Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LV By Document By ChapterDetails

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

OET-LV 2SA

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

2Sa

ESFM v0.6 SA2

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2025-02-21 16:00 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.53

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.33

2 Shəʼēl

1and_he/it_was after the_death_of Shāʼūl and_Dāvid he_returned from_defeating DOM the_ˊAmālēqites and_ Dāvid _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Tsiqlag/(Ziklag) days two.
2And_he/it_was in_the_day the_third and_see/lo/see a_man [was]_coming from the_camp from_with Shāʼūl and_clothes_of_his [were]_torn and_dust [was]_on his/its_head and_he/it_was in/on/at/with_came_he to Dāvid and_fell towards_land and_paid_homage.
3And_he/it_said to_him/it Dāvid where from_there are_you_coming and_he/it_said to_him/it from_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) I_have_escaped.
4And_he/it_said to_him/it Dāvid what was_it the_things tell please to_me and_he/it_said (cmp) it_has_fled the_army from the_battle and_also many it_has_fallen of the_people and_died and_also Shāʼūl and_Yōnātān/(Jonathan) his/its_son they_have_died.
5And_ Dāvid _he/it_said to the_young_man the_reporting to_him/it how do_you_know if/because_that he_has_died Shāʼūl and_Yōnātān his/its_son.
6And_he/it_said the_young_man the_reporting to_him/it by_chance_(happen_to_be) I_found_myself in/on/at/with_mount_of the_Gilboˊa and_see/lo/see Shāʼūl [was]_leaning on spear_of_his and_see/lo/see the_chariots and_masters_of the_cavalry drew_close_him.
7And_looked behind_him and_saw_me and_he/it_called to_me and_said here_I.
8And_he/it_said to_me who [are]_you and_answered[fn] to_him/it [am]_an_ˊAmālēqite I.
9And_he/it_said to_me stand please over_me and_kill_me if/because seized_me the_convulsions if/because all_of still life_of_my in/on/at/with_me.
10And_stood on/upon/above_him/it and_killed_him if/because I_knew if/because_that not he_will_live after fallen_he and_took the_crown which [was]_on his/its_head and_bracelet which [was]_on arm_of_his and_brought_them to my_master here.
11And_took_hold Dāvid in/on/at/with_clothes_of_his[fn] and_tore_them and_also all_of the_men who with_him/it.
12And_mourned and_wept and_fasted until the_evening on Shāʼūl and_for Yōnātān/(Jonathan) his/its_son and_for the_people_of YHWH and_for the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_had_fallen in/on/at/with_sword.
13and_ Dāvid _he/it_said to the_young_man the_told to_him/it where from_there [are]_you and_he/it_said [am_the]_son_of a_man a_sojourner an_ˊAmālēqite I.
14And_he/it_said to_him/it Dāvid how not were_you_afraid to_lift hand_of_your to_destroy DOM the_[one]_anointed_of YHWH.
15And_ Dāvid _he/it_called to_one of_the_young_men and_he/it_said draw_near fall in/on/over_him/it and_struck_down_him and_he/it_died.
16And_he/it_said to_him/it Dāvid blood_of_your[fn] [be]_on head_of_your if/because mouth_of_your_own it_has_testified in_you(ms) to_say I I_killed DOM the_[one]_anointed_of YHWH.
17and_ Dāvid _intoned DOM the_lament the_this on Shāʼūl and_over Yōnātān his/its_son.
18And_he/it_said to_taught the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) Bow here [it_is]_written on the_book_of the_jashar.
19The_glory Oh_Yisrāʼēl/(Israel) on high_places_of_your [is]_slain how they_have_fallen [the]_mighty_[ones].
20Do_not tell in/on/at/with_Gat do_not bear_news in/on/at/with_streets_of ʼAshqəlōn lest the_daughters_of they_should_rejoice [the]_Fəlishtiy lest the_daughters_of they_should_exult the_uncircumcised.
21Oh_mountains_of in/on/at/with_Gilboˊa not dew and_no rain upon_you_all and_fields_of contributions if/because there [the]_shield_of it_was_defiled [the]_mighty_[ones] the_shield_of Shāʼūl not [was]_anointed in/on/at/with_oil.
22From_blood_of [those]_slain from_fat_of [the]_mighty_[ones] the_bow_of Yōnātān/(Jonathan) not it_turned_back backwards and_sword_of Shāʼūl not it_returned empty.
23Shāʼūl and_Yōnātān the_beloved and_the_pleasant in/on/at/with_life_of_their and_in/on/at/with_death_of_their not they_were_separated than_eagles they_were_swift than_lions they_were_strong.
24Oh_daughters_of Yisrāʼēl/(Israel) because_of Shāʼūl weep the_clothed_of_you_all scarlet with luxuries the_put ornament[s]_of gold on apparel_of_your_all’s.
25How they_have_fallen [the]_mighty_[ones] in_the_middle the_battle Yōnātān on high_places_of_your [is]_slain.
26It_is_distress to_me for_you my_brother/kindred Yōnātān you_were_pleasant to/for_me very love_of_your it_was_wonderful to_me more_than_love_of women.
27How they_have_fallen [the]_mighty_[ones] and_ [the]_weapons_of _perished war.
2and_he/it_was after thus and_ Dāvid _inquired in/on/at/with_LORD to_say go_up in/on/at/with_one_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_ YHWH _he/it_said to_him/it go_up and_ Dāvid _he/it_said where will_I_go_up and_he/it_said Ḩeⱱrōn_to.
2And_he/it_ascended there Dāvid and_also the_two_of wives_of_his ʼAḩīnoˊam the_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_ʼAⱱīgayil the_wife_of Nāⱱāl the_Karmə.
3And_men_of_his who with_him/it Dāvid he_brought_up each_man and_his/its_house(hold) and_they_lived in/on/at/with_towns_of Ḩeⱱrōn.
4And_ the_people_of _they_came of_Yəhūdāh and_anointed there DOM Dāvid as_king over the_house_of Yəhūdāh and_told to_Dāvid to_say [were]_the_men_of Yāⱱēsh/(Jabesh) [those]_who they_buried DOM Shāʼūl.
5and_ Dāvid _sent messengers to the_people_of Yāⱱēsh and_he/it_said to_them [be]_blessed you_all to/for_YHWH that you_all_have_done the_kindness the_this with master_of_your_all’s with Shāʼūl and_buried DOM_him/it.
6And_now may_he_do YHWH to_you_all covenant_loyalty and_faithfulness and_also I I_will_do to_you_all the_good the_same that you_all_have_done the_thing the_this.
7And_now hands_of_your_all’s let_them_be_strong and_be as_men_of strength if/because master_of_your_all’s he_has_died Shāʼūl and_also DOM_me the_house_of they_have_anointed of_Yəhūdāh/(Judah) as_king over_them.
8and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr [the]_commander_of [the]_army which to_Shāʼūl’s he_had_taken DOM Ish- bshet the_son_of Shāʼūl and_brought_over_him Maḩₐnāyim.
9And_made_king_him to the_Gilˊād and_near/to the_ʼAshūrī and_over Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_over ʼEfrayim and_over Binyāmīn and_over Yisrāʼēl/(Israel) all_of_it.
10[was]_a_son_of forty year[s] Ish- bshet the_son_of Shāʼūl in/on/at/with_became_king_he over Yisrāʼēl/(Israel) and_two years he_reigned only the_house_of Yəhūdāh they_were after Dāvid.
11And_ the_number_of _he/it_was the_days which he_was Dāvid king in/on/at/with_Ḩeⱱrōn over the_house_of Yəhūdāh seven years and_six months.
12and_ ʼAⱱnēr _he/it_went_out the_son_of Nēr and_servants_of Ish- bshet the_son_of Shāʼūl from_Maḩₐnāyim Giⱱˊōn_to.
13And_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) and_servants_of Dāvid they_went_out and_met_them at the_pool_of Giⱱˊōn together and_they_lived these_[men] at the_pool on_one and_these at the_pool on_the_other_side.
14And_ ʼAⱱnēr _he/it_said to Yōʼāⱱ let_them_arise please the_young_men and_fight in_front_of_us and_ Yōʼāⱱ _he/it_said let_them_arise.
15And_came_forward and_passed in/on/at/with_counted two_plus ten for_Binyāmīn and_for_Ish- bshet the_son_of Shāʼūl and_two ten of_servants_of of_Dāvid.
16And_grabbed each in/on/at/with_head_of his/its_neighbour and_sword_of_his in/on/at/with_side_of his/its_neighbour and_they_fell together and_he/it_called to_the_place (the)_that Helkath Hazzurim which in/on/at/with_Giⱱˊōn.
17And_it_became the_battle severe up_to muchness in_the_day (the)_that and_ ʼAⱱnēr _defeated and_men_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid.
18And_they_were there three the_sons_of Tsəyāh Yōʼāⱱ and_ʼAⱱīshay and_ˊAsāhʼēl and_ˊAsāhʼēl [was]_swift in/on/at/with_foot_of_his like_one the_gazelles which in/on/at/with_wild.
19And_ ˊAsāhʼēl _pursued after ʼAⱱnēr and_not he_turned_aside to_go to the_right and_to the_left from_following ʼAⱱnēr.
20And_ ʼAⱱnēr _looked behind_him and_he/it_said you [is]_this Oh_ˊAsāhʼēl and_he/it_said I.
21And_he/it_said to_him/it ʼAⱱnēr turn_aside to/for_yourself(m) to right_of_your or to left_of_your and_seize to/for_yourself(m) one of_the_young_men and_take to/for_yourself(m) DOM spoil_of_his and_not ˊAsāhʼēl he_was_willing to_turn_aside from_following_him.
22And_repeated again ʼAⱱnēr to_say to ˊAsāhʼēl turn_aside to/for_yourself(m) from_following_me to/for_what strike_you towards_land and_how will_I_lift_up face_of_my to Yōʼāⱱ/(Joab) your(ms)_brother/kindred.
23And_refused to_turn_away and_struck_him ʼAⱱnēr in/on/at/with_butt_of the_spear into the_stomach and_came_out the_spear at_back_his and_fell there and_he/it_died on_the_spot_he[fn] and_he/it_was every_of the_came to the_place where he_fell there ˊAsāhʼēl and_he/it_died and_stood_still.
24And_ Yōʼāⱱ _pursued and_ʼAⱱīshay after ʼAⱱnēr and_the_sun it_set and_they they_came to the_hill_of ʼAmmāh which [is]_on the_face_of Giyaaḩ the_way_of the_wilderness_of Giⱱˊōn.
25And_ the_descendants_of _rallied of_Binyāmīn behind ʼAⱱnēr and_they_were as_band one and_took_stand on [the]_top_of a_hill one.
26And_ ʼAⱱnēr _he/it_called to Yōʼāⱱ and_he/it_said for_ever will_it_devour [the]_sword am_not do_you_know if/because_that bitter it_will_be in/on/at/with_end and_unto when not will_you_say to_the_people to_turn from_pursuing brothers_of_their.
27And_ Yōʼāⱱ _he/it_said [by]_the_life the_ʼElohīm if/because if_not you_had_spoken if/because then until_the_morning it_had_abandoned_pursuit the_people each from_pursuit his/its_woman.
28And_ Yōʼāⱱ/(Joab) _blew in/on/at/with_trumpet and_ all_of _they_stood the_people and_not they_pursued again after Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_repeated again to_fight.
29And_ʼAⱱnēr and_men_of_his they_went in/on/at/with_ˊₐrāⱱāh all_of the_night (the)_that and_crossed DOM the_Yardēn/(Jordan) and_marching all_of the_forenoon and_they_came Maḩₐnāyim.
30And_Yōʼāⱱ he_returned from_pursuing ʼAⱱnēr and_gathered_together DOM all_of the_people and_missing of_servants_of of_Dāvid nine- teen man and_Asah- el.
31And_servants_of Dāvid they_had_struck_down of_Binyāmīn and_in/on/at/with_men_of ʼAⱱnēr three hundred(s) and_sixty man they_had_died.
32And_took_up DOM ˊAsāhʼēl and_buried_him in/on/at/with_tomb_of his/its_father which [was]_Bēyt- lehem and_ all_of _marched the_night Yōʼāⱱ and_men_of_his and_broke to/for_them in/on/at/with_Ḩeⱱrōn.
3And_it_became the_war long between the_house_of Shāʼūl and_between the_house_of Dāvid and_Dāvid [was]_going and_stronger_and_stronger and_house_of Shāʼūl [were]_going and_weaker_and_weaker.
2and_born[fn][fn] to_Dāvid sons in/on/at/with_Ḩeⱱrōn and_he/it_was firstborn_of_his ʼAmnōn by_ʼAḩīnoˊam the_Yizrəˊʼēl/(Jezreel).
3And_second_of_his Kileab by_ʼAⱱīgayil[fn][fn] the_wife_of Nāⱱāl the_Karmə and_the_third ʼAⱱīshālōm the_son_of Maˊₐkāh the_daughter_of Talimay the_king_of Gəshūr.
4And_the_fourth ʼAdoniyyāh the_son_of Ḩaggit and_the_fifth Shəfaţyāh the_son_of ʼAⱱīţal.
5And_the_sixth Yitrəˊām/(Ithream) by_ˊEglāh the_wife_of Dāvid these they_were_born to_Dāvid in/on/at/with_Ḩeⱱrōn.
6and_he/it_was in/on/at/with_there_was the_war between the_house_of Shāʼūl and_between the_house_of Dāvid and_ʼAⱱnēr he_was strengthening_himself in_house_of Shāʼūl.
7And_had_Shāʼūl a_concubine and_name_of_whose [was]_Riʦfāh the_daughter_of ʼAyyāh and_he/it_said to ʼAⱱnēr why have_you_gone into the_concubine_of father’s_of_my.
8And_it_glowed/burned to_ʼAⱱnēr exceedingly on the_words_of Ish- bshet and_he/it_said head_of a_dog [am]_I which for_Yəhūdāh/(Judah) the_day I_show loyalty with the_house_of Shāʼūl I_will_show_you(ms) to brothers_of_his and_near/to friends_of_his and_not given_you in/on/at/with_hands_of Dāvid and_charge of_me the_guilt_of the_woman the_day.
9Thus god may_he_do to_ʼAⱱnēr and_so may_he_add to_him/it if/because just_as he_swore YHWH to_Dāvid if/because so I_will_do for_him/it.
10To_transfer the_kingdom from_house_of Shāʼūl and_to_establish DOM the_throne_of Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) and_over Yəhūdāh from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ.
11And_not he_was_able again to_answer DOM ʼAⱱnēr a_word because_feared_he DOM_him/it.
12and_ ʼAⱱnēr _sent messengers to Dāvid on_behalf_his[fn] to_say to_belong_whom [the]_land to_say make covenant_of_your with_me and_see/lo/see hand_of_my with_you to_bring_over to_you DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel).
13And_he/it_said good I I_will_make with_you a_covenant only a_thing one I [am]_asking from_with_you to_say not you_will_see DOM face_of_my if/because (if) to_(the)_face_of/in_front_of/before bring_you DOM Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl in/on/at/with_come_you to_see DOM face_of_me.
14and_ Dāvid _sent messengers to Ish- bshet the_son_of Shāʼūl to_say give DOM wife_of_my DOM Mīkāl whom I_betrothed to_me in/on/at/with_a_hundred foreskins_of Fəlishtiy.
15And_ Ish- _sent bshet and_took_her from_with a_husband from_with Falţīʼēl/(Paltiel) the_son_of Layish[fn].
16And_he/it_went with_her her/its_husband/man going and_weeping behind_her to Baḩurīm and_he/it_said to_him/it ʼAⱱnēr go return and_went_back.
17And_conferred_of ʼAⱱnēr it_was with the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say both yesterday as_well_as [the]_third_day you_all_were seeking DOM Dāvid as_king over_you_all.
18And_now act if/because YHWH he_has_spoken to Dāvid to_say in/on/at/with_hand_of Dāvid servant_of_my to_deliver DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) from_hand_of [the]_Fəlishtiy and_from_hand_of all_of enemies_of_their.
19And_he/it_spoke also ʼAⱱnēr in/on/at/with_hearing_of Binyāmīn and_he/it_went also ʼAⱱnēr to_tell in/on/at/with_hearing_of Dāvid in/on/at/with_Ḩeⱱrōn DOM all_of that [was]_good in/on_both_eyes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_eyes_of all_of the_house_of Binyāmīn.
20And_ ʼAⱱnēr _came to Dāvid Ḩeⱱrōn and_with_him twenty men and_ Dāvid _he/it_made for_ʼAⱱnēr and_for_men who with_him/it a_feast.
21And_ ʼAⱱnēr _he/it_said to Dāvid let_me_arise and_go and_gather to my_master the_king DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_make with_you a_covenant and_reign in/on/at/with_all that it_desires heart_of_your and_ Dāvid _dismissed DOM ʼAⱱnēr and_he/it_went in/on/at/with_peace.
22And_see/lo/see the_servants_of Dāvid and_Yōʼāⱱ/(Joab) [was]_coming from_the_raid and_spoil much with_them they_had_brought and_ʼAⱱnēr not_he [was]_with Dāvid in/on/at/with_Ḩeⱱrōn if/because dismissed_him and_he/it_went in/on/at/with_peace.
23And_Yōʼāⱱ and_all the_army which with_him/it they_came and_told to_Yōʼāⱱ to_say he_came ʼAⱱnēr the_son_of Nēr to the_king and_he/it_sent_out/away_him/it and_he/it_went in/on/at/with_peace.
24And_ Yōʼāⱱ _went to the_king and_he/it_said what have_you_done here he_came ʼAⱱnēr to_you to/for_what this dismiss_him and_he/it_went completely_(go).
25You_know DOM ʼAⱱnēr the_son_of Nēr if/because_that to_deceive_you he_came and_to_learn DOM going_out_of_your and_DOM coming_in_of_your[fn] and_to_find_out DOM all_of that you [are]_doing.
26And_ Yōʼāⱱ _he/it_went_out from_with Dāvid and_sent messengers after ʼAⱱnēr and_brought_back DOM_him/it from_well_of Sirah and_Dāvid not he_knew.
27And_ ʼAⱱnēr _returned Ḩeⱱrōn and_took_aside_him Yōʼāⱱ into the_middle_of the_gate to_speak with_him/it in/on/at/with_private and_stabbed_him there the_stomach and_he/it_died in/on/at/with_blood_of Asah- el his/its_woman.
28And_ Dāvid _he/it_listened from_afterwards thus and_he/it_said [am]_innocent I and_kingdom_of_my from_before YHWH until perpetuity concerning_blood_of ʼAⱱnēr the_son_of Nēr.
29Let_them_whirl over the_head_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_near/to all_of the_house_of his/its_father and_never let_him_be_cut_off from_house_of Yōʼāⱱ [one_who]_suffers_a_discharge and_leprosy and_holds in/on/at/with_spindle and_falls in/on/at/with_sword and_lacks_of bread.
30And_Yōʼāⱱ and_ʼAⱱīshay his/its_woman they_killed to_ʼAⱱnēr on that he_had_killed DOM ˊAsāhʼēl brother_of_their in/on/at/with_Giⱱˊōn in/on/at/with_battle.
31and_ Dāvid _he/it_said to Yōʼāⱱ and_near/to all_of the_people which with_him/it tear clothes_of_your_all’s and_put_on sackcloth(s) and_mourn to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAⱱnēr and_the_king Dāvid [was]_walking after the_bier.
32And_buried DOM ʼAⱱnēr in/on/at/with_Ḩeⱱrōn and_lifted_up[fn] the_king DOM voice_of_his and_wept to the_grave_of ʼAⱱnēr and_ all_of _wept the_people.
33and_lamented the_king concerning ʼAⱱnēr and_said the_as_dies_of a_fool will_he_die ʼAⱱnēr.
34Hands_of_your not [were]_bound and_feet_of_your not in_bronze_shackles they_were_brought_near as_falls to_(the)_face_of/in_front_of/before sons_of injustice you_have_fallen and_ all_of _again the_people to_wept on/upon/above_him/it.
35And_ all_of _came the_people to_persuade_toeat DOM Dāvid bread in/on/at/with_still the_day and_ Dāvid _swore to_say thus may_he_do to/for_me god and_so may_he_add if/because if to_(the)_face_of/in_front_of/before goes the_sun I_will_taste bread or all_of anything.
36And_all the_people they_paid_regard and_pleased in/on/at/with_eyes_of_them just_as_everything that he_did the_king in/on_both_eyes_of all_of the_people it_was_good.
37And_ all_of _they_knew the_people and_all Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that if/because_that not it_was of_the_king to_killing DOM ʼAⱱnēr the_son_of Nēr.
38and_he/it_said the_king to servants_of_his am_not do_you_all_know if/because_that a_leader and_great he_has_fallen the_day the_this in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
39And_I the_day [am]_weak and_ king _anointed and_the_men the_these the_sons_of Tsəyāh/(Zeruiah) [are_too]_hard too_for_me YHWH may_he_repay for_does_of the_wickedly according_to_wickedness_of_his.
4and_ the_son_of _he/it_listened of_Shāʼūl if/because_that ʼAⱱnēr he_had_died in/on/at/with_Ḩeⱱrōn hands_of_his and_they_fell and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_were_terrified.
2And_two_of men commanders_of marauding_bands they_were the_son_of Shāʼūl the_name_of the_one [was]_Baˊₐnāh and_name_of the_second [was]_Rēkāⱱ the_sons_of Rimmōn the_Bəʼērōtite from_(the)_sons of_Binyāmīn if/because also Bəʼērōt it_is_reckoned to Binyāmīn.
3And_fled the_Bəʼērōtites Gittayim_to and_are there sojourning until the_day the_this.
4and_had_Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Shāʼūl a_son stricken_of feet a_son_of five years he_was in/on/at/with_came the_report_of Shāʼūl and_Yōnātān from_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_picked_up_him nurse_of_his and_fled and_he/it_was in/on/at/with_haste_she to_flee and_fell and_became_lame and_his/its_name [was]_Mephibshet.
5And_ the_sons_of _set_out of_Rimmōn the_Bəʼērōtite Rēkāⱱ and_Baˊₐnāh and_they_came in_heat_of the_day to the_house_of Ish- bshet and_he [was]_lying DOM the_lying_of the_noonday.
6And_to_there they_came to the_middle_of the_house taking_of (of)_wheat(s) and_struck_him into the_stomach and_Rēkāⱱ and_Baˊₐnāh his/its_woman they_escaped.
7And_they_came the_house and_he [was]_lying on bed_of_his in/on/at/with_room_of bed_of_his and_attacked_him and_killed_him and_removed DOM his/its_head and_they_took DOM his/its_head and_travelled the_way_of the_ˊₐrāⱱāh all_of the_night.
8And_brought DOM the_head_of Ish- bshet to Dāvid Ḩeⱱrōn and_they_said to the_king here the_head_of Ish- bshet the_son_of Shāʼūl enemy_of_your who he_sought DOM life_of_your and_ YHWH _he/it_gave to_master_of_my the_king vengeance(s) the_day the_this on_Shāʼūl and_on_offspring_of_his.
9and_ Dāvid _answered DOM Rēkāⱱ and_DOM Baˊₐnāh his/its_woman the_sons_of Rimmōn the_Bəʼērōtite and_he/it_said to/for_them [by]_the_life of_YHWH who he_has_ransomed DOM life_of_my from_all trouble.
10If/because the_told to_me to_say here he_has_died Shāʼūl and_he he_was like_bringing_good_news in/on/at/with_eyes_of_he and_seized in_him/it and_killed_him in/on/at/with_Tsiqlag/(Ziklag) that as_reward_I to_him/it news.
11Indeed if/because men wicked they_have_killed DOM a_man righteous in/on/at/with_house_of_his_own on bed_of_his and_now am_not will_I_require DOM blood_of_his from_hand_of_your_all’s and_destroy DOM_you_all from the_earth/land.
12And_ Dāvid _he/it_commanded DOM the_young_men and_killed_them and_cut_off DOM hands_of_their and_DOM feet_of_their and_hung at the_pool in/on/at/with_Ḩeⱱrōn and_DOM the_head_of Ish- bshet they_took and_buried in/on/at/with_tomb_of ʼAⱱnēr in/on/at/with_Ḩeⱱrōn.
5and_ all_of _they_came the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to Dāvid Ḩeⱱrōn_at and_they_said to_say see_we blood_of_your and_flesh_of_your_own we.
2Both yesterday as_well_as three_days_ago in/on/at/with_was Shāʼūl king over_us you you_were[fn] wwww[fn] and_the_brought[fn] DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_ YHWH _he/it_said to/for_yourself(m) you you_will_shepherd DOM people_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_you(ms) you_will_become as_ruler over Yisrāʼēl/(Israel).
3And_ all_of _they_came the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_king Ḩeⱱrōn_at and_made to/for_them the_king Dāvid a_covenant in/on/at/with_Ḩeⱱrōn to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_anointed DOM Dāvid as_king over Yisrāʼēl/(Israel).
4[was]_a_son_of thirty year[s] Dāvid in/on/at/with_reign_he forty year[s] he_reigned.
