his children be eliminated
 ⇔ ≈ may their names be blotted out in the next generation. (PSA 109:13)

PROV 25:9 contextual word gloss=‘another_[person]’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB PROV 25:9 word 6

OET-LV: 9Case_of_your_own conduct with neighbour_of_your and_the_secret another_person do_not reveal.   (PRO_25:9)

OET-RV: 9Sort out your case with your neighbour,
 ⇔ without revealing other people’s secrets, (PRO 25:9)

ISA 65:15 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB ISA 65:15 word 11

OET-LV: 15And_you(pl)_will_leave name_of_your(pl) to_a_curse to_my_chosen_of_ones and_he_will_put_you_to_death my_master YHWH and_(to)_his_of_servants he_will_call a_name another.   (ISA_65:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:15)

JER 3:1 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB JER 3:1 word 11

OET-LV: 3To_say there he_will_send_away a_husband DOM his/its_wife/woman and_she_will_go from_with_him and_she_will_belong to_a_man another will_he_return to_her/it again am_not completely_(be_polluted) will_it_be_polluted the_earth/land (the)_that and_you you_have_acted_as_a_prostitute companions many and_will_you_return to_me the_utterance_of YHWH.   (JER_3:1)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 3:1)

JER 18:4 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB JER 18:4 word 12

OET-LV: 4And_it_was_spoiled the_vessel which he was_making with_clay in_the_hand_of the_potter and_he_would_return and_he_made_it a_vessel another just_as it_was_pleasing in/on_both_eyes_of the_potter for_doing.   (JER_18:4)

OET-RV: 4 (JER 18:4)

EZE 12:3 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB EZE 12:3 word 15

OET-LV: 3And_you(ms) Oh_son_of humankind prepare to/for_yourself(m) baggage(s)_of exile and_go_into_exile by_day to_their_of_eyes and_you_will_go_into_exile from_your_of_place to a_place another to_their_of_eyes perhaps they_will_see if/because are_a_house_of rebellion they.   (EZE_12:3)

OET-RV: 3“Therefore, humanity’s child, pack up your stuff ready to go into exile, and each day while they’re watching, start going out somewhere, because while they’re watching, I’ll exile you from your place to another place. Perhaps they’ll begin to see, even though they’re such rebellious people. (EZE 12:3)

JOEL 1:3 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB JOEL 1:3 word 8

OET-LV: 3On_it to_your(pl)_of_children recount and_your(pl)_of_children to_their_of_children and_their_of_children to_a_generation another.   (JOL_1:3)

OET-RV: 3Tell your children about it,
 ⇔ and your children to their children,
 ⇔ and their children to the following generation. (JOL 1:3)

ZEC 2:7 contextual word gloss=‘another’ possible word glosses=‘next / another’ OSHB ZEC 2:7 word 7

OET-LV: 7 and_see/lo/see the_messenger who_was_speaking with_me was_going_out and_an_messenger another was_going_out to_meet_him.   (ZEC_2:7)

OET-RV: 7Now run you people who live in Babylon—escape to Tsiyyon (Zion). (ZEC 2:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אַחֵר’’ have 6 different glosses: ‘[the]_other’, ‘another’, ‘another_[god]’, ‘another_[person]’, ‘of_Aher’, ‘other’.