Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 16:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 16:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_wandering from_nation to nation and_from_kingdom to a_people another.

UHBוַ⁠יִּֽתְהַלְּכוּ֙ מִ⁠גּ֣וֹי אֶל־גּ֔וֹי וּ⁠מִ⁠מַּמְלָכָ֖ה אֶל־עַ֥ם אַחֵֽר׃
   (va⁠yyithallə mi⁠ggōy ʼel-gōy ū⁠mi⁠mmamlākāh ʼel-ˊam ʼaḩēr.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἐπορεύθησαν ἀπὸ ἔθνους εἰς ἔθνος, καὶ ἀπὸ βασιλείας εἰς λαὸν ἕτερον,
   (kai eporeuthaʸsan apo ethnous eis ethnos, kai apo basileias eis laon heteron, )

BrTrand went from nation to nation, and from one kingdom to another people.

ULTand they walked back and forth from nation to nation,
 ⇔ and from a kingdom to another people,

USTthey continued to wander from one place to another,
 ⇔ from one kingdom to another.

BSBthey wandered from nation to nation,
 ⇔ from one kingdom to another.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEThey went about from nation to nation,
 ⇔ from one kingdom to another people.

WMBB (Same as above)

NETthey wandered from nation to nation,
 ⇔ and from one kingdom to another.

LSVAnd they go up and down,
From nation to nation,
And from a kingdom to another people.

FBVThey wandered from country to country, from one kingdom to the next.

T4Tthey continued to wander from one place to another,
 ⇔ from one kingdom to another.

LEB•  and from one kingdom to another people,

BBEWhen they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people;

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd when they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people,

ASVAnd they went about from nation to nation,
 ⇔ And from one kingdom to another people.

DRAAnd they passed from nation to nation: and from a kingdom to another people.

YLTAnd they go up and down, From nation unto nation, And from a kingdom unto another people.

DrbyAnd they went from nation to nation, And from one kingdom to another people.

RVAnd they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people.

WbstrAnd when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;

KJB-1769And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;

KJB-1611And when they went from nation to nation, and from one kingdome to another people:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Bshpsand when they went from one nation to another, from one kingdome to another people,
   (and when they went from one nation to another, from one kingdom to another people,)

GnvaAnd walked about from nation to nation, and from one kingdome to another people,
   (And walked about from nation to nation, and from one kingdom to another people, )

CvdlAnd they wente from one nacion to another, & from one realme to another people.
   (And they went from one nation to another, and from one realm to another people.)

WyclAnd thei passiden fro folk in to the folk; and fro a rewme to another puple.
   (And they passed from folk in to the folk; and from a realm to another puple.)

LuthUnd sie zogen von einem Volk zum andern und aus einem Königreich zum andern Volk.
   (And they/she/them pulled from one people for_the change and out_of one kingreich for_the change people.)

ClVgEt transierunt de gente in gentem, et de regno ad populum alterum.
   (And they_passed about gente in gentem, and about regno to the_people the_other. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

The word “they” in this verse refers to Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) from nation to nation, from one kingdom to another

(Some words not found in UHB: and,wandering from,nation to/towards nation and,from,kingdom to/towards people next/another )

These two phrases have similar meanings and are used together for emphasis.

BI 1Ch 16:20 ©