Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 SAM C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET-LV 2 SAM Chapter 14
OET ◄ 2 SAM 14 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
14 and _ Yōʼāⱱ/(Joab) _ he/it _ knew the _ son_ of Tsə rūyāh /(Zeruiah) if/because _ that the _ heart_ of the _ king was _ towards ʼAⱱīshālōm .
2 And _ Yōʼāⱱ _ sent Tə qōˊī _ to and _ he/it _ took from _ there a _ woman wise and _ he/it _ said to _ her/it play _ the_ mourner please and _ put _ on please garments _ of mourning and _ not anoint _ yourself oil and _ act like _ woman this days many who _ has_ been_ mourning on a _ dead_ .
3 And _ go to the _ king and _ speak to _ him/it as _ the_ messages the _ this and _ Yōʼāⱱ _ he/it _ assigned DOM the _ messages in/on/at/with _ mouth _ of_ her .
4 And _ she/it _ said the _ woman the _ Tə qōˊī to the _ king and _ fell on face _ of_ her towards _ land and _ paid _ homage and _ she/it _ said help the _ king .
5 and _ he/it _ said to/for _ her/it the _ king what to _ you and _ she/it _ said indeed am _ a_ woman a _ widow I and _ he/it _ died husband _ of_ my .
6 And _ had _ servant _ of_ your two _ of sons and _ fought both _ of_ them in _ the_ field and _ no a _ deliverer between _ them and _ struck _ him the _ one DOM the _ one and _ killed DOM _ him/it .
7 And _ see/lo/see it _ has_ risen_ up all _ of the _ family on servant _ of_ your and _ they _ said deliver _ up DOM the _ one _ who_ struck_ down_ of his/its _ woman and _ put _ todeath_ him in/on/at/with _ life _ of his/its _ woman whom he _ killed and _ destroy also DOM the _ heir and _ put _ out DOM ember _ of_ my which it _ is_ left to _ not to _ establish[fn ] to _ husband _ of_ my a _ name and _ remnant on the _ surface_ of the _ soil .
8 and _ he/it _ said the _ king to the _ woman go to _ house _ of_ your and _ I I _ will_ command concerning _ you .
9 And _ she/it _ said the _ woman the _ Tə qōˊī to the _ king on _ me my _ master the _ king the _ guilt and _ on the _ house_ of father’s _ of_ my and _ the _ king and _ throne _ of_ his be _ innocent .
10 and _ he/it _ said the _ king the _ says to _ you and _ bring _ him to _ me and _ not he _ will_ repeat again to _ touch on/over _ you(fs) .
11 And _ she/it _ said let _ him_ remember please the _ king DOM YHWH god _ of_ your no _ increase [fn ] the _ avenger_ of the _ blood to _ kill and _ not they _ will_ destroy DOM son _ of_ my and _ he/it _ said by _ the_ life of _ YHWH if it _ will_ fall from _ hair _ of son _ of_ your ground _ to .
12 And _ she/it _ said the _ woman let _ her_ speak please servant _ of_ your to my _ master the _ king a _ message and _ he/it _ said speak .
13 and _ she/it _ said the _ woman and _ for _ what have _ you_ planned like _ this on the _ people_ of god and _ in _ speaking the _ king the _ message the _ this as _ guilty to _ not to _ bring_ back the _ king DOM banished _ of_ his .
14 If/because certainly _ (die) we _ will_ die and _ like _ the_ water the _ spilled towards _ land which not they _ will_ be_ gathered and _ not god he _ takes_ away life and _ devises plans to _ not he _ will_ be_ throw_ out from _ him/it a _ banished_ .
15 And _ now when I _ have_ come to _ say to the _ king my _ master DOM the _ message the _ this if/because afraid _ me the _ people servant _ of_ your and _ she/it _ said let _ me_ speak please to the _ king perhaps he _ will_ do the _ king DOM the _ message_ of servant _ of_ his .
16 If/because he _ will_ hear the _ king to _ deliver DOM servant _ of_ his from _ hand _ of the _ man to _ destroy DOM _ me and _ DOM son _ of_ my together from _ inheritance _ of god .
17 servant _ of_ your And _ she/it _ said may _ it_ become please the _ message_ of my _ master the _ king at _ rest if/because like _ messenger _ of the _ ʼElohīm is _ so my _ master the _ king to _ discern the _ good and _ the _ evil and _ YHWH god _ of_ your may _ he_ be with _ you .
18 and _ answered the _ king and _ he/it _ said to the _ woman do _ not please hide from _ me anything which I am _ asking DOM _ you and _ she/it _ said the _ woman let _ him_ speak please my _ master the _ king .
