Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET-LV 2SA Chapter 14
OET ◄ 2SA 14 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
14 and _ Yōʼāⱱ/(Joab) _ he/it _ knew the _ son_ of Tsə rūyāh /(Zeruiah) if/because _ that the _ heart_ of the _ king [was] _ towards ʼAⱱīshālōm .
2 And _ Yōʼāⱱ _ sent Tə qōˊī _ to and _ he/it _ took from _ there a _ woman wise and _ he/it _ said to _ her/it play _ the_ mourner please and _ put _ on please garments _ of mourning and _ not anoint _ yourself oil and _ act like _ woman this days many [who _ has_ been]_ mourning on a _ dead_ [person] .
3 And _ go to the _ king and _ speak to _ him/it as _ the_ words the _ this and _ Yōʼāⱱ _ he/it _ assigned DOM the _ words in/on/at/with _ mouth _ of_ her .
4 And _ she/it _ said the _ woman the _ Tə qōˊī to the _ king and _ fell on face _ of_ her towards _ land and _ paid _ homage and _ she/it _ said help the _ king .
5 and _ he/it _ said to/for _ her/it the _ king what to _ you and _ she/it _ said indeed [am] _ a_ woman a _ widow I and _ he/it _ died husband _ of_ my .
6 And _ had _ servant _ of_ your two _ of sons and _ fought both _ of_ them in _ the_ field and _ no a _ deliverer between _ them and _ struck _ him the _ one DOM the _ one and _ killed DOM _ him/it .
7 And _ see/lo/see it _ has_ risen_ up all _ of the _ family on servant _ of_ your and _ they _ said deliver _ up DOM the _ [one_ who]_ struck_ down_ of his/its _ woman and _ put _ todeath_ him in/on/at/with _ life _ of his/its _ woman whom he _ killed and _ destroy also DOM the _ heir and _ put _ out DOM ember _ of_ my which it _ is_ left to _ not to _ establish[fn ] to _ husband _ of_ my a _ name and _ remnant on the _ surface_ of the _ soil .
8 and _ he/it _ said the _ king to the _ woman go to _ house _ of_ your and _ I I _ will_ command concerning _ you .
9 And _ she/it _ said the _ woman the _ Tə qōˊī to the _ king on _ me my _ master the _ king the _ guilt and _ on the _ house_ of father’s _ of_ my and _ the _ king and _ throne _ of_ his [be] _ innocent .
10 and _ he/it _ said the _ king the _ says to _ you and _ bring _ him to _ me and _ not he _ will_ repeat again to _ touch on/over _ you(fs) .
11 And _ she/it _ said let _ him_ remember please the _ king DOM YHWH god _ of_ your no _ increase [fn ] the _ avenger_ of the _ blood to _ kill and _ not they _ will_ destroy DOM son _ of_ my and _ he/it _ said [by] _ the_ life of _ YHWH if it _ will_ fall from _ hair _ of son _ of_ your ground _ to .
12 And _ she/it _ said the _ woman let _ her_ speak please servant _ of_ your to my _ master the _ king a _ word and _ he/it _ said speak .
13 and _ she/it _ said the _ woman and _ for _ what have _ you_ planned like _ this on the _ people_ of god and _ in _ speaking the _ king the _ word the _ this as _ guilty to _ not to _ bring_ back the _ king DOM banished _ of_ his .
14 If/because certainly _ (die) we _ will_ die and _ like _ the_ water the _ spilled towards _ land which not they _ will_ be_ gathered and _ not god he _ takes_ away life and _ devises plans to _ not he _ will_ be_ throw_ out from _ him/it a _ banished_ [one] .
15 And _ now when I _ have_ come to _ say to the _ king my _ master DOM the _ word the _ this if/because afraid _ me the _ people servant _ of_ your and _ she/it _ said let _ me_ speak please to the _ king perhaps he _ will_ do the _ king DOM the _ word_ of servant _ of_ his .
16 If/because he _ will_ hear the _ king to _ deliver DOM servant _ of_ his from _ hand _ of the _ man to _ destroy DOM _ me and _ DOM son _ of_ my together from _ inheritance _ of god .
17 servant _ of_ your And _ she/it _ said may _ it_ become please the _ word_ of my _ master the _ king at _ rest if/because like _ messenger _ of the _ ʼElohīm [is] _ so my _ master the _ king to _ discern the _ good and _ the _ evil and _ YHWH god _ of_ your may _ he_ be with _ you .
18 and _ answered the _ king and _ he/it _ said to the _ woman do _ not please hide from _ me anything which I [am] _ asking DOM _ you and _ she/it _ said the _ woman let _ him_ speak please my _ master the _ king .