5In/on/at/with_Ḩeⱱrōn he_reigned over Yəhūdāh/(Judah) seven years and_six months and_in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three year[s] over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah).
6And_he/it_went the_king and_men_of_his Yərūshālam against the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) [who_was]_dwelling_of the_earth/land and_he/it_said to_Dāvid to_say not you_will_come here if/because (if) turn_back_you the_blind and_the_lame to_say not he_will_come Dāvid here.
7And_ Dāvid _captured DOM the_stronghold_of Tsiyyōn/(Zion) that [is]_the_city_of Dāvid.
8And_ Dāvid _he/it_said in_the_day (the)_that any_of [one_who]_attacks_of (of)_a_Yəⱱūşī and_reach in/on/at/with_water_shaft and_DOM the_lame and_DOM the_blind [who_are]_hated_of[fn] of_the_self_of of_Dāvid on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so people_say a_blind_[person] and_lame not he_will_go into the_house.
9And_ Dāvid _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_stronghold and_he/it_called to/for_her/it the_city_of Dāvid and_ Dāvid _he/it_built round_about from the_millo and_inward.
10And_ Dāvid _he/it_went going and_powerful and_LORD the_god_of hosts with_him/it.
11and_ Ḩīrām _sent the_king_of Tsor/(Tyre) messengers to Dāvid and_trees_of cedars and_craftsmen_skilled_of wood and_carvers_of [the]_stone_of a_wall and_built a_house for_Dāvid.
12And_ Dāvid _he/it_knew if/because_that established_him YHWH as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_because/when his/its_kingdom he_had_exalted in_account_of people_of_his Yisrāʼēl/(Israel).
13and_ Dāvid _he/it_took again concubines and_wives from_Yərūshālam/(Jerusalem) after came_he from_Ḩeⱱrōn and_born[fn][fn] again to_Dāvid sons and_daughters.
14And_these [are]_the_names_of the_born to_him/it in/on/at/with_Yərūshālam Shammūˊa and_Shōⱱāⱱ and_Nātān and_Shəlomoh.
15And_Yāⱱəḩar/(Ibhar) and_ʼElīshūˊa and_Nefeg and_Yāfīˊa/(Japhia).
16And_ʼElīshāˊma and_ʼElyādāˊ and_ʼElīfeleţ.
17and_ [the]_Fəlishtiy _heard if/because_that people_had_anointed DOM Dāvid as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_ all_of _went_up [the]_Fəlishtiy to_search_for DOM Dāvid and_ Dāvid _he/it_listened and_he/it_descended to the_stronghold.
18And_Fəlishtiy they_had_come and_spread_out in/on/at/with_valley_of Rāfāʼ.
19And_ Dāvid _inquired in/on/at/with_LORD to_say go_up against [the]_Fəlishtiy give_them in/on/at/with_hand_of_my and_ YHWH _he/it_said to Dāvid go_up if/because certainly_(give) I_will_give DOM the_Fəlishtiy in/on/at/with_hand_of_your.
20And_ Dāvid _came in/on/at/with_Baˊal- perazim and_defeated_them there Dāvid and_he/it_said YHWH he_has_broken_through DOM enemies_of_my to/for_my_face/front like_bursting_of water on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Perazim.
21And_abandoned there DOM idols_of_their and_carried_away_them Dāvid and_men_of_his.
22and_they_repeated again [the]_Fəlishtiy to_came_up and_spread_out in/on/at/with_valley_of Rāfāʼ.
23And_ Dāvid _inquired in/on/at/with_LORD and_he/it_said not you_must_go_up go_around to behind_them and_come to/for_them from_opposite [the]_balsam_trees.
24And_let_it_be in/on/at/with_hear_you[fn] DOM [the]_sound_of marching in/on/at/with_tops_of the_balsam_trees then you_will_act_decisively if/because then YHWH he_has_gone_out to_your_face to_strike_down in/on/at/with_army_of [the]_Fəlishtiy.
25And_ Dāvid _he/it_made so just_as commanded_him YHWH and_struck_down DOM [the]_Fəlishtiy from_Geⱱaˊ until to_go_you Gezer.
6and_gathered again Dāvid DOM every_of chosen_[man] in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand.
2And_he/it_rose_up and_he/it_went Dāvid and_all the_people which with_him/it from_Baale- Yehuda to_bring_up from_there DOM the_ark_of the_ʼElohīm which it_is_called [the]_name the_name_of YHWH hosts [who]_sits the_cherubims on/upon/above_him/it.
3And_set DOM the_ark_of the_ʼElohīm to a_cart a_new and_brought_it from_house_of Abinadab which in/on/at/with_hill and_ˊUzzāʼ and_ʼAḩyō the_sons_of Abinadab [were]_leading DOM the_cart new.
4And_brought_it from_house_of Abinadab which in/on/at/with_hill with the_ark_of the_ʼElohīm and_ʼAḩyō [was]_walking to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark.
5And_Dāvid and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) [were]_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in/on/at/with_all_of wood(s)_of fir_trees and_in/on/at/with_lyres and_in/on/at/with_harps and_in/on/at/with_tambourines and_in/on/at/with_sistrums and_in/on/at/with_cymbals.
6And_they_came to the_threshing_floor_of Nākōn and_ ˊUzzāʼ _reached_out to the_ark_of the_ʼElohīm and_took_hold in/on/over_him/it if/because they_had_stumbled the_oxen.
7And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_ˊUzzāʼ and_struck_down_him there the_ʼElohīm on the_irreverence and_he/it_died there beside the_ark_of the_ʼElohīm.
8And_it_glowed/burned to_Dāvid on that he_had_broken_out YHWH a_breaking_out in/on/at/with_ˊUzzāʼ and_he/it_called to_the_place (the)_that Fereʦ ˊUzzāʼ until the_day the_this.
9And_ Dāvid _afraid DOM YHWH in_the_day (the)_that and_he/it_said how will_it_come to_me the_ark_of YHWH.
10And_not Dāvid he_was_willing to_take to_him/it DOM the_ark_of YHWH to the_city_of Dāvid and_took_aside_it Dāvid the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm the_Gittiy.
11And_ the_ark_of _he/it_sat_down//remained//lived of_YHWH the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm the_Gittiy three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM all_of household_of_his.
12And_told to/for_the_king Dāvid to_say YHWH he_has_blessed DOM the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it in_account_of the_ark_of the_ʼElohīm and_ Dāvid _he/it_went and_he/it_ascended DOM the_ark_of the_ʼElohīm from_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm the_city_of Dāvid in/on/at/with_rejoicing.
13And_he/it_was if/because they_had_stepped (of)_the_ark_of [those_who]_carried_of YHWH six steps and_he/it_sacrificed an_ox and_fatling.
14And_Dāvid [was]_dancing in_all strength to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_Dāvid [was]_girded an_ephod_of linen.
15And_Dāvid and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) [were]_bringing_up DOM the_ark_of YHWH in/on/at/with_shouting and_in/on/at/with_sound_of a_ram’s_horn.
16And_it_was the_ark_of YHWH coming the_city_of Dāvid and_Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl she_looked_down through the_window and_she/it_saw DOM the_king Dāvid leaping and_dancing to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_despised to_him/it in/on/at/with_heart_of_her.
17And_brought DOM the_ark_of YHWH and_set DOM_him/it in/on/at/with_place_of_its in_the_middle the_tent which he_had_pitched to_him/it Dāvid and_ Dāvid _he/it_ascended burnt_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_fellowship_offerings.
18And_ Dāvid _they_were_ended/finished from_offering the_burnt_offerings and_the_fellowship_offerings and_he/it_blessed DOM the_people in/on_name_of YHWH hosts.
19And_distributed to/from_all/each/any/every the_people to/from_all/each/any/every the_multitude_of Yisrāʼēl/(Israel) from_both_men and_unto a_woman to_each a_cake_of bread one and_cake_of_dates one and_cake_of_raisins one and_ all_of _he/it_went the_people each to_house_of_his.
20And_ Dāvid _returned to_bless DOM household_of_his and_ Mīkāl _came_out the_daughter_of Shāʼūl to_ Dāvid _meet and_she/it_said how he_has_honoured_himself the_day the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_uncovered_himself the_day in_eyes_of the_maidservants_of servants’_of_his as_uncover shamelessly_(uncover) one the_vulgar.
21And_ Dāvid _he/it_said to Mīkāl to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH who he_chose in/on/at/with_me over_father_of_your and_above_all_of house_of_his to_appoint DOM_me ruler over the_people_of YHWH over Yisrāʼēl/(Israel) and_celebrate to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.
22And_make_contemptible still than_this and_I_will_be lowly in/on/at/with_eyes_of_my_own and_by the_maids whom you_have_said with_them I_will_be_honoured.
23And_for_Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl not it_belonged to/for_her/it a_child until the_day_of death_of_her.
7and_he/it_was if/because he_dwelt the_king in/on/at/with_house_of_his and_LORD he_had_given_rest to_him/it on_around from_all enemies_of_his.
2And_he/it_said the_king to Nātān the_prophet see please I [am]_dwelling in_house_of cedar(s) and_ark_of the_ʼElohīm [is]_dwelling in_the_middle the_tent.
3And_ Nātān _he/it_said to the_king all_of that in/on/at/with_mind_of_your go do if/because YHWH with_you.
4and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_ the_word_of _he/it_was of_YHWH to Nātān to_say.
5Go and_tell to servant_of_my to Dāvid thus YHWH he_says you will_you_build to/for_me a_house to_dwell_my.
6If/because not I_have_dwelt in/on/at/with_house at_since_day_of brought_up_I DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_day the_this and_been going_about in/on/at/with_tent and_in/on/at/with_tabernacle.
7In/on/at/with_all where I_went_about in_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) word did_I_speak with one of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel) whom I_commanded to_shepherd DOM people_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_say to/for_what not have_you_all_built to_me a_house_of cedar(s).
8And_now thus you_will_say to_servant_of_my to_Dāvid thus YHWH he_says hosts I took_you from the_pasture from_following the_sheep to_be ruler over people_of_my over Yisrāʼēl/(Israel).
9And_been with_you in/on/at/with_everywhere where you_went and_cut_off DOM all_of enemies_of_your from_before_of_you and_make to/for_yourself(m) a_name great like/according_to_name the_big(pl) who on_the_earth.
10And_appoint a_place for_people_of_my for_Yisrāʼēl/(Israel) and_plant_them and_live place_their_own and_not it_will_be_agitated again and_not sons_of they_will_repeat injustice to_afflict_them just_as in/on/at/with_former.
11And_at_from_from the_day when I_appointed judges over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_give_rest to/for_yourself(m) from_all enemies_of_your and_declares to/for_yourself(m) YHWH if/because_that a_house he_will_make for_you YHWH.
12If/because they_will_be_completed days_of_your and_lie_down with fathers_of_your and_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_body_of_your and_establish DOM his/its_kingdom.
13He he_will_build a_house for_name_of_my and_establish DOM the_throne_of his/its_kingdom until perpetuity.
14I I_will_become for_him/it as_father and_he he_will_become to/for_me as_son who in/on/at/with_does_wrong_he and_punish_him in/on/at/with_rod_of men and_in/on/at/with_blows_of children_of humankind.
15And_steadfast_love_of_my not it_will_depart from_him/it just_as I_removed_[it] from_with Shāʼūl whom I_removed from_before_face/front_you.
16house_of_your And_endure and_kingdom_of_your until perpetuity to_your_face throne_of_your it_will_be established until perpetuity.
17In_accordance_with_all_of the_words the_these and_with_all_of the_vision the_this so Nātān he_spoke to Dāvid.
18and_went_in the_king Dāvid and_he/it_sat_down//remained//lived to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he/it_said who [am]_I my_master YHWH and_what house_of_my (cmp) brought_me to here.
19And_small yet this_[thing] in/on/at/with_eyes_of_your my_master YHWH and_spoken also concerning the_house_of servant_of_your in_about_great_while_to_come and_this [is]_the_manner_of the_humankind my_master YHWH.
20And_what will_he_increase Dāvid again to_say to_you and_you(ms) you_know DOM servant_of_your my_master YHWH.
21In_account_of word_of_your and_according_to_heart_of_your you_have_done DOM all_of the_greatness the_this to_know DOM servant_of_your.
22On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so you_are_great my_master YHWH if/because there_[is]_not like_you and_there_is_no a_god besides_you in/on/at/with_all that we_have_heard in/on/at/with_ears_of_our.
23And_who like_people_of_your like_Yisrāʼēl/(Israel) a_nation one on_the_earth which they_went god to_redeem to_him/it as_people and_to_make to_him/it a_name and_to_perform to/for_you_all the_great and_awesome for_land_of_your from_face/in_front_of people_of_your which you_had_redeemed for_yourself from_Miʦrayim/(Egypt) nations and_gods_of_their.
24And_established to/for_yourself(m) DOM people_of_your[fn] Yisrāʼēl/(Israel) to/for_yourself(m) as_people until perpetuity and_you(ms) Oh_YHWH you_have_become to/for_them as_god.
25and_now Oh_YHWH god the_word which you_have_spoken on servant_of_your and_concerning house_of_his establish until perpetuity and_do just_as you_have_spoken.
26name_of_your And_magnified until perpetuity to_ YHWH _say hosts [is]_god over Yisrāʼēl/(Israel) and_house_of servant_of_your Dāvid it_will_be established before_face/front_you.
27If/because you Oh_YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) you_have_uncovered DOM the_ear_of servant_of_your to_say a_house I_will_build for_you on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so servant_of_your he_has_found DOM his/its_heart to_pray to_you DOM the_prayer the_this.
28And_now my_master YHWH you he the_ʼElohīm and_words_of_your they_are truth and_promised to servant_of_your DOM the_good_thing the_this.
29And_now be_willing and_bless DOM the_house_of servant_of_your to_be to_forever to_your_face if/because you my_master YHWH you_have_spoken and_with_blessing_of_your the_house_of it_will_be_blessed servant_of_your to_forever.
8and_he/it_was after thus and_ Dāvid _defeated DOM [the]_Fəlishtiy and_subdued_them and_ Dāvid _he/it_took DOM the_bridle_of the_ammah from_hand_of [the]_Fəlishtiy.
2And_defeated DOM Mōʼāⱱ and_measured_off_them in/on/at/with_cord he_made_lie_down DOM_them towards_land and_measured two_of measuring-lines to_put_to_death and_full_of the_length to_live and_ Mōʼāⱱ _it_became to_Dāvid as_servants (of)_tribute [who_were]_bringing_of.
3And_ Dāvid _defeated DOM Hₐdadˊezer the_son_of Rəḩoⱱ the_king_of Tsōⱱāʼ/(Zobah) in/on/at/with_went_he his/its_hand to_restore in/on/at/with_river_of[fn].
[fn]
4and_ Dāvid _captured from_him/it one_thousand and_seven hundred(s) horsemen and_twenty thousand man on_foot and_ Dāvid _hamstrung DOM all_of the_chariot_horses and_left from_him/it one_hundred chariot[s].
5And_ ʼArām _came Dammeseq to_help to_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāʼ and_ Dāvid _killed in/on/at/with_ʼArām twenty and_two thousand man.
6And_ Dāvid _he/it_assigned garrisons in/on/at/with_ʼArām_of Dammeseq and_ ʼArām _it_became to_Dāvid as_servants (of)_tribute [who_were]_bringing_of and_ YHWH _gave_victory DOM Dāvid in/on/at/with_everywhere where he_went.
7And_ Dāvid _he/it_took DOM the_shields_of the_gold which they_were to the_servants_of Hₐdadˊezer and_he/it_brought_them Yərūshālam/(Jerusalem).
8And_from_Beţḩ and_from_Bērōtāh the_cities_of Hₐdadˊezer he_took the_king Dāvid bronze much very.
9and_ Toˊū _he/it_listened the_king_of Ḩₐmāt if/because_that Dāvid he_had_defeated DOM all_of the_army_of Hₐdadˊezer.
10And_sent Toˊū DOM Yəhōrām/(Joram) his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it about_health and_to_congratulate_him on that he_had_fought in/on/at/with_Hₐdadˊezer and_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_in/on/at/with_hand_of_him articles_of they_were silver and_objects_of gold and_objects_of bronze.
11Also DOM_them he_consecrated the_king Dāvid to/for_YHWH with the_silver and_the_gold which he_had_consecrated from_all the_nations which he_had_subdued.
12From_ʼEdōm and_from_Mōʼāⱱ and_from_sons_of ˊAmmōn and_from_Fəlishtiy and_from_ˊAmālēq and_from_spoil_of Hₐdadˊezer the_son_of Rəḩoⱱ the_king_of Tsōⱱāʼ/(Zobah).
13And_ Dāvid _he/it_made a_name in/on/at/with_returned_he from_striking_down_he DOM ʼArām in/on/at/with_Valley_of Salt eight- teen thousand.
14And_he/it_assigned in/on/at/with_ʼEdōm garrisons in_all ʼEdōm he_put garrisons and_ all_of _he/it_was ʼEdōm subjects to_Dāvid and_ YHWH _gave_victory DOM Dāvid in/on/at/with_everywhere where he_went.
15And_ Dāvid _reigned over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was Dāvid justice doing and_righteousness to/from_all/each/any/every people_of_his.
16And_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) [was]_over the_army and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼAḩīlūd [was]_recorder.
17And_Tsādōq/(Zadok) the_son_of ʼAḩīţūⱱ and_ʼAḩīmelek the_son_of ʼEⱱyātār [were]_priests and_Səyāh [was]_secretary.
18And_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_the_Kərētī and_the_Fəlētī and_the_sons of_Dāvid [were]_priests they_were.
9and_ Dāvid _he/it_said indeed [is]_there still [one]_who he_is_left of_house_of of_Shāʼūl and_show with_him/it covenant_loyalty in_account_of Yōnātān/(Jonathan).
2And_of_house_of Shāʼūl a_servant and_his/its_name [was]_Tsīⱱāʼ/(Ziba) and_summoned to_him/it to Dāvid and_he/it_said the_king to_him/it you Tsīⱱāʼ and_he/it_said servant_of_your.
3And_he/it_said the_king not still anyone of_house_of of_Shāʼūl and_show with_him/it the_covenant_loyalty_of god and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said to the_king still a_son of_Yōnātān stricken_of both_feet.
4And_he/it_said to_him/it the_king where [is]_he and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said to the_king here he [is]_the_house_of Makir the_son_of ˊAmmiyʼēl in/on/at/with_Lo- debar.
5And_sent the_king Dāvid and_brought_him from_house_of Makir the_son_of ˊAmmiyʼēl from_Lo- debar.
6And_ Mephibshet _came the_son_of Yōnātān the_son_of Shāʼūl to Dāvid and_fell on his/its_faces/face and_paid_homage and_ Dāvid _he/it_said Oh_Mephibshet and_he/it_said here servant_of_your.
7And_he/it_said to_him/it Dāvid do_not be_afraid if/because certainly_(do) I_will_do to_you covenant_loyalty in/on/at/with_sake_of Yōnātān I_will_show_you(ms) and_restore to/for_yourself(m) DOM all_of the_land_of Shāʼūl I_will_show_you(ms) and_you(ms) you_will_eat food on table_of_my continually.
8And_obeisance and_he/it_said what servant_of_your (cmp) you_have_turned to the_dog the_dead who like_me.
9And_he/it_called the_king (to) Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Shāʼūl and_he/it_said to_him/it all_of that it_belonged to_Shāʼūl and_to/for_all house_of_his I_have_given to_grandson_of master’s_of_your.
10And_till for_him/it DOM the_soil you and_sons_of_your and_servants_of_your and_bring_in and_it_was for_grandson_of master’s_of_your food and_eat_him and_Mephibshet the_son_of master’s_of_your he_will_eat continually food on table_of_my and_had_Tsīⱱāʼ fif- teen sons and_twenty servants.
11And_ Tsīⱱāʼ _he/it_said to the_king according_to_all that my_master he_will_command the_king DOM servant_of_his so servant_of_your he_will_do and_Mephibshet [was]_eating on table_of_me like_one from_(the)_sons the_king’s.
12And_had_Mephibshet a_son young and_his/its_name [was]_Mīkəʼ and_all/each/any/every (the)_resident_of the_house_of Tsīⱱāʼ [were]_servants for_Mephibshet.
13And_Mephibshet [was]_dwelling in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because on the_table_of the_king continually he [was]_eating and_he [was]_lame the_two_of feet_of_his.
10and_he/it_was after thus and_ the_king_of _he/it_died of_the_people_of of_ˊAmmōn and_ Ḩānūn _became_king his/its_son in_place_his.
2And_ Dāvid _he/it_said I_will_do covenant_loyalty with Ḩānūn the_son_of Nāḩāsh just_as he_did his/its_father with_me covenant_loyalty and_ Dāvid _sent to_console_him in/on/at/with_hand_of servants_of_his concerning his/its_father and_ the_servants_of _they_came of_Dāvid the_land_of the_people_of ˊAmmōn.
3And_ the_leaders_of _they_said of_the_people_of of_ˊAmmōn to Ḩānūn master_of_their the_honouring [is]_Dāvid DOM I_will_show_you(ms) in/on/at/with_opinion_of_you (cmp) he_has_sent to/for_yourself(m) comforters am_not in_account_of to_explore DOM the_city and_to_spy_out_it and_to_overthrow_it has_he_sent Dāvid DOM servants_of_his to_you.
4And_ Ḩānūn _he/it_took DOM the_servants_of Dāvid and_shaved_off DOM (the)_half_of beards_of_their and_cut_off DOM garments_of_their in/on/at/with_middle to hips_of_their and_sent_away_them.
5And_told to_Dāvid and_sent to_meet_them if/because they_were the_men humiliated exceedingly and_he/it_said the_king remain in/on/at/with_Yərīḩō/(Jericho) until it_will_grow_back beards_of_your_all’s and_return.
6And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious in/on/at/with_Dāvid and_ the_people_of _sent of_ˊAmmōn and_hired DOM ʼArām Bēyt Rəḩoⱱ and_DOM ʼArām Tsōⱱāʼ/(Zobah) twenty thousand foot_soldier[s] and_DOM the_king_of Maˊₐkāh one_thousand man and_men_of Ţōⱱ two_plus ten thousand man.
7And_ Dāvid _he/it_listened and_sent DOM Yōʼāⱱ/(Joab) and_DOM all_of the_army the_powerful/mighty(pl).
8And_ the_people_of _they_went_out of_ˊAmmōn and_drew_up battle the_entrance_of the_gate and_ʼArām_of Tsōⱱāʼ and_Rəḩoⱱ and_men_of Ţōⱱ and_Maˊₐkāh by_themselves_of in/on/at/with_field.
9And_ Yōʼāⱱ _he/it_saw if/because_that it_was to_him/it the_face_of the_battle in_front and_in_rear and_chose from_all the_chosen_[men]_of in/on/at/with[fn] and_arrayed to_engage ʼArām.
10And_DOM the_rest_of the_men he_gave in/on/at/with_command_of ʼAⱱīshay his/its_woman and_arrayed to_engage the_people_of ˊAmmōn.
11And_he/it_said if it_will_be_[too]_strong ʼArām too_for_me and_be to/for_me to_help and_if the_people_of ˊAmmōn they_will_be_[too]_strong too_for_you and_come to_help to/for_you(fs).
12Be_strong and_courageous for people_of_our and_for the_cities_of god_of_our and_YHWH he_will_do the_good in/on/at/with_sight_of_his.