19 And _ he/it _ said the _ king hand _ of Yōʼāⱱ/(Joab) with _ you in _ all this and _ answered the _ woman and _ she/it _ said by _ the_ life soul _ of_ your my _ master the _ king if there _ is to _ turn _ to_ the_ right and _ to _ left from _ all that he _ has_ spoken my _ master the _ king if/because servant _ of_ your Yōʼāⱱ he commanded _ me and _ he he _ put in/on/at/with _ mouth _ of servant _ of_ your DOM all _ of the _ messages the _ these .
20 In _ in/on/at/with _ order _ to to _ change DOM the _ face_ of the _ situation servant _ of_ your he _ did Yōʼāⱱ DOM the _ thing the _ this and _ master _ of_ my is _ wise like _ wisdom _ of the _ messenger_ of the _ ʼElohīm to _ know DOM all _ of that on _ the_ earth .
21 and _ he/it _ said the _ king to Yōʼāⱱ here please I _ do DOM the _ thing the _ this and _ go bring _ back DOM the _ young _ man DOM ʼAⱱīshālōm .
22 And _ Yōʼāⱱ _ fell to his/its _ faces/face towards _ land and _ did _ obeisance and _ he/it _ blessed DOM the _ king and _ Yōʼāⱱ _ he/it _ said the _ day he _ knows servant _ of_ your if/because _ that I _ have_ found favour in/on/at/with _ sight _ of_ your my _ master the _ king that he _ has_ done the _ king DOM the _ message_ of servant _ of_ your [fn ] .
23 And _ Yōʼāⱱ/(Joab) _ he/it _ rose_ up and _ he/it _ went Gə shūr _ to and _ he/it _ brought DOM ʼAⱱīshālōm Yə rūshālam/(Jerusalem) .
24 and _ he/it _ said the _ king he _ will_ turn to house _ of_ his _ own and _ face _ of_ my not he _ will_ see and _ ʼAⱱīshālōm _ went to house _ of_ his _ own and _ face _ of the _ king not he _ saw .
25 and _ as _ ʼAⱱīshālōm not he _ was a _ man handsome in _ all Yisrāʼēl /(Israel) to _ praised exceedingly from _ sole _ of foot _ of_ his and _ unto crown _ of_ head_ of_ his not it _ was in _ him/it a _ blemish .
26 And _ in/on/at/with _ cut _ the_ hair_ he DOM his/its _ head and _ it _ was from _ the_ end/extremity [fn ] days to _ the_ time when he _ shaved if/because it _ was _ heavy on/upon/above _ him/it and _ cut _ it and _ weigh DOM the _ hair_ of his/its _ head two _ hundred shekels in/on/at/with _ weight _ of the _ king’s .
27 And _ they _ were_ born to _ ʼAⱱīshālōm three sons and _ daughter one and _ name _ of_ whose was _ Tāmār she she _ was a _ woman beautiful _ of appearance .
28 and _ ʼAⱱīshālōm _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) two _ years days and _ face _ of the _ king not he _ saw .
29 And _ ʼAⱱīshālōm _ sent to Yōʼāⱱ to _ send DOM _ him/it to the _ king and _ not he _ was_ willing to _ come to _ him/it and _ sent again a _ second_ and _ not he _ was_ willing to _ come .
30 And _ he/it _ said to servants _ of_ his see the _ portion_ of_ land_ of Yōʼāⱱ/(Joab) is _ to hand _ of_ mine and _ to/for _ him/it there barley(s) go and _ set _ on_ fire_ it [fn ] in/on/at/with _ fire and _ the _ servants_ of _ they _ set_ on_ fire of _ ʼAⱱīshālōm DOM the _ field in/on/at/with _ fire .
31 and _ Yōʼāⱱ _ he/it _ rose_ up and _ went to ʼAⱱīshālōm the _ house _ at and _ he/it _ said to _ him/it to/for _ what servants _ of_ your have _ they_ set_ on_ fire DOM the _ field which to _ me in/on/at/with _ fire .
32 And _ ʼAⱱīshālōm _ he/it _ said to Yōʼāⱱ here I _ sent to _ you to _ say come here and _ send DOM _ you [fn ] to the _ king to _ say to/for _ what have _ I_ come from _ Gə shūr was _ good to _ me still I was _ there and _ now let _ me_ see the _ face_ of the _ king and _ if there _ is in/on/at/with _ me iniquity and _ kill _ me .
33 And _ Yōʼāⱱ _ went to the _ king and _ told to _ him/it and _ he/it _ called (to) ʼAⱱīshālōm and _ came to the _ king and _ bowed _ down to _ him/it on face _ of_ his towards _ land to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king and _ kissed the _ king on _ ʼAⱱīshālōm .
OET ◄ 2 SAM 14 ► ║ ═ ©
2 SAM C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24