19 And _ he/it _ said the _ king hand _ of Yōʼāⱱ/(Joab) with _ you in _ all this and _ answered the _ woman and _ she/it _ said [by] _ the_ life soul _ of_ your my _ master the _ king if there _ is to _ turn _ to_ the_ right and _ to _ left from _ all that he _ has_ spoken my _ master the _ king if/because servant _ of_ your Yōʼāⱱ he commanded _ me and _ he he _ put in/on/at/with _ mouth _ of servant _ of_ your DOM all _ of the _ words the _ these .
20 In _ in/on/at/with _ order _ to to _ change DOM the _ face_ of the _ situation servant _ of_ your he _ did Yōʼāⱱ DOM the _ thing the _ this and _ master _ of_ my [is] _ wise like _ wisdom _ of the _ messenger_ of the _ ʼElohīm to _ know DOM all _ of that on _ the_ earth .
21 and _ he/it _ said the _ king to Yōʼāⱱ here please I _ do DOM the _ thing the _ this and _ go bring _ back DOM the _ young _ man DOM ʼAⱱīshālōm .
22 And _ Yōʼāⱱ _ fell to his/its _ faces/face towards _ land and _ did _ obeisance and _ he/it _ blessed DOM the _ king and _ Yōʼāⱱ _ he/it _ said the _ day he _ knows servant _ of_ your if/because _ that I _ have_ found favour in/on/at/with _ sight _ of_ your my _ master the _ king that he _ has_ done the _ king DOM the _ word_ of servant _ of_ your [fn ] .
23 And _ Yōʼāⱱ/(Joab) _ he/it _ rose_ up and _ he/it _ went Gə shūr _ to and _ he/it _ brought DOM ʼAⱱīshālōm Yə rūshālam/(Jerusalem) .
24 and _ he/it _ said the _ king he _ will_ turn to house _ of_ his _ own and _ face _ of_ my not he _ will_ see and _ ʼAⱱīshālōm _ went to house _ of_ his _ own and _ face _ of the _ king not he _ saw .
25 and _ as _ ʼAⱱīshālōm not he _ was a _ man handsome in _ all Yisrāʼēl /(Israel) to _ praised exceedingly from _ sole _ of foot _ of_ his and _ unto crown _ of_ head_ of_ his not it _ was in _ him/it a _ blemish .
26 And _ in/on/at/with _ cut _ the_ hair_ he DOM his/its _ head and _ it _ was from _ the_ end/extremity [fn ] days to _ the_ time when he _ shaved if/because [it _ was]_ heavy on/upon/above _ him/it and _ cut _ it and _ weigh DOM the _ hair_ of his/its _ head two _ hundred shekels in/on/at/with _ weight _ of the _ king’s .
27 And _ they _ were_ born to _ ʼAⱱīshālōm three sons and _ daughter one and _ name _ of_ whose [was] _ Tāmār she she _ was a _ woman beautiful _ of appearance .
28 and _ ʼAⱱīshālōm _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ Yə rūshālam two _ years days and _ face _ of the _ king not he _ saw .
29 And _ ʼAⱱīshālōm _ sent to Yōʼāⱱ to _ send DOM _ him/it to the _ king and _ not he _ was_ willing to _ come to _ him/it and _ sent again a _ second_ [time] and _ not he _ was_ willing to _ come .
30 And _ he/it _ said to servants _ of_ his see the _ portion_ of_ land_ of Yōʼāⱱ/(Joab) [is] _ to hand _ of_ mine and _ to/for _ him/it there barley(s) go and _ set _ on_ fire_ it [fn ] in/on/at/with _ fire and _ the _ servants_ of _ they _ set_ on_ fire of _ ʼAⱱīshālōm DOM the _ field in/on/at/with _ fire .
31 and _ Yōʼāⱱ _ he/it _ rose_ up and _ went to ʼAⱱīshālōm the _ house _ at and _ he/it _ said to _ him/it to/for _ what servants _ of_ your have _ they_ set_ on_ fire DOM the _ field which to _ me in/on/at/with _ fire .
32 And _ ʼAⱱīshālōm _ he/it _ said to Yōʼāⱱ here I _ sent to _ you to _ say come here and _ send DOM _ you [fn ] to the _ king to _ say to/for _ what have _ I_ come from _ Gə shūr [was] _ good to _ me still I [was] _ there and _ now let _ me_ see the _ face_ of the _ king and _ if there _ [is] in/on/at/with _ me iniquity and _ kill _ me .
33 And _ Yōʼāⱱ _ went to the _ king and _ told to _ him/it and _ he/it _ called (to) ʼAⱱīshālōm and _ came to the _ king and _ bowed _ down to _ him/it on face _ of_ his towards _ land to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king and _ kissed the _ king on _ ʼAⱱīshālōm .
OET ◄ 2SA 14 ► ║ ═ ©
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24