13And_ Yōʼāⱱ _moved_forward and_the_people which with_him/it to_the_battle in/on/at/with_ʼArām and_fled from_before_of_him.
14And_the_sons of_ˊAmmōn they_saw if/because_that it_had_fled ʼArām and_fled from_face/in_front_of ʼAⱱīshay and_they_came the_city and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _returned from_under the_people_of ˊAmmōn and_came Yərūshālam/(Jerusalem).
15And_ ʼArām _he/it_saw if/because_that it_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_gathered together.
16And_ Hₐdadˊezer _sent and_brought_out DOM ʼArām which at_beyond_of the_river and_they_came Ḩēylām and_Shōⱱāk the_commander_of the_army_of Hₐdadˊezer at_head_of_them.
17And_told to_Dāvid and_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through DOM the_Yardēn/(Jordan) and_came Ḩēylām_to and_ ʼArām _arrayed to_ Dāvid _meet and_fought with_him/it.
18And_ ʼArām _fled from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _killed of_ʼArām seven hundred(s) charioteer[s] and_forty thousand horsemen and_DOM Shōⱱāk the_commander_of army_of_their he_struck_down and_he/it_died there.
19And_ all_of _they_saw the_kings the_servants_of Hₐdadˊezer if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_made_peace with Yisrāʼēl/(Israel) and_became_subject_to_them and_ ʼArām _they_saw to_help again DOM the_people_of ˊAmmōn.
11and_he/it_was in_spring_of the_year at_time_of go_out the_kings[fn] and_ Dāvid _sent DOM Yōʼāⱱ/(Joab) and_DOM servants_of_his with_him/it and_DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_destroyed DOM the_people_of ˊAmmōn and_besieged on Rabāh and_Dāvid [was]_remaining in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem).
2and_he/it_was at_time_of the_evening and_ Dāvid _he/it_rose_up from_under bed_of_his and_he/it_walked/wandered on the_roof of_the_house_of the_king and_he/it_saw a_woman bathing from_under the_roof and_the_woman [was]_good_of appearance very.
3And_ Dāvid _sent and_inquired to/for_the_woman/wife and_he/it_said am_not [is]_this Bath- sheba the_daughter_of ʼElīˊām the_wife_of ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.
4And_ Dāvid _sent messengers and_get_her and_came to_him/it and_slept with_her/it[fn] and_she [was]_purifying_herself from_uncleanness_of_her and_returned to house_of_her.
5And_she/it_conceived/became_pregnant the_woman and_sent and_told to_Dāvid and_she/it_said [am]_pregnant I.
6And_ Dāvid _sent to Yōʼāⱱ send to_me DOM ʼŪriyyāh the_Ḩittiy and_ Yōʼāⱱ _sent DOM ʼŪriyyāh to Dāvid.
7And_ ʼŪriyyāh _came to_him/it and_ Dāvid _asked concerning_welfare_of Yōʼāⱱ and_about_fared_of the_people and_about_welfare_of the_war.
8And_ Dāvid _he/it_said to_ʼŪriyyāh[fn] go_down to_house_of_your and_wash feet_of_your and_ ʼŪriyyāh _he/it_went_out of_house_of the_king and_went_out after_him the_present_of the_king.
9And_ ʼŪriyyāh _slept the_entrance_of the_house_of the_king with all_of the_servants_of master_of_his and_not he_went_down to house_of_his.
10And_told to_Dāvid to_say not ʼŪriyyāh he_has_gone_down to house_of_his and_ Dāvid _he/it_said to ʼŪriyyāh am_not from_journey [are]_you coming why not have_you_gone_down to house_of_your.
11And_ ʼŪriyyāh _he/it_said to Dāvid the_ark and_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) [are]_dwelling in/on/at/with_booths and_master_of_my Yōʼāⱱ/(Joab) and_servants_of my_master on the_face_of the_field [are]_encamping and_I will_I_go to house_of_my to_eat and_to_drink and_to_lie with wife_of_my live_of_you and_life_of soul_of_your if I_will_do DOM the_thing the_this.
12And_ Dāvid _he/it_said to ʼŪriyyāh remain in/on/at/with_here also the_day and_tomorrow send_back_you and_ ʼŪriyyāh _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) in_the_day (the)_that and_on_next.
13And_he/it_called to_him/it Dāvid and_ate in_presence_of_him and_drank and_drunk_him and_he/it_went_out in/on/at/with_evening to_lie in/on/at/with_bed_of_his with the_servants_of master_of_his and_near/to house_of_his not he_went_down.
14And_he/it_was in/on/at/with_morning and_ Dāvid _wrote a_letter to Yōʼāⱱ and_sent in/on/at/with_hand_of ʼŪriyyāh.
15And_wrote in/on/at/with_letter to_say set DOM ʼŪriyyāh to the_front of_the_face_of the_fighting the_fiercest and_withdraw from_behind_him and_struck_down and_die.
16and_he/it_was in/on/at/with_besieging Yōʼāⱱ against the_city and_he/it_gave DOM ʼŪriyyāh to the_place where he_knew if/because_that men_of strength [were]_there.
17And_ the_men_of _they_went_out the_city and_fought with Yōʼāⱱ/(Joab) and_fell some_of the_people some_of_servants_of Dāvid and_he/it_died also ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.
18And_ Yōʼāⱱ _sent and_told to_Dāvid DOM all_of the_matters_of the_battle.
19And_he/it_commanded DOM the_messenger to_say when_finished_you DOM all_of the_matters_of the_battle to_telling to the_king.
20And_it_was if it_will_rise the_anger_of the_king and_saying(ms) to/for_yourself(m) why did_you_all_draw_near to the_city to_fight am_not did_you_all_know DOM how they_will_shoot from_under the_wall.
21Who did_he_strike_down DOM ʼAⱱīmelek the_son_of Jerub-Besheth am_not a_woman did_she_throw on/upon/above_him/it a_mill-stone_of an_upper_mill-stone from_under the_wall and_he/it_died in/on/at/with_Tēⱱēʦ to/for_what did_you_all_draw_near to the_wall and_say also servant_of_your ʼŪriyyāh the_Ḩittiy he_has_died.
22And_he/it_went the_messenger and_came and_told to_Dāvid DOM all_of that sent_him Yōʼāⱱ.
23And_he/it_said the_messenger to Dāvid if/because they_prevailed over_us the_men and_they_went_out against_us the_field and_we_were upon_them to the_entrance_of the_gate.
24And_shot[fn] the_archers[fn] to servants_of_your from_under the_wall and_died some_of_servants_of the_king and_also servant_of_your ʼŪriyyāh the_Ḩittiy he_has_died.
25and_ Dāvid _he/it_said to the_messenger thus you_will_say to Yōʼāⱱ/(Joab) not let_it_be_displeasing in/on/at/with_eyes_of_you DOM the_matter the_this if/because as_well_as_another and_so_one it_devours the_sword strengthen attack_of_your against the_city and_overthrow_it and_encourage_him.
26And_ the_wife_of _heard of_ʼŪriyyāh if/because_that ʼŪriyyāh he_had_died her/its_husband/man and_mourned on husband_of_her.
27And_he/it_passed_through the_time_of_mourning and_ Dāvid _sent and_brought_her to house_of_his and_it_became to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it a_son and_displeased the_thing which Dāvid he_had_done in/on_both_eyes_of YHWH.
12and_ YHWH _sent DOM Nātān to Dāvid and_came to_him/it and_he/it_said to_him/it two_of men they_were in/on/at/with_city one one [was]_rich and_the_other [was]_poor.
2Had_rich flock[s] it_belonged and_herds many very.
3And_had_the_poor there_[belonged]_not anything if/because (if) a_ewe-lamb one small which he_had_acquired and_raised_it and_grew_up with_him/it and_with children_of_his together of_food_of_his it_ate and_from_cup_of_his it_drank and_in/on/at/with_arms_of_his it_lay_down and_it_became to_him/it like_daughter.
4And_ a_visitor _came to_man_of the_rich and_unwilling to_take/accept/receive one_of_flock_of_his_own and_from_herd_of_his for_doing for_the_traveler the_come to_him/it and_he/it_took DOM the_ewe-lamb_of the_man the_poor and_prepared_it for_the_man the_come to_him/it.
5And_it_glowed/burned the_anger of_Dāvid in/on/at/with_man exceedingly and_he/it_said to Nātān [by]_the_life of_YHWH if/because [is]_a_son_of death the_man the_done this.
6And_DOM the_lamb he_will_restore fourfold consequence_of that he_did DOM the_thing the_this and_because that not he_showed_pity.
7And_ Nātān _he/it_said to Dāvid you the_man thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) I anointed_you as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_I delivered_you from_hand_of Shāʼūl.
8And_gave to/for_yourself(m) DOM the_house_of master’s_of_your and_DOM the_wives_of master’s_of_your in/on/at/with_arms_of_your and_gave to/for_yourself(m) DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_if little and_added to_you as_these and_as_those.
9Why have_you_despised DOM the_word_of YHWH for_doing the_evil in/on/at/with_sight_of_I[fn] DOM ʼŪriyyāh the_Ḩittiy you_struck_down in/on/at/with_sword and_DOM his/its_wife/woman you_took to_yourself to/for_(a)_woman and_DOM_him you_killed in/on/at/with_sword_of the_people_of ˊAmmōn.
10And_now not it_will_depart [the]_sword from_house_of_your until perpetuity consequence if/because despised_me and_she/it_took DOM the_wife_of ʼŪriyyāh the_Ḩittiy to_be to/for_yourself(m) to/for_(a)_woman.
11thus YHWH he_says see_I [am]_about_to_raise_up against_you calamity from_house_of_your_own and_take DOM wives_of_your before_eyes_of_your and_give to_neighbor_of_your and_lie with wives_of_your in_sight_of the_broad_daylight the_this.
12If/because you you_acted in/on/at/with_secret and_I I_will_do DOM the_thing the_this before all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_before the_broad_daylight.
13and_ Dāvid _he/it_said to Nātān I_have_sinned to/for_YHWH and_ Nātān _he/it_said to Dāvid also YHWH he_has_taken_away sin_of_your not you_will_die.
14Nevertheless if/because indeed_(declare_contemptible) you_have_declared_contemptible DOM the_enemies_of YHWH in/on/at/with_deed the_this also the_son the_born to/for_yourself(m) surely_(die) he_will_die.
15And_ Nātān _he/it_went to house_of_his and_ YHWH _struck DOM the_child whom the_wife_of she_had_borne of_ʼŪriyyāh to_Dāvid and_ill.
16And_ Dāvid _he/it_sought DOM the_ʼElohīm for the_child and_ Dāvid _he_fasted a_fast and_went and_lay_all_night and_lay ground_on.
17And_stood the_elders_of household_of_his on/upon/above_him/it to_get_up_him from the_earth/land and_not he_was_willing and_not he_ate with_them food.
18And_he/it_was in_the_day the_seventh and_he/it_died the_child and_ the_servants_of _they_saw of_Dāvid to_announce to_him/it if/because_that he_had_died the_child if/because they_said here in/on/at/with_was the_child alive we_spoke to_him/it and_not he_listened in/on/at/with_voice_of_us and_how will_we_say to_him/it he_has_died the_child and_do harm.
19And_ Dāvid _he/it_saw if/because_that servants_of_his [were]_whispering_to_one_another and_ Dāvid _perceived if/because_that he_had_died the_child and_ Dāvid _he/it_said to servants_of_his dead the_child and_they_said he_has_died.
20And_ Dāvid _he/it_rose_up from_the_ground and_washed and_anointed and_changed clothes_of_his[fn] and_went_into the_house_of YHWH and_worshiped and_went to house_of_his_own and_asked and_served to_him/it food and_he/it_ate.
21servants_of_his And_they_said to_him/it what the_thing the_this which you_have_done in_account_of the_child [was]_alive you_fasted and_wept and_just_as_that he_died the_child you_arose and_she/it_ate food.
22And_he/it_said in/on/at/with_still the_child [was]_alive I_fasted and_wept if/because I_said who [is]_knowing now_gracious[fn] YHWH and_live the_child.
23And_now he_has_died to/for_what this [am]_I fasting can to_bring_back_him again I [will_be]_going to_him/it and_he not he_will_return to_me.
24And_ Dāvid _comforted DOM Bath- sheba his/its_wife/woman and_went to_her/it and_lay with_her/it and_she/it_gave_birth a_son and_called[fn] DOM his/its_name Shəlomoh and_LORD loved_him.
25And_sent in/on/at/with_hand_of Nātān the_prophet and_he/it_called DOM his/its_name Yədīdəyāh/(Jedidiah) in_account_of YHWH.
26and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _fought in/on/at/with_Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn and_captured DOM the_city_of the_royalty.
27And_ Yōʼāⱱ _sent messengers to Dāvid and_he/it_said I_have_fought in/on/at/with_Rabāh also I_have_captured DOM the_city_of the_waters.
28And_now gather DOM the_rest_of the_people and_encamp on the_city and_capture_it lest I_should_take I DOM the_city and_called name_of_me over_it.
29And_ Dāvid _gathered DOM all_of the_people and_he/it_went Rabāh_to and_fought in/on/at/with_it and_captured_it.
30And_he/it_took DOM the_crown_of king_of_their from_under his/its_head and_weight_of_its [was]_a_talent_of gold and_stone_of precious and_it_became on the_head_of Dāvid and_plunder_of the_city he_brought_out much very.
31And_DOM the_people which in/on/at/with_it he_brought_out and_he/it_assigned in/on/at/with_saws and_in/on/at/with_picks_of the_iron and_in/on/at/with_axes_of the_iron and_sent DOM_them in/on/at/with_brickmaking[fn] and_thus/so/as_follows he_did to_all/each/any/every the_cities_of the_people_of ˊAmmōn and_ Dāvid _returned and_all the_people Yərūshālam/(Jerusalem).
13and_he/it_was after thus and_had_ʼAⱱīshālōm the_son_of Dāvid a_sister a_beautiful and_name_of_whose [was]_Tāmār and_fell_in_love_her ʼAmnōn the_son_of Dāvid.
2And_frustrated to_ʼAmnōn that_made_ill in/on/at/with_an_account_of Tāmār sister_of_his if/because [was]_a_virgin she and_impossible in/on_both_eyes_of ʼAmnōn for_doing to/for_her/it anything.
3And_had_ʼAmnōn a_friend and_his/its_name [was]_Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Shimˊāh the_brother_of Dāvid and_Yōnādāⱱ [was]_a_man shrewd very.
4And_he/it_said to_him/it why [are]_you thus weak Oh_son_of the_king in/on/at/with_morning in/on/at/with_morning am_not will_you_tell to_me and_he/it_said to_him/it ʼAmnōn DOM Tāmār the_sister_of ʼAⱱīshālōm my_brother/kindred I [am]_loving.
5And_he/it_said to_him/it Yōnādāⱱ lie_down on bed_of_your and_pretend_to_be_ill I_will_show_you(ms) and_comes to_see_you and_say to_him/it let_her_come please Tāmār sister_of_my and_give_toeat_me food and_prepare in_sight_of_my DOM the_food so_that that I_may_see and_eat from_hand_of_her.
6And_ ʼAmnōn _lay_down and_pretended_to_be_ill and_came the_king to_see_him and_ ʼAmnōn _he/it_said to the_king let_her_come please Tāmār sister_of_my and_let_her_make_bread in_sight_of_my two_of cakes and_eat from_hand_of_her.
7And_ Dāvid _sent to Tāmār the_palace_at to_say go please the_house_of ʼAmnōn brother_of_your and_prepare to_him/it the_food.
8And_ Tāmār _went the_house_of ʼAmnōn brother_of_her and_he [was]_lying_down and_she/it_took DOM the_dough and[fn] and_made_cakes in_sight_of_his and_baked DOM the_cakes.
9And_she/it_took DOM the_pan and_set_out in_front_of_him and_refused to_eat and_ ʼAmnōn _he/it_said send_out every_of person from_with_me and_ every_of _they_went_out person from_with_him.
10And_ ʼAmnōn _he/it_said to Tāmār bring the_food the_bedroom and_eat from_hand_of_your and_ Tāmār _she/it_took DOM the_cakes which she_had_made and_brought to_ʼAmnōn brother_of_her the_bedroom_into.
11And_brought to_him/it to_eat and_took_hold in/on/at/with_her and_he/it_said to/for_her/it come lie with_me sister_of_my.
12And_she/it_said to_him/it no my_brother/kindred do_not force_me if/because not it_will_be_done thus in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) do_not do DOM the_disgraceful_thing the_this.
13And_me where will_I_bring DOM disgrace_of_my and_you(ms) you_will_be like_one the_fools in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_now speak please to the_king if/because not withhold_me from_you.
14And_not he_was_willing to_listen in/on/at/with_voice_of_her and_stronger from_her/it and_forced_her and_lay_with DOM_her/it.
15And_hated_her ʼAmnōn hatred great very if/because [was]_great the_hatred which hated_her than_love which loved_her and_said to/for_her/it ʼAmnōn get_up go.
16And_she/it_said to_him/it no the_causes_of the_wrong the_greater the_this than_the_other which you_have_done to_me in_sending_away_me and_not he_was_willing to_listen to/for_her/it.
17And_he/it_called DOM young_man_of_his served_of_him and_he/it_said send_away please DOM this_[woman] from_with_my the_out_to and_bolt the_door behind_her.
18And_on_she a_long_garment_of palms_and_soles if/because thus the_daughters_of they_wore the_king the_virgin robes and_put_out DOM_her servant_of_his the_outside and_bolted the_door behind_her.
19And_ Tāmār _she/it_took ash[es] on head_of_her and_robe_of the_long-sleeved which on/upon_it(f) she_tore and_put hand_of_her on head_of_her and_went_away surely_(go) and_crying_aloud.
20And_he/it_said to_her/it ʼAⱱīshālōm brother_of_her ʼAmnōn brother_of_your has_he_been with_you and_now sister_of_my keep_silent brother_of_your he do_not set DOM heart_of_you to_the_word/thing/matter the_this and_ Tāmār _remained and_desolate the_house_of ʼAⱱīshālōm brother_of_her.
21And_the_king Dāvid he_heard DOM all_of the_things the_these and_it_glowed/burned to_him/it exceedingly.
22And_not ʼAⱱīshālōm he_spoke with ʼAmnōn to_either_bad and_unto good if/because ʼAⱱīshālōm he_hated DOM ʼAmnōn on the_thing_of (of)_that he_had_humbled DOM Tāmār sister_of_his.
23and_he/it_was after_years days and_they_were shearers for_ʼAⱱīshālōm in/on/at/with_Baˊal- hazor which [is]_near ʼEfrayim and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king’s.
24And_ ʼAⱱīshālōm _went to the_king and_he/it_said here please shearers has_servant_of_your let_him_go please the_king and_servants_of_his with servant_of_your.
25And_he/it_said the_king to ʼAⱱīshālōm no son_of_my not please all_of_us let_us_go and_not we_will_be_heavy to_you and_urged in/on/over_him/it and_not he_was_willing to_go and_gave_blessing_him.
26And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said and_not let_him_go please with_us ʼAmnōn my_brother/kindred and_he/it_said to_him/it the_king to/for_what will_he_go with_you.
27And_urged in/on/over_him/it ʼAⱱīshālōm and_sent with_him/it DOM ʼAmnōn and_DOM all_of the_sons_of the_king’s.
28and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_commanded DOM servants_of_his to_say look please when_merry the_heart_of ʼAmnōn in/on/at/with_wine and_say to_you_all strike_down DOM ʼAmnōn and_kill DOM_him/it do_not be_afraid am_not (cmp) I I_have_commanded DOM_you_all be_strong and_be as_sons_of strength.
29And_ the_servants_of _did of_ʼAⱱīshālōm to_ʼAmnōn just_as ʼAⱱīshālōm he_had_commanded and_got_up all_of the_sons_of the_king and_mounted each on mule_of_his and_fled.
30And_he/it_was they in/on/at/with_way and_the_report it_came to Dāvid to_say he_has_struck_down ʼAⱱīshālōm DOM all_of the_sons_of the_king and_not he_is_left from_them one.
31and_he/it_rose_up the_king and_tore DOM clothes_of_his and_lay ground_on and_all servants_of_his [were]_standing torn_of garments.
32and_ Yōnādāⱱ/(Jonadab) _spoke_up the_son_of Shimˊāh the_brother_of Dāvid and_he/it_said not my_master let_him_say DOM all_of the_young_men the_sons_of the_king they_have_killed if/because ʼAmnōn for_him/it_being_alone he_has_died if/because on the_mouth_of ʼAⱱīshālōm it_has_been determined from_day_of raped_he DOM Tāmār sister_of_his.
33And_now not let_him_set my_master the_king to his/its_heart a_word to_say all_of the_sons_of the_king they_have_died if/because (if) ʼAmnōn for_him/it_being_alone he_has_died.
34and_ ʼAⱱīshālōm _fled and_lifted_up the_young_man the_standing_watch DOM eyes_of_his[fn] and_he/it_saw and_see/lo/see a_people numerous [were]_coming from_road behind_him by_side_of the_mountain.
35And_ Yōnādāⱱ _he/it_said to the_king there the_sons_of the_king they_have_come according_to_said_of servant_of_your so it_has_happened.
36And_he/it_was as_soon_as_finished_he to_speaking and_see/lo/see the_sons_of the_king they_came and_lifted_up voices_of_their and_wept and_also the_king and_all servants_of_his they_wept a_weeping a_great very.
37And_ʼAⱱīshālōm he_fled and_he/it_went to Talimay the_son_of ˊAmmiyḩūr[fn] the_king_of Gəshūr and_mourned on his/its_son all_of the_days.
38And_ʼAⱱīshālōm he_fled and_he/it_went Gəshūr and_he/it_was there three years.
39And_ Dāvid _longed the_king to_go_out against ʼAⱱīshālōm if/because he_was_comforted on ʼAmnōn if/because he_had_died.
14and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_knew the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) if/because_that the_heart_of the_king [was]_towards ʼAⱱīshālōm.
2And_ Yōʼāⱱ _sent Təqōˊī_to and_he/it_took from_there a_woman wise and_he/it_said to_her/it play_the_mourner please and_put_on please garments_of mourning and_not anoint_yourself oil and_act like_woman this days many [who_has_been]_mourning on a_dead_[person].
3And_go to the_king and_speak to_him/it as_the_words the_this and_ Yōʼāⱱ _he/it_assigned DOM the_words in/on/at/with_mouth_of_her.
4And_she/it_said the_woman the_Təqōˊī to the_king and_fell on face_of_her towards_land and_paid_homage and_she/it_said help the_king.
5and_he/it_said to/for_her/it the_king what to_you and_she/it_said indeed [am]_a_woman a_widow I and_he/it_died husband_of_my.
6And_had_servant_of_your two_of sons and_fought both_of_them in_the_field and_no a_deliverer between_them and_struck_him the_one DOM the_one and_killed DOM_him/it.
7And_see/lo/see it_has_risen_up all_of the_family on servant_of_your and_they_said deliver_up DOM the_[one_who]_struck_down_of his/its_woman and_put_todeath_him in/on/at/with_life_of his/its_woman whom he_killed and_destroy also DOM the_heir and_put_out DOM ember_of_my which it_is_left to_not to_establish[fn] to_husband_of_my a_name and_remnant on the_surface_of the_soil.
8and_he/it_said the_king to the_woman go to_house_of_your and_I I_will_command concerning_you.
9And_she/it_said the_woman the_Təqōˊī to the_king on_me my_master the_king the_guilt and_on the_house_of father’s_of_my and_the_king and_throne_of_his [be]_innocent.
10and_he/it_said the_king the_says to_you and_bring_him to_me and_not he_will_repeat again to_touch on/over_you(fs).
11And_she/it_said let_him_remember please the_king DOM YHWH god_of_your no_increase[fn] the_avenger_of the_blood to_kill and_not they_will_destroy DOM son_of_my and_he/it_said [by]_the_life of_YHWH if it_will_fall from_hair_of son_of_your ground_to.
