Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_wandering from_nation to nation and_from_kingdom to a_people another.
UHB וַיִּֽתְהַלְּכוּ֙ מִגּ֣וֹי אֶל־גּ֔וֹי וּמִמַּמְלָכָ֖ה אֶל־עַ֥ם אַחֵֽר׃ ‡
(vayyithalləkū miggōy ʼel-gōy ūmimmamlākāh ʼel-ˊam ʼaḩēr.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἐπορεύθησαν ἀπὸ ἔθνους εἰς ἔθνος, καὶ ἀπὸ βασιλείας εἰς λαὸν ἕτερον,
(kai eporeuthaʸsan apo ethnous eis ethnos, kai apo basileias eis laon heteron, )
BrTr and went from nation to nation, and from one kingdom to another people.
ULT and they walked back and forth from nation to nation,
⇔ and from a kingdom to another people,
UST they continued to wander from one place to another,
⇔ from one kingdom to another.
BSB they wandered from nation to nation,
⇔ from one kingdom to another.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE They went about from nation to nation,
⇔ from one kingdom to another people.
WMBB (Same as above)
NET they wandered from nation to nation,
⇔ and from one kingdom to another.
LSV And they go up and down,
From nation to nation,
And from a kingdom to another people.
FBV They wandered from country to country, from one kingdom to the next.
T4T they continued to wander from one place to another,
⇔ from one kingdom to another.
LEB • and from one kingdom to another people,
BBE When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people;
Moff No Moff 1CH book available
JPS And when they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people,
ASV And they went about from nation to nation,
⇔ And from one kingdom to another people.
DRA And they passed from nation to nation: and from a kingdom to another people.
YLT And they go up and down, From nation unto nation, And from a kingdom unto another people.
Drby And they went from nation to nation, And from one kingdom to another people.
RV And they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people.
Wbstr And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
KJB-1769 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
KJB-1611 And when they went from nation to nation, and from one kingdome to another people:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps and when they went from one nation to another, from one kingdome to another people,
(and when they went from one nation to another, from one kingdom to another people,)
Gnva And walked about from nation to nation, and from one kingdome to another people,
(And walked about from nation to nation, and from one kingdom to another people, )
Cvdl And they wente from one nacion to another, & from one realme to another people.
(And they went from one nation to another, and from one realm to another people.)
Wycl And thei passiden fro folk in to the folk; and fro a rewme to another puple.
(And they passed from folk in to the folk; and from a realm to another puple.)
Luth Und sie zogen von einem Volk zum andern und aus einem Königreich zum andern Volk.
(And they/she/them pulled from one people for_the change and out_of one kingreich for_the change people.)
ClVg Et transierunt de gente in gentem, et de regno ad populum alterum.
(And they_passed about gente in gentem, and about regno to the_people the_other. )
16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.
The word “they” in this verse refers to Israel.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) from nation to nation, from one kingdom to another
(Some words not found in UHB: and,wandering from,nation to/towards nation and,from,kingdom to/towards people next/another )
These two phrases have similar meanings and are used together for emphasis.