12And_she/it_said the_woman let_her_speak please servant_of_your to my_master the_king a_word and_he/it_said speak.
13and_she/it_said the_woman and_for_what have_you_planned like_this on the_people_of god and_in_speaking the_king the_word the_this as_guilty to_not to_bring_back the_king DOM banished_of_his.
14If/because certainly_(die) we_will_die and_like_the_water the_spilled towards_land which not they_will_be_gathered and_not god he_takes_away life and_devises plans to_not he_will_be_throw_out from_him/it a_banished_[one].
15And_now when I_have_come to_say to the_king my_master DOM the_word the_this if/because afraid_me the_people servant_of_your and_she/it_said let_me_speak please to the_king perhaps he_will_do the_king DOM the_word_of servant_of_his.
16If/because he_will_hear the_king to_deliver DOM servant_of_his from_hand_of the_man to_destroy DOM_me and_DOM son_of_my together from_inheritance_of god.
17servant_of_your And_she/it_said may_it_become please the_word_of my_master the_king at_rest if/because like_messenger_of the_ʼElohīm [is]_so my_master the_king to_discern the_good and_the_evil and_YHWH god_of_your may_he_be with_you.
18and_answered the_king and_he/it_said to the_woman do_not please hide from_me anything which I [am]_asking DOM_you and_she/it_said the_woman let_him_speak please my_master the_king.
19And_he/it_said the_king hand_of Yōʼāⱱ/(Joab) with_you in_all this and_answered the_woman and_she/it_said [by]_the_life soul_of_your my_master the_king if there_is to_turn_to_the_right and_to_left from_all that he_has_spoken my_master the_king if/because servant_of_your Yōʼāⱱ he commanded_me and_he he_put in/on/at/with_mouth_of servant_of_your DOM all_of the_words the_these.
20In_in/on/at/with_order_to to_change DOM the_face_of the_situation servant_of_your he_did Yōʼāⱱ DOM the_thing the_this and_master_of_my [is]_wise like_wisdom_of the_messenger_of the_ʼElohīm to_know DOM all_of that on_the_earth.
21and_he/it_said the_king to Yōʼāⱱ here please I_do DOM the_thing the_this and_go bring_back DOM the_young_man DOM ʼAⱱīshālōm.
22And_ Yōʼāⱱ _fell to his/its_faces/face towards_land and_did_obeisance and_he/it_blessed DOM the_king and_ Yōʼāⱱ _he/it_said the_day he_knows servant_of_your if/because_that I_have_found favour in/on/at/with_sight_of_your my_master the_king that he_has_done the_king DOM the_word_of servant_of_your[fn].
23And_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_rose_up and_he/it_went Gəshūr_to and_he/it_brought DOM ʼAⱱīshālōm Yərūshālam/(Jerusalem).
24and_he/it_said the_king he_will_turn to house_of_his_own and_face_of_my not he_will_see and_ ʼAⱱīshālōm _went to house_of_his_own and_face_of the_king not he_saw.
25and_as_ʼAⱱīshālōm not he_was a_man handsome in_all Yisrāʼēl/(Israel) to_praised exceedingly from_sole_of foot_of_his and_unto crown_of_head_of_his not it_was in_him/it a_blemish.
26And_in/on/at/with_cut_the_hair_he DOM his/its_head and_it_was from_the_end/extremity[fn] days to_the_time when he_shaved if/because [it_was]_heavy on/upon/above_him/it and_cut_it and_weigh DOM the_hair_of his/its_head two_hundred shekels in/on/at/with_weight_of the_king’s.
27And_they_were_born to_ʼAⱱīshālōm three sons and_daughter one and_name_of_whose [was]_Tāmār she she_was a_woman beautiful_of appearance.
28and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Yərūshālam two_years days and_face_of the_king not he_saw.
29And_ ʼAⱱīshālōm _sent to Yōʼāⱱ to_send DOM_him/it to the_king and_not he_was_willing to_come to_him/it and_sent again a_second_[time] and_not he_was_willing to_come.
30And_he/it_said to servants_of_his see the_portion_of_land_of Yōʼāⱱ/(Joab) [is]_to hand_of_mine and_to/for_him/it there barley(s) go and_set_on_fire_it[fn] in/on/at/with_fire and_ the_servants_of _they_set_on_fire of_ʼAⱱīshālōm DOM the_field in/on/at/with_fire.
31and_ Yōʼāⱱ _he/it_rose_up and_went to ʼAⱱīshālōm the_house_at and_he/it_said to_him/it to/for_what servants_of_your have_they_set_on_fire DOM the_field which to_me in/on/at/with_fire.
32And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said to Yōʼāⱱ here I_sent to_you to_say come here and_send DOM_you[fn] to the_king to_say to/for_what have_I_come from_Gəshūr [was]_good to_me still I [was]_there and_now let_me_see the_face_of the_king and_if there_[is] in/on/at/with_me iniquity and_kill_me.
33And_ Yōʼāⱱ _went to the_king and_told to_him/it and_he/it_called (to) ʼAⱱīshālōm and_came to the_king and_bowed_down to_him/it on face_of_his towards_land to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_kissed the_king on_ʼAⱱīshālōm.
15and_he/it_was at_after thus and_he/it_made to_him/it ʼAⱱīshālōm a_chariot and_horses and_fifty man [who]_ran to/for_ahead_of_him.
2And_ ʼAⱱīshālōm _rise_early and_stand at the_side_of the_road_of the_gate and_he/it_was every_of the_man whom it_belonged for_him/it a_case_at_law to_bring to the_king for_the_judgement and_he/it_called ʼAⱱīshālōm to_him/it and_he/it_said where from_there city [are]_you and_he/it_said from_one_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) servant_of_your.
3And_he/it_said to_him/it ʼAⱱīshālōm see claims_of_your [are]_good and_right and_hear there_[is]_not to/for_yourself(m) from the_king.
4And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said who appoint_me a_judge on_the_earth and_to_me he_will_come every_of person whom it_belongs for_him/it a_case_at_law and_cause and_give_justice_him.
5And_it_was in/on/at/with_came_near anyone to_pay_homage to_him/it and_put_out DOM his/its_hand and_take_hold to_him/it and_kiss to_him/it.
6And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_made in_the_way the_this to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) who they_came for_the_judgement to the_king and_ ʼAⱱīshālōm _stole DOM the_heart_of the_men_of Yisrāʼēl/(Israel).
7and_he/it_was from_the_end/extremity forty year[s] and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said to the_king let_me_go please and_pay DOM vow_of_my which I_vowed to/for_YHWH in/on/at/with_Ḩeⱱrōn.
8If/because a_vow servant_of_your he_vowed in/on/at/with_lived_I in/on/at/with_Gəshūr in/on/at/with_ʼArām to_say if indeed_(dwell)[fn] bring_back_me YHWH Yərūshālam/(Jerusalem) and_worship DOM YHWH.
9And_he/it_said to_him/it the_king go in/on/at/with_peace and_he/it_rose_up and_he/it_went Ḩeⱱrōn_to.
10and_ ʼAⱱīshālōm _sent spies in_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say as_soon_as_hear_you_all DOM the_sound_of the_trumpet and_say he_has_become_king ʼAⱱīshālōm in/on/at/with_Ḩeⱱrōn.
11And_DOM ʼAⱱīshālōm they_went two_hundred man from_Yərūshālam [who_had_been]_invited and_went in_innocence_of_their and_not they_knew any_of thing.
12And_ ʼAⱱīshālōm _sent DOM ʼAḩītofel the_Gilonī the_counselor_of Dāvid from_city_of_his of_Giloh in/on/at/with_offering_he DOM the_sacrifices and_he/it_was the_conspiracy strong and_the_people [was]_going and_increase with ʼAⱱīshālōm.
13And_came the_messenger to Dāvid to_say the_heart_of it_is of_the_man_of of_Yisrāʼēl/(Israel) after ʼAⱱīshālōm.
14And_ Dāvid _he/it_said to/from_all/each/any/every servants_of_his who with_him/it in/on/at/with_Yərūshālam arise and_flee if/because not it_will_belong to/for_ourselves an_escape from_face/in_front_of ʼAⱱīshālōm hurry to_go lest he_should_hurry and_overtake_us and_bring on_us DOM the_disaster and_strike the_city with_edge_of [the]_sword.
15And_ the_servants_of _they_said the_king to the_king according_to_all that he_will_choose my_master the_king here servants_of_your.
16And_he/it_went_out the_king and_all household_of_his in/on/at/with_feet_of_him and_left_behind the_king DOM ten women concubines to_guard/protect the_house.
17And_he/it_went_out the_king and_all the_people in/on/at/with_feet_of_him and_stopped the_house_of the_distance.
18And_all servants_of_his [were]_passing_by at his/its_hand and_all the_Kərētī and_all the_Fəlētī and_all the wwww hundreds (a)_man which/who they_went in/on/at/with from wwww on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the.
19And_he/it_said the_king to ʼIttay the_Gittiy to/for_what will_you_go also you with_us return and_stay with the_king if/because [are]_a_foreigner you and_also [are]_an_exile you from_homeland_of_your.
20[was]_yesterday came_you and_the_day wander_you[fn] with_us to_go and_I [am]_going to where I [am]_going return and_take DOM brothers_of_your with_you covenant_loyalty and_faithfulness.
21And_ ʼIttay _answered DOM the_king and_said [by]_the_life of_YHWH and_lives_of my_master the_king if/because (if) in/on/at/with_place_of (of)_where he_will_be there my_master the_king whether for_death or for_life if/because there he_will_be servant_of_your.
22And_ Dāvid _he/it_said to ʼIttay come and_march_on and_ ʼIttay _marched_on the_Gittiy and_all men_of_his and_all the_little_ones who with_him/it.
23And_all the_earth/land [were]_weeping a_voice great and_all the_people [were]_passing_by and_the_king [was]_passing in/on/at/with_wadi_of Qidrōn and_all the_people [were]_passing_on on the_face_of the_road DOM the_wilderness.
24And_see/lo/see also Tsādōq/(Zadok) and_all the_Lēviyyiy with_him/it [they_were]_carrying DOM the_ark_of the_covenant_of the_ʼElohīm and_set_down DOM the_ark_of the_ʼElohīm and_ ʼEⱱyātār _he/it_ascended until all_of was_finished the_people to_passed from the_city.
25And_he/it_said the_king to_Tsādōq take_back DOM the_ark_of the_ʼElohīm the_city if I_will_find favour in/on_both_eyes_of YHWH and_bring_back_me and_see_me DOM_him/it and_DOM dwelling_place_of_his.
26And_if thus he_will_say not I_delight on/over_you(fs) see_I let_him_do to/for_me just_as [is]_good in/on/at/with_eyes_of_him.
27and_he/it_said the_king to Tsādōq the_priest/officer seer [are]_you return the_city in/on/at/with_peace and_ʼAḩīmaˊaʦ son_of_your and_Yōnātān/(Jonathan) the_son_of ʼEⱱyātār the_two_of sons_of_your_all’s with_you_all.
28See I [will_be]_delaying in/on/at/with_fords_of[fn] the_wilderness until comes word from_with_you_all to_announce to_me.
29And_ Tsādōq _returned and_ʼEⱱyātār DOM the_ark_of the_ʼElohīm Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_lived there.
30And_Dāvid [was]_going_up in/on/at/with_mount_of the_olives going_up and_weeping and_head to_him/it [was]_covered and_he [was]_walking barefoot and_all the_people which with_him/it they_covered each his/its_head and_went_up going_up and_weeping.
31And_Dāvid someone_told to_say ʼAḩītofel in/on/at/with_conspirators with ʼAⱱīshālōm and_ Dāvid _he/it_said make_foolish please DOM the_counsel_of ʼAḩītofel Oh_YHWH.
32And_he/it_was Dāvid coming to the_summit where he_bowed_down there to_god and_see/lo/see to_meet_him Ḩūshay the_ʼArkī [was]_torn coat_of_his and_dust [was]_on his/its_head.
33And_he/it_said to_him/it Dāvid if you_pass_over with_me and_be to_me as_burden.
34And_if the_city you_will_return and_say to_ʼAⱱīshālōm servant_of_your[fn] I the_king I_will_be [was]_the_servant_of I_will_show_you(ms) and_I from_then and_now and_I servant_of_your and_defeat to_me DOM the_counsel_of ʼAḩītofel.
35And_not with_you there [are]_Tsādōq/(Zadok) and_ʼEⱱyātār the_priests and_it_was every_of the_words which you_will_hear from_house_of the_king you_will_tell to_Tsādōq and_to_ʼEⱱyātār the_priests.
36There there with_them the_two_of sons_of_their ʼAḩīmaˊaʦ of_Tsādōq and_Yōnātān/(Jonathan) of_ʼEⱱyātār and_send in/on/at/with_means_of_them to_me every_of word which you_all_will_hear.
37And_ Ḩūshay _came_into the_friend_of Dāvid the_city and_ʼAⱱīshālōm he_came Yərūshālam/(Jerusalem).
16And_Dāvid he_passed_on a_little beyond_the_summit and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_couple_of donkeys saddled and_on_them two_hundred bread[s] and_a_hundred bunches_of_raisins and_a_hundred summer_fruit and_skin_of wine.
2And_he/it_said the_king to Tsīⱱāʼ what [are]_these_[things] have_you and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said the_donkeys for_household_of the_king to_ride and_the[fn] and_the_summer_fruit to_eat the_young_men and_the_wine to_drink the_faint in/on/at/with_wilderness.
3And_he/it_said the_king and_where [is]_the_son_of master’s_of_your and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said to the_king there [he_is]_remaining in/on/at/with_Yərūshālam if/because he_said the_day they_will_restore to_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_kingship_of grandfather’s_of_my.
4And_he/it_said the_king to_Tsīⱱāʼ here to/for_yourself(m) all that belonged_to_Mephi- bshet and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said I_bow_down may_I_find favour in/on/at/with_sight_of_your my_master the_king.
5And_came the_king Dāvid to Baḩurīm and_see/lo/see from_there a_man [was]_coming_out of_family_of of_the_house_of of_Shāʼūl and_his/its_name [was]_Shimˊī the_son_of Gērāʼ [he_was]_coming_out coming_out and_cursing.
6And_pelted in/on/at/with_stones DOM Dāvid and_DOM all_of the_servants_of the_king Dāvid and_all the_people and_all the_powerful/mighty(pl) on_right_of_his and_on_left_of_his.
7And_this Shimˊī he_said in/on/at/with_cursed_he get_out get_out Oh_man_of the_bloodshed and_man_of the_worthless.
8He_has_brought_back on_you YHWH all_of the_blood(s)_of the_house_of Shāʼūl whom you_have_reigned in_place_him[fn] and_ YHWH _he/it_gave DOM the_royalty in/on/at/with_hand_of ʼAⱱīshālōm son_of_your and_look_you in/on/at/with_disaster_of_you if/because [are]_a_man_of blood(s) you.
9And_ ʼAⱱīshay _he/it_said the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) to the_king to/for_what will_he_curse the_dog the_dead the_this DOM my_master the_king let_me_pass_over please and_take_off DOM his/its_head.
10and_he/it_said the_king what to/for_me and_with_you_all Oh_sons_of Tsəyāh thus[fn] he_is_cursing and[fn] YHWH he_has_said to_him/it curse DOM Dāvid and_who will_he_say why have_you_done thus.
11and_ Dāvid _he/it_said to ʼAⱱīshay and_near/to all_of servants_of_his here son_of_my who he_went_out of_flesh_and_blood_of_my_own [is]_seeking DOM life_of_my and_more if/because now the_Ben-_of the_Benjamite leave_alone to_him/it and_curse if/because he_has_spoken to_him/it YHWH.
12Perhaps he_will_look YHWH in/on/at/with_distress_of_my[fn] and_repay YHWH to_me good in_place_of cursing_of_his the_day the_this.
13And_ Dāvid _he/it_went and_men_of_his in/on/at/with_road and_Shimˊī [was]_going in/on/at/with_ridge_of the_hill at_opposite_of_him he_went and_cursed and_threw in/on/at/with_stones at_side_of_him and_threw in/on/at/with_dust.
14and_arrived the_king and_all the_people which with_him/it exhausted and_refreshed there.
15And_ʼAⱱīshālōm and_all the_people the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_ʼAḩītofel with_him/it.
16And_he/it_was just_then he_came Ḩūshay the_ʼArkī the_friend_of Dāvid to ʼAⱱīshālōm and_ Ḩūshay _he/it_said to ʼAⱱīshālōm may_he_live the_king may_he_live the_king.
17And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said to Ḩūshay [is]_this loyalty_of_your with friend_of_your to/for_what not did_you_go with friend_of_your.
18And_ Ḩūshay _he/it_said to ʼAⱱīshālōm no if/because [the_one]_whom he_has_chosen YHWH and_the_people the_this and_all (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) wwww[fn] I_will_belong and_with_him I_will_remain.
19And_the_furthermore for_whom I will_I_serve am_not to_(the)_face_of/in_front_of/before son_of_his just_as I_served to_(the)_face_of/in_front_of/before I_will_show_you(ms) so I_will_be in_presence_of_you.
20and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said to ʼAḩītofel give to/for_you_all counsel what will_we_do.
21And_ ʼAḩītofel _he/it_said to ʼAⱱīshālōm go into the_concubines_of I_will_show_you(ms) whom he_left to_take_care_of the_house and_hear all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that you_have_made_yourself_odious with I_will_show_you(ms) and_strengthened the_hands_of all_of [those]_who with_you.
22And_pitched for_ʼAⱱīshālōm the_tent on the_roof and_ ʼAⱱīshālōm _went_in into the_concubines_of his/its_father in_sight_of all_of Yisrāʼēl/(Israel).
23And_advice_of ʼAḩītofel which he_counseled in_the_days the_those just_as he_enquires[fn] in/on/at/with_word_of the_ʼElohīm [was]_so all_of the_counsel_of ʼAḩītofel both by_Dāvid as_well_as by_ʼAⱱīshālōm.
17and_ ʼAḩītofel _he/it_said to ʼAⱱīshālōm let_me_choose please two_plus ten thousand man and_set_out and_pursue after Dāvid the_night.
2And_come on/upon/above_him/it and_he [will_be]_weary and_discouraged_of hands and_throw_intoa_panic DOM_him/it and_ all_of _flee the_people which with_him/it and_strike_down DOM the_king for_him/it_being_alone.
3And_bring_back all_of the_people to_you when_return the_all the_man whom you [are]_seeking all_of the_people it_will_be peace.
4And_right the_plan in/on_both_eyes_of ʼAⱱīshālōm and_in/on/at/with_eyes_of all_of the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel).
5and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said summon please also for_Ḩūshay the_ʼArkī and_hear what in/on/at/with_say_of_he also he.
6And_ Ḩūshay _came to ʼAⱱīshālōm and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said to_him/it to_say according_to_the_what the_this he_has_spoken ʼAḩītofel do DOM proposal_of_he if not you speak.
7and_ Ḩūshay _he/it_said to ʼAⱱīshālōm not [is]_good the_advice which he_has_counseled ʼAḩītofel in/on/at/with_time the_this.
8And_ Ḩūshay _he/it_said you you_know DOM I_will_show_you(ms) and_DOM men_of_his if/because_that [are]_warriors they and_ones_fierce_of soul they like_bear robbed_of_cubs in_the_field and_father_of_your [is]_a_man_of war and_not he_will_pass_the_night with the_troops.
9There now he [is]_hiding_himself in/on/at/with_one_of the_caves or in/on/at/with_other_of the_place and_it_was if_fall (is)_in_them in/on/at/with_first and_hear the_hears and_saying(ms) a_slaughter it_has_been in/on/at/with_people which [is]_after ʼAⱱīshālōm.
10And_he also a_son_of strength whom his/its_heart like_heart_of the_lion surely_[melt] he_will_melt if/because all_of [is]_knowing Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that [is]_a_warrior I_will_show_you(ms) and_the_sons strength [those]_who with_him/it.
11If/because I_counsel fully_(be_gathered) let_it_be_gathered to_you all_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ as_the_sand which [is]_at the_sea to_increase_in_number and_personally_of_you [will_be]_going in/on/at/with_battle.
12And_come to_him/it in/on/at/with_one_of[fn] the_places where he_is_found there and_we on/upon/above_him/it just_as it_will_fall the_dew on the_soil and_not it_will_be_left in/on/over_him/it and_on/over_all the_men who with_him/it also one.
13And_if into a_city he_will_be_gathered and_bring all_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_city the_that ropes and_drag DOM_him/it to the_valley until that not it_has_been_found there also a_pebble.
14and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said and_all (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) [is]_good the_counsel_of Ḩūshay the_ʼArkī than_counsel_of ʼAḩītofel and_LORD he_had_commanded to_defeat DOM the_counsel_of ʼAḩītofel the_good in_in/on/at/with_order_to to_bring YHWH to ʼAⱱīshālōm DOM the_ruin.
15and_ Ḩūshay _he/it_said to Tsādōq/(Zadok) and_near/to ʼEⱱyātār the_priests as_thus and_as_so he_has_counseled ʼAḩītofel DOM ʼAⱱīshālōm and_DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_as_thus and_as_so I_have_counseled I.
16And_now send quickly and_tell to_Dāvid to_say do_not pass_the_night the_night in/on/at/with_fords_of the_wilderness and_also definitely_(pass_over) you_will_pass_over lest it_should_be_swallowed_up to/for_the_king and_to/for_all the_people which with_him/it.
17And_Yōnātān/(Jonathan) and_ʼAḩīmaˊaʦ [were]_remaining in/on/at/with_En- rogel and_go the_servant_girl and_tell to/for_them and_they they_went and_tell to/for_the_king Dāvid if/because not they_were_able to_seen to_entering the_city_to.
18And_he/it_saw a_young_man DOM_them and_told to_ʼAⱱīshālōm and_left both_of_them quickly and_they_came to [the]_house_of a_man in/on/at/with_Baḩurīm and_to/for_him/it a_well in/on/at/with_courtyard_of_his and_went_down there.
19And_she/it_took the_woman and_spread DOM the_covering over the_face_of the_well and_scattered on/upon/above_him/it the_grain and_not anything it_was_known.
20And_ the_servants_of _they_came of_ʼAⱱīshālōm to the_woman the_house_at and_they_said where [are]_ʼAḩīmaˊaʦ and_Yōnātān and_she/it_said to/for_them the_woman they_have_passed_over the_brook_of the_waters and_searched and_not they_found_[them] and_returned Yərūshālam/(Jerusalem).
21and_he/it_was after gone_they and_came_up out_of_the_well and_went and_told to/for_the_king Dāvid and_they_said to Dāvid arise and_cross quickly DOM the_waters if/because thus he_has_counseled against_you_all ʼAḩītofel.
22And_ Dāvid _he/it_rose_up and_all the_people which with_him/it and_crossed DOM the_Yardēn/(Jordan) until the_light_of the_morning up_to one_[person] not [was]_missing [one]_who not he_had_passed_over DOM the_Yardēn.
23And_ʼAḩītofel he_saw if/because_that not it_was_done advice_of_his and_saddled DOM the_donkey and_he/it_rose_up and_he/it_went to house_of_his to city_of_his and_he/it_commanded concerning house_of_his and_hanged and_he/it_died and_buried in/on/at/with_tomb_of his/its_father.
24and_Dāvid he_had_gone Maḩₐnāyim_to and_ʼAⱱīshālōm he_had_passed_over DOM the_Yardēn he and_all (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it.
25And_DOM ˊAmāsāʼ ʼAⱱīshālōm he_had_appointed in_place_of Yōʼāⱱ/(Joab) over the_army and_ˊAmāsāʼ [was]_a_son_of a_man and_his/its_name [was]_Yeter/(Jether) the_Israelite who he_had_gone into ʼAⱱīgayil the_daughter_of Nāḩāsh the_sister_of Tsəyāh/(Zeruiah) the_mother_of Yōʼāⱱ.
26And_ Yisrāʼēl/(Israel) _camped and_ʼAⱱīshālōm the_land_of the_Gilˊād.
27and_he/it_was when_came Dāvid Maḩₐnāyim_to and_Shⱱī the_son_of Nāḩāsh from_Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn and_Mākīr the_son_of ˊAmmiyʼēl from_Lo- debar and_Barzillay the_Gilˊādite from_Roglīm.
28Bed[s] and_basins and_vessels_of a_potter and_wheat and_barley and_flour and_roasted_grain and_beans and_lentils and_parched_seeds.
29And_honey and_curds and_sheep and_cheese_of [the]_herd they_brought for_Dāvid and_for_the_people which with_him/it to_eat if/because they_said the_people [is]_hungry and_weary and_thirsty in/on/at/with_wilderness.
18And_ Dāvid _mustered DOM the_men which with_him/it and_he/it_assigned over_them commanders_of thousands and_commanders_of hundreds.
2And_ Dāvid _sent_out DOM the_troops the_a_third in/on/at/with_command_of Yōʼāⱱ and_the_a_third in/on/at/with_command_of ʼAⱱīshay the_son_of Tsəyāh the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_the_one_third in/on/at/with_command_of ʼIttay the_Gittiy and_he/it_said the_king to the_troops certainly_(go_out) I_will_go_out also I with_you_all.
3And_he/it_said the_men not you_must_go_out if/because if actually_(flee) we_will_flee not they_will_set about_us heart and_if they_will_die half_of_us not they_will_set about_us heart if/because now of_us ten thousand(s) and_now [is]_good (cmp) you_will_be to/for_ourselves from_city to_help[fn].
4and_he/it_said to_them the_king [that]_which it_will_be_good in/on/at/with_eyes_of_you_all I_will_do and_stood the_king to the_side_of the_gate and_all the_troops they_went_out by_hundreds and_by_thousands.
5And_he/it_commanded the_king DOM Yōʼāⱱ and_DOM ʼAⱱīshay and_DOM ʼIttay to_say for_gently to_me with_the_young_man with_ʼAⱱīshālōm and_all the_people they_heard in/on/at/with_gave_orders the_king DOM all_of the_commanders on the_matter_of ʼAⱱīshālōm.
6And_he/it_went_out the_army the_field to_ Yisrāʼēl/(Israel) _against and_it_became the_battle in/on/at/with_forest_of ʼEfrayim.
7And_defeated there the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_it_became there the_slaughter great in_the_day (the)_that twenty thousand.
8And_it_became there the_battle scattered[fn][fn] over the_surface_of all_of the_earth/land and_more the_forest to_devoured in/on/at/with_people than_what it_consumed the_drought//sword/knife in_the_day (the)_that.
9And_ ʼAⱱīshālōm _happened_to_meet to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_ʼAⱱīshālōm [was]_riding on the_mule and_went the_mule under the_branche[s]_of the_oak the_great his/its_head and_caught_fast in/on/at/with_tree and_left_hanging between the_heavens and_between the_earth/land and_the_mule which under_him it_passed_on.
10And_ a_man _he/it_saw one and_told to_Yōʼāⱱ/(Joab) and_he/it_said there I_saw DOM ʼAⱱīshālōm hung_up in/on/at/with_oak_tree.
11And_ Yōʼāⱱ _he/it_said to_the_man the_told to_him/it and_see/lo/see you_saw and_why not strike_him there ground_to and_upon_I to_give to/for_yourself(m) ten silver and_belt one.
12And_he/it_said the_man to Yōʼāⱱ and_if[fn][fn] I [was]_weighing on hand_of_my a_thousand silver not I_will_stretch_out hand_of_my against the_son_of the_king if/because in/on/at/with_hearing_of_our he_commanded the_king DOM_you and_DOM ʼAⱱīshay and_DOM ʼIttay to_say protect whoever in/on/at/with_young_man in/on/at/with_ʼAⱱīshālōm.
13Or I_had_done in/on/at/with_life_of_my_own[fn] falsehood and_all thing not it_is_hidden from the_king and_you(ms) you_will_stand from_before.
14And_ Yōʼāⱱ _he/it_said not thus I_will_wait to_your_face and_he/it_took three spears in/on/at/with_hand_of_his and_thrust_them in/on/at/with_heart_of ʼAⱱīshālōm while_he [was]_alive in/on/at/with_midst_of the_oak_tree.
15And_surrounded ten young_men of_the_armor(s)_of the_bearers_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_struck DOM ʼAⱱīshālōm and_killed_him.
16And_ Yōʼāⱱ _blew in/on/at/with_trumpet and_returned the_troops from_pursuing after Yisrāʼēl/(Israel) if/because Yōʼāⱱ he_restrained DOM the_troops.
17And_they_took DOM ʼAⱱīshālōm and_threw DOM_him/it in/on/at/with_forest into the_pit the_large and_raised on/upon/above_him/it a_heap_of stones great very and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_fled each to_tent_of_his[fn].
18and_ʼAⱱīshālōm he_had_taken and_set_up to_him/it in/on/at/with_lifetime_of_his[fn] DOM a_pillar which in/on/at/with_valley_of the_king if/because he_said there_[belongs]_not to_me a_son in_account_of to_cause_to_be_remembered name_of_my and_he/it_called to_the_pillar on his/its_name and_called to/for_her/it the_monument_of ʼAⱱīshālōm until the_day the_this.
19and_ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq/(Zadok) he_said let_me_run please and_carry_tidings DOM the_king if/because_that delivered_him YHWH from_hand_of enemies_of_his.
20And_he/it_said to_him/it Yōʼāⱱ not [are]_a_man_of news you the_day the_this and_carry_news in/on_day another and_the_day the_this not you_will_bear_the_news if/because for[fn][fn] the_son_of the_king he_has_died.
21And_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_said to_the_Kūshiy/(Cushi)te go tell to/for_the_king [that]_which you_have_seen and_ [the]_Kūshiyte _bowed to_Yōʼāⱱ and_ran.
22And_he_repeated again ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq and_he/it_said to Yōʼāⱱ and_let_it_be whatever let_me_run please also I after the_Kūshiyte and_ Yōʼāⱱ _he/it_said to/for_what this [are]_you running son_of_my and_have_you there_[will]_not_[be] news [which_will]_find.
23And_let_it_be whatever I_will_run and_he/it_said to_him/it run and_ ʼAḩīmaˊaʦ _ran the_way_of the_plain and_outran DOM the_Kūshiyte.
24And_Dāvid [was]_sitting between the_two_of the_gates and_he/it_went the_watchman to the_roof the_gate to the_wall and_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_man [was]_running for_him/it_being_alone.
25And_he/it_called the_watchman and_told to/for_the_king and_he/it_said the_king if for_him/it_being_alone news in/on/at/with_mouth_of_his and_he/it_went coming and_closer.
26And_he/it_saw the_ a_man _watchman another running and_he/it_called the_sentinel to the_gatekeeper and_he/it_said there a_man [is]_running for_him/it_being_alone and_he/it_said the_king also this_one [is]_bearing_news.
27And_he/it_said the_watchman I [am]_seeing DOM the_running_of the_first like_running_of ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said the_king [is]_a_man good this and_near/to news good he_is_coming.
28And_ ʼAḩīmaˊaʦ _he/it_called and_he/it_said to the_king peace and_bowed_down to/for_the_king with_face_of_his ground_to and_he/it_said YHWH [be]_blessed god_of_your who he_has_delivered_up DOM the_men who they_lifted_up DOM hand_of_their in/on/at/with_master_of_my the_king.
29And_he/it_said the_king [does]_peace with_the_young_man to_ʼAⱱīshālōm and_ ʼAḩīmaˊaʦ _he/it_said I_saw the_tumult the_great to_sent DOM the_servant_of the_king Yōʼāⱱ/(Joab) and_DOM servant_of_your and_not I_know whatever.
30And_he/it_said the_king go_around stand thus and_turned_aside and_stood_still.
31And_see/lo/see the_Kūshiy/(Cushi)te [was]_coming and_he/it_said the_Kūshiyte my_master let_him_receive_the_news the_king if/because vindicated_you YHWH the_day from_power_of all_of the_rose_up against_you.
32and_he/it_said the_king to the_Kūshiyte well with_the_young_man to_ʼAⱱīshālōm and_he/it_said the_Kūshiyte let_them_be like_that_young_man the_enemies_of my_master the_king and_all/each/any/every [those]_who they_have_risen_up against_you to_harm.
19[fn] and_moved the_king and_he/it_ascended to the_upper_room_of the_gate and_wept and_thus he_said in/on/at/with_went_he son_of_my ʼAⱱīshālōm son_of_my son_of_my ʼAⱱīshālōm who will_he_give died_I I instead_of_you Oh_ʼAⱱīshālōm son_of_my son_of_my.
2[fn] and_told to_Yōʼāⱱ here the_king [is]_weeping and_mourning on ʼAⱱīshālōm.
3[fn] and_it_became the_victory in_the_day (the)_that into_mourning to/from_all/each/any/every the_troops if/because it_heard the_troops in_the_day (the)_that to_say he_is_grieved the_king on his/its_son.
4[fn] and_stole_into the_people in_the_day (the)_that to_come_in the_city just_as it_acts_stealthily the_people the_ashamed in/on/at/with_flee_they in/on/at/with_battle.
5[fn] and_the_king he_covered DOM his/its_faces/face and_cried the_king a_voice great son_of_my ʼAⱱīshālōm ʼAⱱīshālōm son_of_my son_of_my.
6[fn] and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _came_into to the_king the_house and_he/it_said you_have_put_to_shame the_day DOM the_faces_of all_of your_servants the_saved DOM life_of_your the_day and_DOM the_life_of sons_of_your and_daughters_of_your and_lives_of wives_of_your and_life_of concubines_of_your.
7[fn] by_loving DOM hate_of_you and_for_hating DOM love_of_you if/because you_have_made_known the_day if/because_that there_[are]_not to/for_yourself(m) commanders and_officers if/because I_know the_day if/because_that if[fn] ʼAⱱīshālōm [was]_alive and_all_of_us the_day [were]_dead if/because_that then [it_would_be]_right in/on/at/with_eyes_of_you.
8[fn] and_now arise go_out and_speak to the_heart_of your_servants if/because in/on/at/with_LORD I_swear if/because_that not_you [are]_coming_out if he_will_lodge a_man with_you the_night and_worse to/for_yourself(m) this from_all the_disaster which it_has_come upon_you from_youth_of_your until now.
9[fn] and_he/it_rose_up the_king and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_gate and_to/for_all the_people people_told to_say here the_king [is]_sitting in/on/at/with_gate and_ all_of _came the_people to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_Yisrāʼēl/(Israel) it_had_fled each to_tent_of_his.
10[fn] and_ all_of _he/it_was the_people quarrelling in_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say the_king delivered_us from_hand_of enemies_of_our and_he saved_us from_hand_of [the]_Fəlishtiy and_now he_has_fled from the_earth/land from_under ʼAⱱīshālōm.
11[fn] and_ʼAⱱīshālōm whom we_anointed over_us he_has_died in/on/at/with_battle and_now to/for_why [are]_you_all keeping_silent about_bringing_back DOM the_king.
12[fn] and_the_king Dāvid he_sent to Tsādōq/(Zadok) and_near/to ʼEⱱyātār the_priests to_say speak to the_elders_of Yəhūdāh/(Judah) to_say to/for_what will_you_all_be [the]_last_[people] to_bring_back DOM the_king to house_of_his and_talk_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) it_has_come to the_king to house_of_his.
13[fn] brothers_of_my you_all bone_of_my and_flesh_of_my you_all and_for_what will_you_all_be [the]_last_[people] to_bring_back DOM the_king.
14[fn] and_to_ˊAmāsāʼ you_all_will_say am_not bone_of_my and_flesh_of_my [are]_you thus may_he_do to/for_me god and_so may_he_add if not commander_of [the]_army you_will_be to/for_my_face/front all_of the_days in_place_of Yōʼāⱱ/(Joab).
15[fn] and_won_over DOM the_heart_of every_of (the)_man_of Yəhūdāh as_man one and_sent to the_king return you and_all servants_of_your.
16[fn] and_returned the_king and_came to the_Yardēn/(Jordan) and_Yəhūdāh/(Yihudah) it_came the_Gilgāl_to to_go to_meet the_king to_bring_over DOM the_king DOM the_Yardēn.
17[fn] and_ Shimˊī _hurried the_son_of Gērāʼ the_Ben-_of the_Binyāmīnite who from_Baḩurīm and_he/it_descended with the_man_of Yəhūdāh/(Judah) to_meet the_king Dāvid.
18[fn] and_a_thousand man with_him/it from_Binyāmīn and_Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of the_house_of Shāʼūl and_five_of teen sons_of_his and_twenty servants_of_his with_him/it and_rushed the_Yardēn to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
19[fn] and_crossing the_ford to_bring_over DOM the_household_of the_king and_to_do the_good in/on/at/with_eyes_of_his[fn] and_Shimˊī the_son_of Gērāʼ he_fell to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king in/on/at/with_crossed_he in/on/at/with_Yardēn.
20[fn] and_he/it_said to the_king not may_he_reckon to_me my_master guilt and_not remember DOM [that]_which he_did_perversely servant_of_your in_the_day when he_went_out[fn] my_master the_king from_Yərūshālam/(Jerusalem) by_take the_king to his/its_heart.
21[fn] if/because servant_of_your he_knows if/because_that I I_have_sinned and_see/lo/see I_have_come the_day first to/from_all/each/any/every the_house_of Yōşēf/(Joseph) to_come_down to_meet my_master the_king.
22[fn] and_ ʼAⱱīshay _said the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) and_he/it_said for this not will_he_be_put_to_death Shimˊī if/because he_cursed DOM the_[one]_anointed_of YHWH.
23[fn] and_ Dāvid _he/it_said what to/for_me and_with_you_all Oh_sons_of Tsəyāh (cmp) you_all_will_become to_me the_day as_adversary the_day anyone will_he_be_put_to_death in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) if/because am_not do_I_know if/because_that the_day I [am]_king over Yisrāʼēl/(Israel).
24[fn] and_he/it_said the_king to Shimˊī not you_will_die and_gave_oath to_him/it the_king.
25[fn] and_Mephibshet the_son_of Shāʼūl he_went_down to_meet the_king and_not he_had_done feet_of_his and_not he_had_done moustache_of_his and_DOM clothes_of_his not he_had_washed at_from the_day went the_king until the_day when he_came in/on/at/with_peace.
26[fn] and_he/it_was if/because he_came Yərūshālam/(Jerusalem) to_meet the_king and_he/it_said to_him/it the_king to/for_what not did_you_go with_me Oh_Mephibshet.
27[fn] and_answered my_master the_king servant_of_my deceived_me if/because servant_of_your he_said let_me_saddle to/for_me the_donkey and_ride on/upon_it(f) and_go with the_king if/because [is]_lame servant_of_your.
28[fn] and_slandered in/on/at/with_servant_of_your to my_master the_king and_master_of_my the_king like_messenger_of the_ʼElohīm and_do the_good in/on/at/with_see_of_you.
29[fn] if/because not all_of it_was the_house_of father’s_of_my if/because (if) men_of death before_master_of_my the_king and_set DOM servant_of_your in/on/at/with_eat_of table_of_your and_what [is]_there to_me still righteousness and_to_appeal still to the_king.
30[fn] and_he/it_said to_him/it the_king to/for_what are_you_speaking still affairs_of_your I_say you and_Tsīⱱāʼ/(Ziba) you_all_will_divide DOM the_field.
31[fn] and_ Mephibshet _he/it_said to the_king also DOM the_all let_him_take after that he_has_come my_master the_king[fn] in/on/at/with_safety to home_of_his.
32[fn] and_Barzillay the_Gilˊādite he_had_come_down from_Roglīm and_he/it_passed_through with the_king the_Yardēn/(Jordan) to_escort_him DOM in/on/at/with_Yardēn[fn].
33[fn] and_Barzillay he_was_old very a_son_of eighty year[s] and_he he_had_supplied DOM the_king in/on/at/with_stayed_of_he in/on/at/with_Maḩₐnāyim if/because [was]_a_man great he very.
34[fn] and_he/it_said the_king to Barzillay you pass_over with_me and_provide DOM_you with_me in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem).
35[fn] and_ Barzillay _he/it_said to the_king like_what [are]_the_days_of the_years_of live_of_I (cmp) I_will_go_up with the_king Yərūshālam.
36[fn] [am]_a_son_of eighty year[s] I the_day discern between good from_bad or will_he_taste servant_of_your DOM [that]_which I_will_eat and_DOM [that]_which I_will_drink or will_I_hear still in/on/at/with_voice_of [male]_singers and_singing and_for_what will_he_become servant_of_your still as_burden to my_master the_king.
37[fn] since_a_little servant_of_your he_will_pass_over DOM the_Yardēn with the_king and_for_what recompense_me the_king the_reward the_this.
38[fn] let_him_return please servant_of_your and_die in/on/at/with_city_of_my_own near the_grave_of father_of_my and_mother_of_my and_see/lo/see servant_of_your Kimham let_him_pass_over with my_master the_king and_do to_him/it DOM [that]_which [is]_good in/on/at/with_eyes_of_you.
39[fn] and_he/it_said the_king with_me he_will_pass_over Kimham and_I I_will_do for_him/it DOM the_good in/on/at/with_eyes_of_you and_all/each/any/every that you_will_choose of_me I_will_do for_you.
40[fn] and_ all_of _he/it_passed_through the_people DOM the_Yardēn/(Jordan) and_the_king he_passed_over and_kissed the_king to_Barzillay and_blessed_him and_returned to_home_of_his.
41[fn] and_he/it_passed_through the_king the_Gilgāl_to and_Kimhām/(Chimham) he_passed_over with_him/it and_all the_people_of Yəhūdāh/(Judah) and[fn] DOM the_king and_also (the)_half_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
42[fn] and_see/lo/see every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) [were]_coming to the_king and_they_said to the_king why stolen_away_you brothers_of_our the_man_of Yəhūdāh and_brought_over DOM the_king and_DOM household_of_his DOM the_Yardēn and_all the_men_of Dāvid with_him/it.
43[fn] and_ every_of _answered (the)_man_of Yəhūdāh to the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because [is]_close the_king to_me and_for_what this has_it_burned to/for_yourself(m) on the_matter the_this the_to_eat have_we_eaten from the_king or ever_(be_taken_away) has_it_been_taken_away to/for_us.
44[fn] and_ the_man_of _answered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_man_of Yəhūdāh and_he/it_said ten hands to_me in/on/at/with_king and_also in/on/at/with_Dāvid I more_than_you and_why treat_withcontempt_us and_not was_it speak_of_we first to_me of_bringing_back DOM king_of_our and_ the_word_of _fiercer of_the_man_of of_Yəhūdāh than_words_of the_man_of Yisrāʼēl/(Israel).
20and_there a_man_of he_was_met worthlessness and_his/its_name [was]_Sheⱱaˊ the_son_of Bicri a_man a_Yāmīn/(Jamin)ite and_blew in/on/at/with_trumpet and_he/it_said there_[is]_not to/for_us a_portion in/on/at/with_Dāvid and_not an_inheritance to/for_us in/on/at/with_son_of Yishay/(Jesse) everyone to_tents_of_his Oh_Yisrāʼēl/(Israel).
2And_ every_of _he/it_ascended (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) from_after Dāvid after Sheⱱaˊ the_son_of Bicri and_men_of Yəhūdāh/(Judah) they_clung in/on/at/with_king_of_their from the_Yardēn/(Jordan) and_unto Yərūshālam/(Jerusalem).
3And_ Dāvid _came to house_of_his Yərūshālam and_he/it_took the_king DOM [the]_ten women concubines whom he_had_left to_guard/protect the_house and_put_in_them a_house_of confinement and_provided_them and_to_them not he_went and_were locked_up until the_day_of death_their widowhood_of living.
4and_he/it_said the_king to ˊAmāsāʼ summon to_me DOM the_man_of Yəhūdāh three_of days and_you(ms) here stand.
5And_ ˊAmāsāʼ _he/it_went to_summon DOM Yəhūdāh and_delayed[fn] from the_set_time which appointed_him.
6and_ Dāvid _he/it_said to ʼAⱱīshay now he_will_be_bad to/for_us Sheⱱaˊ the_son_of Bicri more_than ʼAⱱīshālōm you take DOM the_servants_of master’s_of_your and_pursue after_him lest he_has_found to_him/it cities fortified and_escape sight_of_us.
7And_they_went_out after_him the_men_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_the_Kərētī and_the_Fəlētī and_all the_powerful/mighty(pl) and_they_went_out from_Yərūshālam to_pursue after Sheⱱaˊ the_son_of Bicri.
8They [were]_near the_stone the_great which in/on/at/with_Giⱱˊōn and_ˊAmāsāʼ he_came to_meet_of_them and_Yōʼāⱱ [was]_girded garment_of_his clothing_of_him and_over_it[fn] a_belt_of a_sword [was]_fastened on waist_of_his in/on/at/with_sheath_of_its and_he he_went_forward and_fell_out.
9and_ Yōʼāⱱ _he/it_said to_ˊAmāsāʼ well [are]_you my_brother/kindred and_ the_hand_of _took of_the_right_side_of of_Yōʼāⱱ in/on/at/with_beard_of ˊAmāsāʼ to_kiss to_him/it.
10And_ˊAmāsāʼ not he_took_heed in/on/at/with_sword which in/on/at/with_hand_of Yōʼāⱱ and_struck_him in/on/at/with_it into the_belly entrails_of_his and_poured_out towards_land and_not he_repeated to_him/it and_he/it_died and_Yōʼāⱱ and_ʼAⱱīshay his/its_woman he_pursued after Sheⱱaˊ the_son_of Bicri.
11And_one he_stood on/upon/above_him/it of_young_men_of of_Yōʼāⱱ and_he/it_said who [is_the_one]_who he_delights in/on/at/with_Yōʼāⱱ and_who [is_the_one]_who for_Dāvid after Yōʼāⱱ/(Joab).
12And_ˊAmāsāʼ [was]_rolling in/on/at/with_blood in_the_middle the_highway[fn] and_he/it_saw the_man if/because_that all_of it_stopped the_people and_carried DOM ˊAmāsāʼ from the_highway the_field and_threw on/upon/above_him/it a_garment just_as he_saw every_of the_came on/upon/above_him/it and_stopped.
13Just_as he_had_removed_[him] from the_highway every_of he_passed_on person after Yōʼāⱱ to_pursue after Sheⱱaˊ the_son_of Bicri.
14And_passed in_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) ʼĀⱱēl_to and_Bēyt- maacah and_all the_Berites and[fn] and_they_came also after_him.
15And_they_came and_besieged on/upon/above_him/it in/on/at/with_ʼĀⱱēl_of house_of maacah and_threw_up a_mound against the_city and_stood in/on/at/with_rampart and_all the_troops which [was]_with Yōʼāⱱ [were]_about_to_destroy to_break_down the_wall.
16And_ a_woman _she/it_called/named wise from the_city listen listen say please to Yōʼāⱱ draw_near to here and_speak to_you.
17And_came_near to_her/it and_she/it_said the_woman you Yōʼāⱱ and_he/it_said I_[am] and_she/it_said to_him/it listen_to the_words_of your(ms)_female_slave and_he/it_said [am]_listening I.
18And_she/it_said to_say surely_(speak) they_spoke in/on/at/with_former_times to_say really_(ask) they_will_ask in/on/at/with_ʼĀⱱēl and_thus/so/as_follows they_ceased.
19I [am]_the_peaceful_[ones]_of the_faithful_[ones]_of Yisrāʼēl/(Israel) you [are]_seeking to_destroy a_city and_mother in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) to/for_what will_you_swallow_up the_inheritance_of YHWH.
20and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _answered and_said far_be_it ` to_me if I_will_swallow_up and_if I_will_destroy.
21[is]_not so the_case if/because a_man from_hill of_ʼEfrayim [who_is]_Sheⱱaˊ the_son_of Bicri his/its_name he_has_lifted_up his/its_hand in/on/at/with_king in/on/at/with_Dāvid give DOM_him/it for_him/it_being_alone and_withdraw from_under the_city and_she/it_said the_woman to Yōʼāⱱ here his/its_head [is]_about_to_be_thrown to_you behind the_wall.
22And_went the_woman to all_of the_people in/on/at/with_wise_of_her and_cut_off DOM the_head_of Sheⱱaˊ the_son_of Bicri and_threw to Yōʼāⱱ and_blew in/on/at/with_trumpet and_dispersed from_under the_city each to_tent_of_his and_Yōʼāⱱ he_returned Yərūshālam/(Jerusalem) to the_king.
23and_Yōʼāⱱ [was]_to all_of the_army of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) [was]_over the_Kərētī[fn] and_over the_Fəlētī.
24And_ʼAdorām [was]_over the_forced_labour and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼAḩīlūd the_recorder.
25And_Sheva[fn] [was]_secretary and_Tsādōq/(Zadok) and_ʼEⱱyātār [were]_priests.
26And_also ˊĪrāʼ the_Yāʼīr/(Jair)ite he_was a_priest for_Dāvid.
21and_he/it_was a_famine in/on/at/with_days_of Dāvid three years year after year and_ Dāvid _he/it_sought DOM the_face_of YHWH and_ YHWH _he/it_said because_of Shāʼūl and_near/to the_house_of the_bloodguilt on that he_put_to_death DOM the_Giⱱˊōnites.
2And_he/it_called the_king to_the_Giⱱˊōnites and_he/it_said to_them and_the_Giⱱˊōnites not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they if/because (if) of_remnant_of the_ʼAmorī and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_had_sworn_an_oath to/for_them and_ Shāʼūl _he/it_sought to_wipe_out_them in/on/at/with_zeal_his for_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah).
3And_ Dāvid _he/it_said to the_Giⱱˊōnites what will_I_do to/for_you_all and_in/on/at/with_what will_I_make_amends and_bless DOM the_inheritance_of YHWH.
4And_they_said to_him/it the_Giⱱˊōnites there_[is]_not have_we[fn] silver and_gold with Shāʼūl and_with house_of_his and_neither to/for_us a_man to_put_todeath in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said what [are]_you_all saying I_will_do for_you_all.
5And_they_said to the_king the_man who consumed_us and_which he_planned to/for_us we_were_destroyed from_have_place in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel).
6Let_it_be_given[fn] to/for_us seven men of_sons_of_his and_hang_them to/for_YHWH in/on/at/with_Giⱱˊāh of_Shāʼūl the_chosen_one_of YHWH and_he/it_said the_king I I_will_give_[them].
7And_spared the_king on Mephi- bshet the_son_of Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Shāʼūl on the_oath_of YHWH which between_them between Dāvid and_between Yōnātān the_son_of Shāʼūl.
8And_he/it_took the_king DOM the_two_of the_sons_of Riʦfāh the_daughter_of ʼAyyāh whom she_had_borne to_Shāʼūl DOM ʼArmonī and_DOM Mephibshet and_DOM the_five_of the_sons_of Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl whom she_had_borne to_ˊAdrīʼēl the_son_of Barzillay the_Məḩolātī.
9And_gave_them in/on/at/with_hands_of the_Giⱱˊōnites and_hanged_them in/on/at/with_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_fell wwww[fn] together and_they[fn] they_were_put_to_death in/on/at/with_days_of harvest in/on/at/with_first wwww[fn][fn] of_[the]_harvest_of barley(s).
10And_ Riʦfāh _she/it_took the_daughter_of ʼAyyāh DOM the_sackcloth and_spread_it to/for_her/it to the_rock from_beginning_of harvest until it_was_poured_out water on_them from the_heavens and_not she_permitted the_bird[s]_of the_heavens to_rest on_them by_day and_DOM the_animal[s]_of the_field night.
11And_told to_Dāvid DOM [that]_which she_had_done Riʦfāh the_daughter_of ʼAyyāh the_concubine_of Shāʼūl.
12And_ Dāvid _he/it_went and_he/it_took DOM the_bones_of Shāʼūl and_DOM the_bones_of Yōnātān/(Jonathan) his/its_son from the_citizens_of Yāⱱēsh/(Jabesh) who they_had_stolen DOM_them from_public_square_of Bēyt Shan where hung_them[fn] wwww the_at[fn] in/on_day struck_down [the]_Fəlishtiy DOM Shāʼūl in/on/at/with_Gilboˊa.
13And_he/it_ascended from_there DOM the_bones_of Shāʼūl and_DOM the_bones_of Yōnātān his/its_son and_gathered DOM the_bones_of the_hanged.
14And_buried DOM the_bones_of Shāʼūl and_Yōnātān his/its_son in_land of_Binyāmīn in/on/at/with_Zela in/on/at/with_tomb_of Qīsh his/its_father and_did all that he_commanded the_king and_ god _heeded_supplications for_the_land after thus.
15and_it_became again war between_the_Fəlishtiy with Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he/it_descended and_servants_of_his with_him/it and_fought with [the]_Fəlishtiy and_ Dāvid _grew_weary.
16And_Ishbi-[fn] benob who in/on/at/with_descendants_of the_giant and_weighed_of spear_of_whose [was]_three hundred(s) [the]_weight_of bronze and_he [was]_girded a_new_[weapon] and_he/it_said to_kill DOM Dāvid.
17And_aid to_him/it ʼAⱱīshay the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) and_attacked DOM the_Philistine and_killed_him then the_men_of they_swore of_Dāvid to_him/it to_say not you_will_go_out again with_us to_the_battle and_not you_will_extinguish DOM the_lamp_of Yisrāʼēl/(Israel).
18and_he/it_was after thus and_it_became again the_battle in/on/at/with_Goⱱ with [the]_Fəlishtiy then Şiⱱkay he_struck_down the_Ḩushātī DOM Şaf who in/on/at/with_descendants_of the_giant.
19and_it_became again the_battle in/on/at/with_Goⱱ with [the]_Fəlishtiy and_ ʼElḩānān _killed the_son_of Jaare-[fn] Oregim the_Bēyt- lehemite DOM Gāləyat the_Gittiy and_tree spear_of_whose like_beam_of weavers.
20and_it_became again a_battle in/on/at/with_Gat and_he/it_was a_man_of strife[fn] and_fingers_of hand_of_his and_toes_of foot_of_his [were]_six and_six twenty and_four number and_also he he_was_born from_the_giant.
21And_taunted DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_killed_him Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Shimˊāh[fn] the_brother_of Dāvid.
22DOM four_of these they_were_born from_the_giant in/on/at/with_Gat and_fell in/on/at/with_hand_of Dāvid and_in/on/at/with_hand_of servants_of_his.
22and_ Dāvid _he/it_spoke to/for_YHWH DOM the_words_of the_song the_this in/on_day YHWH [when]_he_delivered DOM_him/it from_hand_of all_of enemies_of_his and_from_hand_of Shāʼūl.
2And_said YHWH rock_of_my and_fortress_of_my and_deliverer_of_my to_me.
3Oh_god_of rock_of_my I_take_refuge in/on/over_him/it shield_of_my and_horn_of salvation_of_my stronghold_of_my and_refuge_of_my saviour_of_my from_violence save_me.
4[the_one]_to_be_praised I_call_out_to YHWH and_from_enemies_of_my I_am_delivered.
5If/because encompassed_me breakers_of death torrents_of worthlessness overwhelmed_me.
6The_cords_of Shəʼōl entangled_me confronted_me snares_of death.
7In/on/at/with_distress to_me I_called_out_to YHWH and_near/to god_of_my I_called_out and_he/it_listened from_temple_of_his my_sound/voice and_cry_for_help_of_my in/on/at/with_ears_of_his.
8And[fn][fn][fn] and_quaked the_earth/land the_foundations_of the_heavens they_trembled and_quaked if/because it_burned to_him/it.
9smoke It_went_up in/on/at/with_nostrils_of_his and_fire from_mouth_of_his it_consumed coals they_burned from_it.
10And_bowed [the]_heavens and_came_down and_thick_darkness [was]_under feet_of_his.
11And_rode on a_cherub and_flew and_seen on [the]_wings_of [the]_wind.
12And_made darkness around_of_him shelters a_sieve_of waters dark_clouds_of clouds.
13From_brightness before_him coals_of they_burned fire.
14He_thundered from heaven YHWH and_most_high he_gave_forth voice_of_his.
15And_sent_out arrows and_scattered_them lightning and_routed[fn].
16And_ [the]_channels_of _seen [the]_sea the_foundations_of they_were_uncovered [the]_world in/on/at/with_rebuke_of YHWH at_blast_of the_breath_of nostrils_of_his.
17He_stretched_out from_high took_me drew_out_me of_waters many.
18Delivered_me from_enemy_of_my mighty from_hated_of_me if/because they_were_[too]_strong too_for_me.
19Confronted_me in/on_day calamity_of_my and_he/it_was YHWH a_support to_me.
20And_brought_out into_a_spacious_place DOM_me rescued_me if/because he_delighted in/on/at/with_me.
21Rewarded_me YHWH according_to_righteousness_of_my according_to_cleanness_of hands_of_my he_repaid to_me.
22If/because I_have_kept the_ways_of YHWH and_not I_have_acted_wickedly from_god_of_my.
23If/because all_of ordinances_of_his[fn] at_before_me and_statutes_of_his not I_turn_aside from_them.
24And_was blameless to_him/it and_kept from_iniquity_of_my.
25And_ YHWH _recompensed to_me according_to_righteousness_of_my according_to_cleanness_of_my in_before sight_of_his.
26With a_faithful_[person] you_show_yourself_faithful with a_mighty_[man] blameless you_show_yourself_blameless.
27With [one_who]_purifies_himself you_show_yourself_pure and_with a_perverse_[person] you_show_yourself_twisted.
28And_DOM a_people afflicted you_save and_eyes_of_your [are]_on haughty_[ones] you_bring_[them]_low.
29If/because you lamp_of_my Oh_YHWH and_LORD he_illuminates darkness_of_my.
30If/because in/on/at/with_you I_run a_marauding_band in/on/at/with_god_of_my I_leap_over a_wall.
31The_god [is]_blameless its_road/course the_word_of YHWH [is]_refined [is]_a_shield he to_all/each/any/every the_take_refuge in/on/over_him/it.
32If/because who [is]_god from_besides YHWH and_who [is]_a_rock from_besides god_of_our.
33The_god refuge_of_my strength and_makes a_blameless_[person] way_of_my[fn].
34[he_is]_making feet_of_my[fn] like_the_deer and_on heights_of_my set_secure_me.
35[he_is]_training hands_of_my for_the_war and_bend a_bow_of bronze arms_of_my.
36And_given to_me the_shield_of salvation_of_your and_help_your made_great_me.
37You_enlarge steps_of_my beneath_me and_not ankles_of_my they_slip.
38Let_me_pursue enemies_of_my and_destroyed_them and_not I_returned until consumed_they.
39And_consumed_them and_struck_down_them and_not rise and_they_fell under feet_of_my.
40And_girded_me strength for_the_battle you_made_bow_down adversaries_of_my under_me.
41And_enemies_of_my you_gave to/for_me neck hated_of_me and_destroyed_those.
42They_looked and_there_was_none a_deliverer to YHWH and_not answer_them.
43And_beat_fine_them like_dust_of [the]_earth like_mire_of [the]_streets crushed_them stamped_down_them.
44And_delivered_me from_strife_of people_of_my kept_me as_head_of nations a_people [which]_not I_knew served_me.
45Sons_of foreignness they_cringed to_me as_soon_as_heard_of an_ear they_became_obedient to_me.
46Sons_of foreignness they_withered and_came_trembling from_strongholds_of_their.
47[is]_living YHWH rock_of_my and_blessed and_ the_god_of _exalted of_the_rock_of salvation_of_my.
48The_god the_gave vengeance(s) to_me and_brought_down peoples under_me.
49And_brought_out_of_me from_enemies_of_my and_above_adversaries_of_my exalted_me from_man violence(s) rescue_me.
50On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so extol_you Oh_YHWH in/on/at/with_nations and_to_name_of_your I_will_sing_praises.
51The_tower_of[fn] the_salvation(s)_of king_of_his and_shows covenant_loyalty to_anointed_of_his to_Dāvid and_to_descendants_of_his until perpetuity.
23and_these [are]_the_words_of Dāvid the_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_oracle_of the_man [who]_he_was_raised_up height the_[one]_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_sweet_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel).
2The_spirit_of YHWH he_has_spoken in/on/at/with_me and_word_of_his [is]_on tongue_of_my.
3the_god_of He_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to_me the_rock_of he_spoke of_Yisrāʼēl/(Israel) [one_who]_rules in/on/at/with_men righteous [one_who]_rules the_fear_of god.
4And_like_light_of morning he_dawns [the]_sun morning not clouds with_gleaming after_rain fresh_grass from_earth.
5If/because not thus house_of_my with god if/because a_covenant_of perpetuity he_has_made to_me arranged in/on/at/with_all and_secured if/because all_of salvation_of_my and_all desire if/because not will_he_make_grow.
6And_evil like_thorns [which_is]_chased_away all_of_them if/because not in/on/at/with_hand people_will_take.
7And_man [who]_he_will_touch (is)_in_them he_will_arm_himself iron and_tree a_spear and_in/on/at/with_fire completely_(burn) they_will_be_burned in/on/at/with_spot.
8these [are]_the_names_of the_powerful/mighty(pl) who had_Dāvid Josheb- Basshebeth a_Tahkemonite [was]_the_chief_of the_three he adino the_spear[fn] on eight hundred(s) slain in/on/at/with_time one[fn].
9and_next_to_him[fn] ʼElˊāzār the_son_of Dōdō[fn] the_son_of Ahoah in/on/at/with_three wwww[fn] with Dāvid in/on/at/with_defied_they in/on/at/with_Fəlishtiy [who]_they_were_gathered there for_the_battle and_withdrew the_man_of Yisrāʼēl/(Israel).
10He he_arose and_struck_down in/on/at/with_Fəlishtiy until if/because it_was_weary his/its_hand and_clung his/its_hand to the_drought//sword/knife and_ YHWH _he/it_made a_victory great in_the_day (the)_that and_the_troops they_returned to_him only to_strip.
11and_next_to_him Shammāʼ the_son_of ʼĀgēʼ [the]_Hₐrārī and_ [the]_Fəlishtiy _assembled in_a_formation and_it_became there the_portion_of the_field full lentils and_the_army it_fled from_face/in_front_of [the]_Fəlishtiy.
12And_took_stand in_the_middle the_plot and_defended_it and_killed DOM [the]_Fəlishtiy and_ YHWH _he/it_made a_victory great.
13and_went_down three[fn] of_the_thirty chief[s] and_they_came to [the]_harvest to Dāvid to the_cave_of ˊAdullām and_band_of Fəlishtiy [was]_encamping in/on/at/with_valley_of Rāfāʼ.
14And_Dāvid then in/on/at/with_stronghold and_garrison_of Fəlishtiy then [was]_Bēyt- lehem.
15And_ Dāvid _longingly and_said who give_todrink_me water from_well_of Bēyt- lehem which in/on/at/with_gate.
16And_broke the_three_of the_powerful/mighty(pl) in/on/at/with_camp_of [the]_Fəlishtiy and_drew water from_well_of Bēyt- lehem which in/on/at/with_gate and_carried and_brought to Dāvid and_not he_was_willing to_drink_it and_poured_out DOM_them to/for_YHWH.
17And_he/it_said forbid to/for_me Oh_YHWH before_do_I this_[thing] blood_of the_men the_went in/on/at/with_lives_of_their and_not he_was_willing to_drink_it these_[things] they_did the_three_of the_powerful/mighty(pl).
18and_ʼAⱱīshay the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) he [was]_the_chief_of the_thirty[fn] and_he he_wielded DOM spear_of_his on three hundred(s) slain and_to/for_him/it a_name in/on/at/with_three.
19More_than the_thirty that [was_he]_honoured and_he/it_was to/for_them as_commander and_unto the_three not he_came.
20and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) [was]_a_son_of a_man_of strength[fn] great_of deeds from_Qaⱱʦəʼēl he he_struck_down DOM the_two_of the_warrior[s] of_Mōʼāⱱ and_he he_went_down and_killed DOM the_lion[fn] in_the_middle the_pit in/on_day the_snowy.
21And_he he_struck_down DOM a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of[fn] appearance and_in/on/at/with_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear and_he/it_descended to_him/it in/on/at/with_club and_snatched DOM the_spear from_hand_of the_Miʦrayimian’s and_he/it_killed_him/it in/on/at/with_spear_of_his_own.
22These_[things] Bəyāh he_did the_son_of Yəhōyādāˊ and_to/for_him/it a_name in/on/at/with_three the_powerful/mighty(pl).
23More_than the_thirty [he_was]_honoured and_near/to the_three not he_came and_put_him Dāvid to bodyguard_of_his.
24Asah- el the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) in/on/at/with_thirty ʼElḩānān the_son_of Dōdō Bēyt- lehem.
25Shammāh the_Ḩₐrodī ʼElīqāʼ the_Ḩₐrodī.
26Ḩeleʦ the_Palţī ˊĪrāʼ the_son_of ˊIqqēsh the_Təqōˊī.
27ʼAⱱīˊezr the_ˊAntotī Məⱱunnay the_Ḩushātī.
28Tsalmōn/(Zalmon) the_ʼAḩōḩī Mahₐray the_Nəţofātī.
29Ḩēleⱱ the_son_of Baˊₐnāh the_Nəţofātī ʼIttay the_son_of Rīⱱay from_Giⱱˊāh of_the_descendants_of of_Binyāmīn.
30Bəyāh [the]_Firˊātōnī Hidday from_wadis_of Gaˊash.
31ʼAⱱī- Albon the_ˊArⱱātī ˊAzmāvet the_Barḩumī.
32ʼElyaḩbāʼ the_Shaˊalⱱonī the_sons_of Yāshēn/(Jashen) Yōnātān/(Jonathan).
33Shammāh the_Hₐrārī ʼAḩīʼām the_son_of Shārar the_Hₐrārī.
34ʼElīfeleţ the_son_of ʼAḩaşbay the_son_of the_Maˊₐkāhite ʼElīˊām the_son_of ʼAḩītofel the_Gilonī.
35Hezrai[fn] the_Karmə Paˊₐray the_ʼArbiy.
36Yigʼāl/(Igal) the_son_of Nātān from_Tsōⱱāʼ/(Zobah) Bānī the_Gādīte.
37Tseleq/(Zelek) the_ˊAmmōnī Naḩₐray the_Bəʼērōtite the_bearer_of[fn] of_the_armor(s)_of of_Yōʼāⱱ the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah).
38ˊĪrāʼ the_Yitrī/(Ithrite) Gārēⱱ the_Yitrī.
39ʼŪriyyāh the_Ḩittiy all_of [were]_thirty and_seven.
24and_again the_anger of_YHWH to_burned in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_incited DOM Dāvid (is)_in_them to_say go count DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM Yəhūdāh/(Judah).
2And_he/it_said the_king to Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army who with_him/it go_about please in_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ and_register DOM the_people and_know DOM the_number_of the_people.
3and_ Yōʼāⱱ _he/it_said to the_king and_increase YHWH god_of_your to the_people as_as_they and_as_they a_hundred times and_eyes_of my_master the_king [be]_seeing_[it] and_master_of_my the_king to/for_what does_he_delight in/on/at/with_thing the_this.
4And_ the_word_of _prevailed the_king to Yōʼāⱱ and_over the_commanders_of the_army and_ Yōʼāⱱ _he/it_went_out and_commanders_of the_army to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king to_register DOM the_people DOM Yisrāʼēl/(Israel).
5And_crossed DOM the_Yardēn/(Jordan) and_camped in/on/at/with_ˊArōˊēr the_south_of the_city which in_the_middle the_valley the_Gād and_near/to Yaˊzēr/(Jazer).
6And_they_came the_Gilˊād_to and_near/to the_land_of Tahtim and_they_came to_Dān Jaan and_around to Tsīdōn/(Sidon).
7And_they_came[fn] the_fortress_of Tsor/(Tyre) and_all the_cities_of the_Hivvi and_the_Kənaˊₐ and_they_went_out to the_Negeⱱ_of Yəhūdāh/(Judah) Bəʼēr Sheⱱaˊ.
8And_gone in_all the_earth/land and_they_came at_end_of nine months and_twenty day[s] Yərūshālam/(Jerusalem).
9And_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to the_king and_it_became Yisrāʼēl/(Israel) eight hundred(s) thousand man_of strength [who]_drew a_sword and_men_of Yəhūdāh [was]_five hundred(s) thousand man.
10And_ the_heart_of _struck of_Dāvid DOM_him/it after thus he_had_counted DOM the_people and_ Dāvid _he/it_said to YHWH I_have_sinned exceedingly [that]_which I_have_done and_now Oh_YHWH take_away please DOM the_iniquity_of servant_of_your if/because I_have_acted_foolishly exceedingly.
11And_ Dāvid _he/it_rose_up in/on/at/with_morning and_word_of YHWH it_came to Gād the_prophet the_seer_of Dāvid to_say.
12Go and_say to Dāvid thus YHWH he_says three_[things] I [am]_laying on_you choose to/for_yourself(m) one from_them and_do to_you.
13And_came Gād to Dāvid and_told to_him/it and_he/it_said to_him/it come to/for_yourself(m) seven years famine in/on/at/with_land_of_your or three months flee_you[fn] to_(the)_face_of/in_front_of/before foes_of_your and_he pursue_of_you and_if to_be three_of days pestilence in/on/at/with_land_of_your now know and_decide what will_I_bring_back sent_of_me word.
14and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_us_fall please in/on/at/with_hand_of YHWH if/because [are]_great mercy_of_his[fn] and_in/on/at/with_hands_of a_human not let_me_fall.
15And_ YHWH _he/it_gave a_pestilence in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) from_the_morning and_unto a_time_of an_appointed_time and_he/it_died of the_people from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ seventy thousand person[s].
16And_stretched_out his/its_hand the_messenger Yərūshālam/(Jerusalem) to_destroy_it and_ YHWH _he/it_sighed/regretted concerning the_calamity and_he/it_said to_the_messenger the_destruction in/on/at/with_people enough now let_drop hand_of_your and_messenger_of YHWH he_was near the_threshing_floor_of the_ʼAravnāh[fn] the_Yəⱱūşī/(Jebusite).
17and_ Dāvid _he/it_said to YHWH in/on/at/with_saw_he DOM the_messenger the_destroying in/on/at/with_people and_he/it_said here I I_have_sinned and_I I_have_done_wrong and_these the_sheep what have_they_done let_it_be please hand_of_your in/on/at/with_me and_in/on/at/with_house_of father’s_of_my.
18and_came Gād to Dāvid in_the_day (the)_that and_he/it_said to_him/it go_up set_up to/for_YHWH an_altar in/on/at/with_threshing_floor_of ʼAravnāh[fn] the_Yəⱱūşī.
19And_ Dāvid _he/it_ascended according_to_word_of Gād just_as YHWH he_had_commanded.
20And_ ʼAravnāh _looked_down and_he/it_saw DOM the_king and_DOM servants_of_his passing_over on/upon/above_him/it and_ ʼAravnāh _he/it_went_out and_bowed_down to/for_the_king face_of_his ground_to.
21And_ ʼAravnāh _he/it_said why my_master has_he_come the_king to servant_of_his and_ Dāvid _he/it_said to_buy from_with_you DOM the_threshing_floor in_order_to_build an_altar to/for_YHWH and_averted the_plague from_under the_people.
22And_ ʼAravnāh _he/it_said to Dāvid let_him_take_[it] my_master and_offer_up the_king the_good in/on/at/with_eyes_of_him[fn] see the_oxen for_the_burnt_offering and_the_threshing_sledges and_yokes_of the_oxen for_the_wood.
23The_all he_gives ʼAravnāh the_king to/for_the_king and_ ʼAravnāh _he/it_said to the_king YHWH god_of_your accept_you.
24And_he/it_said the_king to ʼAravnāh no[fn] if/because certainly_(buy) I_will_buy_[it] from_you in/on/at/with_price and_not I_will_offer_up to/for_YHWH god_of_my burnt_offerings without_paying and_ Dāvid _bought DOM the_threshing_floor and_DOM the_oxen in/on/at/with_silver shekels fifty.
25And_he/it_built there Dāvid an_altar to/for_YHWH and_he/it_ascended burnt_offerings and_fellowship_offerings and_ YHWH _answered_supplication for_the_land and_averted the_plague from_under Yisrāʼēl/(Israel).

1:8 Variant note: ו/יאמר: (x-qere) ’וָ/אֹמַ֣ר’: lemma_c/559 morph_HC/Vqw1cs id_10zio וָ/אֹמַ֣ר

1:11 Variant note: ב/בגד/ו: (x-qere) ’בִּ/בְגָדָ֖י/ו’: lemma_b/899 b n_1.0 morph_HR/Ncmpc/Sp3ms id_10Ap3 בִּ/בְגָדָ֖י/ו

1:16 Variant note: דמי/ך: (x-qere) ’דָּמְ/ךָ֖’: lemma_1818 n_1.0 morph_HNcmsc/Sp2ms id_10sYp דָּמְ/ךָ֖

2:23 Variant note: תחת/ו: (x-qere) ’תַּחְתָּ֑י/ו’: lemma_8478 n_1 morph_HR/Sp3ms id_10LY2 תַּחְתָּ֑י/ו

3:2 Variant note: ו/ילדו: (x-qere) ’וַ/יִּוָּלְד֧וּ’: lemma_c/3205 morph_HC/VNw3mp id_10SMW וַ/יִּוָּלְד֧וּ

3:2 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

3:3 Variant note: ל/אביגל: (x-qere) ’לַ/אֲֽבִיגַ֕יִל’: lemma_l/26 n_1.1 morph_HR/Np id_109fJ לַ/אֲֽבִיגַ֕יִל

3:3 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

3:12 Variant note: תחת/ו: (x-qere) ’תַּחְתָּ֥י/ו’: lemma_8478 morph_HR/Sp3ms id_10t1W תַּחְתָּ֥י/ו

3:15 Variant note: לוש: (x-qere) ’לָֽיִשׁ’: lemma_3919 b n_0 morph_HNp id_108zu לָֽיִשׁ

3:25 Variant note: מבוא/ך: (x-qere) ’מ֣וֹבָאֶ֔/ךָ’: lemma_4126 n_0.2 morph_HNcmpc/Sp2ms id_10eEg מ֣וֹבָאֶ֔/ךָ

3:32 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

5:2 Variant note: הייתה: (x-qere) ’הָיִ֛יתָ’: lemma_1961 n_1.0.0 morph_HVqp2ms id_10YiJ הָיִ֛יתָ

5:2 Variant note: מוציא: (x-qere) ’הַ/מּוֹצִ֥יא’: lemma_d/3318 morph_HTd/Vhrmsa id_10C33 הַ/מּוֹצִ֥יא

5:2 Variant note: ו/ה/מבי: (x-qere) ’וְ/הַ/מֵּבִ֖יא’: lemma_c/d/935 n_1.0 morph_HC/Td/Vhrmsa id_102Z4 וְ/הַ/מֵּבִ֖יא

5:8 Variant note: שנאו: (x-qere) ’שְׂנֻאֵ֖י’: lemma_8130 n_1.0 morph_HVqsmpc id_10cvb שְׂנֻאֵ֖י

5:13 Note: Marks an anomalous form.

5:13 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

5:24 Variant note: ב/שמע/ך: (x-qere) ’כְּֽ/שָׁמְעֲ/ךָ֞’: lemma_k/8085 n_1.0.0.0 morph_HR/Vqc/Sp2ms id_10ayp כְּֽ/שָׁמְעֲ/ךָ֞

7:24 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

8:3 Variant note: (x-qere) ’פְּרָֽת’: lemma_6578 n_0 morph_HNp id_10dp9 פְּרָֽת

8:3 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

10:9 Variant note: ב/ישראל: (x-qere) ’יִשְׂרָאֵ֔ל’: lemma_3478 n_0.1 morph_HNp id_10KEX יִשְׂרָאֵ֔ל

11:1 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

11:4 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

11:8 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

11:24 Variant note: ו/יראו: (x-qere) ’וַ/יֹּר֨וּ’: lemma_c/3384 a morph_HC/Vhw3mp id_109RY וַ/יֹּר֨וּ

11:24 Variant note: ה/מוראים: (x-qere) ’הַ/מּוֹרִ֤ים’: lemma_d/3384 a morph_HTd/Vhrmpa id_10aqQ הַ/מּוֹרִ֤ים

12:9 Variant note: ב/עינ/ו: (x-qere) ’בְּ/עֵינַ/י֒’: lemma_b/5869 a n_1.3 morph_HR/Ncbdc/Sp1cs id_10ttW בְּ/עֵינַ/י֒

12:20 Variant note: שמלת/ו: (x-qere) ’שִׂמְלֹתָ֔י/ו’: lemma_8071 n_1.1 morph_HNcfpc/Sp3ms id_10rXs שִׂמְלֹתָ֔י/ו

12:22 Variant note: יחנ/ני: (x-qere) ’וְ/חַנַּ֥/נִי’: lemma_c/2603 a morph_HC/Vqq3ms/Sp1cs id_10cdx וְ/חַנַּ֥/נִי

12:24 Variant note: ו/יקרא: (x-qere) ’וַ/תִּקְרָ֤א’: lemma_c/7121 morph_HC/Vqw3fs id_10Yoz וַ/תִּקְרָ֤א

12:31 Variant note: ב/מלכן: (x-qere) ’בַּ/מַּלְבֵּ֔ן’: lemma_b/4404 n_1.2 morph_HRd/Ncmsa id_10NgL בַּ/מַּלְבֵּ֔ן

13:8 Variant note: ו/תלוש: (x-qere) ’וַ/תָּ֨לָשׁ֙’: lemma_c/3888 n_0.1.0 morph_HC/Vqw3fs id_10KVW וַ/תָּ֨לָשׁ֙

13:34 Variant note: עינ/ו: (x-qere) ’עֵינָ֔י/ו’: lemma_5869 a n_0.1 morph_HNcbdc/Sp3ms id_10hPq עֵינָ֔י/ו

13:37 Variant note: עמיחור: (x-qere) ’עַמִּיה֖וּד’: lemma_5989 n_1.0 morph_HNp id_109ZJ עַמִּיה֖וּד

14:7 Variant note: שום: (x-qere) ’שִׂים’: lemma_7760 a morph_HVqc id_10mps שִׂים

14:11 Variant note: מ/הרבית: (x-qere) ’מֵ/הַרְבַּ֞ת’: lemma_m/7235 a n_1.1.0.0 morph_HR/Vhc id_10RKz מֵ/הַרְבַּ֞ת

14:22 Variant note: עבד/ו: (x-qere) ’עַבְדֶּֽ/ךָ’: lemma_5650 n_0 morph_HNcmsc/Sp2ms id_10pWC עַבְדֶּֽ/ךָ

14:26 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

14:30 Variant note: ו/הוצתי/ה: (x-qere) ’וְ/הַצִּית֣וּ/הָ’: lemma_c/3341 morph_HC/Vhv2mp/Sp3fs id_10E6M וְ/הַצִּית֣וּ/הָ

14:32 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

15:8 Variant note: ישיב: (x-qere) ’יָשׁ֨וֹב’: lemma_7725 morph_HVqa id_10poz יָשׁ֨וֹב

15:20 Variant note: אנוע/ך: (x-qere) ’אֲנִֽיעֲ/ךָ֤’: lemma_5128 morph_HVhi1cs/Sp2ms id_10NXX אֲנִֽיעֲ/ךָ֤

15:28 Variant note: ב/עברות: (x-qere) ’בְּ/עַֽרְב֖וֹת’: lemma_b/6160 n_1.0 morph_HR/Ncfpc id_10cj2 בְּ/עַֽרְב֖וֹת

15:34 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

16:2 Variant note: ו/ל/ה/לחם: (x-qere) ’וְ/הַ/לֶּ֤חֶם’: lemma_c/d/3899 morph_HC/Td/Ncbsa id_102wq וְ/הַ/לֶּ֤חֶם

16:8 Variant note: תחת/ו: (x-qere) ’תַּחְתָּ֔י/ו’: lemma_8478 n_1.2 morph_HR/Sp3ms id_10dSa תַּחְתָּ֔י/ו

16:10 Variant note: כי: (x-qere) ’כֹּ֣ה’: lemma_3541 morph_HD id_10Qq5 כֹּ֣ה

16:10 Variant note: ו/כי: (x-qere) ’כִּ֤י’: lemma_3588 a morph_HC id_10Cyg כִּ֤י

16:12 Variant note: ב/עונ/י: (x-qere) ’בְּ/עֵינִ֑/י’: lemma_b/5869 n_1 morph_HR/Ncmsc/Sp1cs id_10Xn7 בְּ/עֵינִ֑/י

16:18 Variant note: לא: (x-qere) ’ל֥/וֹ’: lemma_l morph_HR/Sp3ms id_10yrN ל֥/וֹ

16:23 Variant note: (x-qere) ’אִ֖ישׁ’: lemma_376 n_1.0 morph_HNcmsa id_10Gmc אִ֖ישׁ

17:12 Variant note: ב/אחת: (x-qere) ’בְּ/אַחַ֤ד’: lemma_b/259 morph_HR/Acmsc id_10DE1 בְּ/אַחַ֤ד

18:3 Variant note: ל/עזיר: (x-qere) ’לַ/עְזֽוֹר’: lemma_l/5826 n_0 morph_HR/Vqc id_10FQw לַ/עְזֽוֹר

18:8 Variant note: נפצית: (x-qere) ’נָפֹ֖צֶת’: lemma_6327 a n_1.0 morph_HVNsfsa id_10YV4 נָפֹ֖צֶת

18:8 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

18:12 Variant note: ו/לא: (x-qere) ’וְ/ל֨וּא’: lemma_c/3863 morph_HC/C id_10uD3 וְ/ל֨וּא

18:12 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

18:13 Variant note: ב/נפש/ו: (x-qere) ’בְ/נַפְשִׁ/י֙’: lemma_b/5315 n_1.1.0 morph_HR/Ncbsc/Sp1cs id_10NhT בְ/נַפְשִׁ/י֙

18:17 Variant note: ל/אהל/ו: (x-qere) ’לְ/אֹהָלָֽי/ו’: lemma_l/168 n_0 morph_HR/Ncmsc/Sp3ms id_10S4c לְ/אֹהָלָֽי/ו

18:18 Variant note: ב/חי/ו: (x-qere) ’בְ/חַיָּי/ו֙’: lemma_b/2416 e n_1.2.1 morph_HR/Ncmpc/Sp3ms id_10zkp בְ/חַיָּי/ו֙

18:20 Variant note: על: (x-qere) ’עַל’: lemma_5921 b morph_HR id_10HX9 עַל־ ־’כֵּ֥ן’: lemma_3651 b morph_HTm id_10SHe כֵּ֥ן

18:20 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

19:1 Note: KJB: 2Sam.18.33

19:2 Note: KJB: 2Sam.19.1

19:3 Note: KJB: 2Sam.19.2

19:4 Note: KJB: 2Sam.19.3

19:5 Note: KJB: 2Sam.19.4

19:6 Note: KJB: 2Sam.19.5

19:7 Note: KJB: 2Sam.19.6

19:7 Variant note: לא: (x-qere) ’ל֣וּ’: lemma_3863 morph_HC id_10FK5 ל֣וּ

19:8 Note: KJB: 2Sam.19.7

19:9 Note: KJB: 2Sam.19.8

19:10 Note: KJB: 2Sam.19.9

19:11 Note: KJB: 2Sam.19.10

19:12 Note: KJB: 2Sam.19.11

19:13 Note: KJB: 2Sam.19.12

19:14 Note: KJB: 2Sam.19.13

19:15 Note: KJB: 2Sam.19.14

19:16 Note: KJB: 2Sam.19.15

19:17 Note: KJB: 2Sam.19.16

19:18 Note: KJB: 2Sam.19.17

19:19 Note: KJB: 2Sam.19.18

19:19 Variant note: ב/עינ/ו: (x-qere) ’בְּ/עֵינָ֑י/ו’: lemma_b/5869 a n_1 morph_HR/Ncbdc/Sp3ms id_10CSF בְּ/עֵינָ֑י/ו

19:20 Note: KJB: 2Sam.19.19

19:20 Note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

19:21 Note: KJB: 2Sam.19.20

19:22 Note: KJB: 2Sam.19.21

19:23 Note: KJB: 2Sam.19.22

19:24 Note: KJB: 2Sam.19.23

19:25 Note: KJB: 2Sam.19.24

19:26 Note: KJB: 2Sam.19.25

19:27 Note: KJB: 2Sam.19.26

19:28 Note: KJB: 2Sam.19.27

19:29 Note: KJB: 2Sam.19.28

19:30 Note: KJB: 2Sam.19.29

19:31 Note: KJB: 2Sam.19.30

19:31 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

19:32 Note: KJB: 2Sam.19.31

19:32 Variant note: ב/ירדן: (x-qere) ’הַ/יַּרְדֵּֽן’: lemma_d/3383 n_0 morph_HTd/Np id_10Gd9 הַ/יַּרְדֵּֽן

19:33 Note: KJB: 2Sam.19.32

19:34 Note: KJB: 2Sam.19.33

19:35 Note: KJB: 2Sam.19.34

19:36 Note: KJB: 2Sam.19.35

19:37 Note: KJB: 2Sam.19.36

19:38 Note: KJB: 2Sam.19.37

19:39 Note: KJB: 2Sam.19.38

19:40 Note: KJB: 2Sam.19.39

19:41 Note: KJB: 2Sam.19.40

19:41 Variant note: ו/יעברו: (x-qere) ’הֶעֱבִ֣ירוּ’: lemma_5674 a morph_HVhp3cp id_10JTf הֶעֱבִ֣ירוּ

19:42 Note: KJB: 2Sam.19.41

19:43 Note: KJB: 2Sam.19.42

19:44 Note: KJB: 2Sam.19.43

20:5 Variant note: ו/ייחר: (x-qere) ’וַ/יּ֕וֹחֶר’: lemma_c/309 n_0.1 morph_HC/Vhw3ms id_10qhb וַ/יּ֕וֹחֶר

20:8 Variant note: ו/על/ו: (x-qere) ’וְ/עָלָ֞י/ו’: lemma_c/5921 a n_0.1.1.0 morph_HC/R/Sp3ms id_10bus וְ/עָלָ֞י/ו

20:12 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

20:14 Variant note: ו/יקלהו: (x-qere) ’וַ/יִּקָּ֣הֲל֔וּ’: lemma_c/6950 n_0.1 morph_HC/VNw3mp id_10n34 וַ/יִּקָּ֣הֲל֔וּ

20:23 Variant note: ה/כרי: (x-qere) ’הַ/כְּרֵתִ֖י’: lemma_d/3774 n_0.0 morph_HTd/Ngmsa id_10N2F הַ/כְּרֵתִ֖י

20:25 Variant note: ו/שיא: (x-qere) ’וּ/שְׁוָ֖א’: lemma_c/7724 n_1.0 morph_HC/Np id_10buz וּ/שְׁוָ֖א

21:4 Variant note: ל/י: (x-qere) ’לָ֜/נוּ’: lemma_l n_1.1.0.0 morph_HR/Sp1cp id_10njs לָ֜/נוּ

21:6 Variant note: ינתן: (x-qere) ’יֻתַּן’: lemma_5414 morph_HVQj3ms id_10YGC יֻתַּן

21:9 Variant note: שבעתים: (x-qere) ’שְׁבַעְתָּ֖/ם’: lemma_7651 n_1.0 morph_HAcmsc/Sp3mp id_10o59 שְׁבַעְתָּ֖/ם

21:9 Variant note: ו/הם: (x-qere) ’וְ/הֵ֨מָּה’: lemma_c/1992 morph_HC/Pp3mp id_10ZbA וְ/הֵ֨מָּה

21:9 Variant note: תחלת: (x-qere) ’בִּ/תְחִלַּ֖ת’: lemma_b/8462 n_0.0 morph_HR/Ncfsc id_10zBH בִּ/תְחִלַּ֖ת

21:9 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

21:12 Variant note: תלו/ם: (x-qere) ’תְּלָא֥וּ/ם’: lemma_8518 morph_HVqp3cp/Sp3mp id_102PP תְּלָא֥וּ/ם

21:12 Variant note: שם ה/פלשתים: (x-qere) ’שָׁ֨מָּ/ה֙’: lemma_8033 n_0.1.0 morph_HD/Sd id_10gnL שָׁ֨מָּ/ה֙ ’פְּלִשְׁתִּ֔ים’: lemma_6430 n_0.1 morph_HNgmpa id_10u2Q פְּלִשְׁתִּ֔ים

21:16 Variant note: ו/ישבו: (x-qere) ’וְ/יִשְׁבִּ֨י’: lemma_c/3430+ morph_HC/Np id_1079S וְ/יִשְׁבִּ֨י

21:19 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

21:20 Variant note: מדין: (x-qere) ’מָד֗וֹן’: lemma_4067 n_0.1.2 morph_HNcmsa id_10FaA מָד֗וֹן

21:21 Variant note: שמעי: (x-qere) ’שִׁמְעָ֖ה’: lemma_8092 n_0.0 morph_HNp id_103y6 שִׁמְעָ֖ה

22:8 Variant note: ו/תגעש: (x-qere) ’וַ/יִּתְגָּעַ֤שׁ’: lemma_c/1607 morph_HC/Vtw3ms id_10acR וַ/יִּתְגָּעַ֤שׁ

22:8 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

22:8 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

22:15 Variant note: ו/יהמ/ם: (x-qere) ’וַ/יָּהֹֽם’: lemma_c/2000 n_0 morph_HC/Vhw3ms id_10DVe וַ/יָּהֹֽם

22:23 Variant note: משפט/ו: (x-qere) ’מִשְׁפָּטָ֖י/ו’: lemma_4941 n_1.0 morph_HNcmpc/Sp3ms id_10K9C מִשְׁפָּטָ֖י/ו

22:33 Variant note: דרכ/ו: (x-qere) ’דַּרְכִּֽ/י’: lemma_1870 n_0 morph_HNcbsc/Sp1cs id_109MF דַּרְכִּֽ/י

22:34 Variant note: רגלי/ו: (x-qere) ’רַגְלַ֖/י’: lemma_7272 n_1.0 morph_HNcfdc/Sp1cs id_10LH8 רַגְלַ֖/י

22:51 Variant note: מגדיל: (x-qere) ’מִגְדּ֖וֹל’: lemma_4024 a n_1.0 morph_HNcmsc id_10BX2 מִגְדּ֖וֹל

23:8 Variant note: ה/עצנ/ו: (x-qere) ’הָֽ/עֶצְנִ֔י’: lemma_d/6112 n_0.1 morph_HTd/Ngmsa id_10PsY הָֽ/עֶצְנִ֔י

23:8 Variant note: אחד: (x-qere) ’אֶחָֽת’: lemma_259 n_0 morph_HAcfsa id_10koV אֶחָֽת

23:9 Variant note: ו/אחר/ו: (x-qere) ’וְ/אַחֲרָ֛י/ו’: lemma_c/310 a n_1.0.0 morph_HC/R/Sp3ms id_10BuR וְ/אַחֲרָ֛י/ו

23:9 Variant note: דדי: (x-qere) ’דֹּד֖וֹ’: lemma_1734 n_1.0 morph_HNp id_10J1k דֹּד֖וֹ

23:9 Variant note: גברים: (x-qere) ’הַ/גִּבֹּרִ֜ים’: lemma_d/1368 n_0.1.0.0 morph_HTd/Aampa id_10J7S הַ/גִּבֹּרִ֜ים

23:13 Variant note: שלשים: (x-qere) ’שְׁלֹשָׁ֜ה’: lemma_7969 n_1.1.1.0 morph_HAcmsa id_10saZ שְׁלֹשָׁ֜ה

23:18 Variant note: ה/שלשי: (x-qere) ’הַ/שְּׁלֹשָׁ֔ה’: lemma_d/7969 n_1.2 morph_HTd/Acmsa id_10aPi הַ/שְּׁלֹשָׁ֔ה

23:20 Variant note: חי: (x-qere) ’חַ֛יִל’: lemma_2428 n_1.0.0 morph_HNcmsa id_10KNk חַ֛יִל

23:20 Variant note: ה/אריה: (x-qere) ’הָ/אֲרִ֛י’: lemma_d/738 a n_0.0.0 morph_HTd/Ncmsa id_10zyS הָ/אֲרִ֛י

23:21 Variant note: אשר: (x-qere) ’אִ֣ישׁ’: lemma_376 morph_HNcmsc id_10ycr אִ֣ישׁ

23:35 Variant note: חצרו: (x-qere) ’חֶצְרַי֙’: lemma_2695 n_0.1.0 morph_HNp id_10Rhi חֶצְרַי֙

23:37 Variant note: נשאי: (x-qere) ’נֹשֵׂ֕א’: lemma_5375 n_0.1 morph_HVqrmsc id_10Ucz נֹשֵׂ֕א

24:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

24:13 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

24:14 Variant note: רחמ/ו: (x-qere) ’רַֽחֲמָ֔י/ו’: lemma_7356 b n_0.1 morph_HNcmpc/Sp3ms id_10MWL רַֽחֲמָ֔י/ו

24:16 Variant note: ה/אורנה: (x-qere) ’הָ/אֲרַ֥וְנָה’: lemma_d/728 morph_HTd/Np id_10dix הָ/אֲרַ֥וְנָה

24:18 Variant note: ארניה: (x-qere) ’אֲרַ֥וְנָה’: lemma_728 morph_HNp id_10TEw אֲרַ֥וְנָה

24:22 Variant note: ב/עינ/ו: (x-qere) ’בְּ/עֵינָ֑י/ו’: lemma_b/5869 a n_1 morph_HR/Ncbdc/Sp3ms id_10pLt בְּ/עֵינָ֑י/ו

24:24 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.