Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-LV By Document By Chapter Details
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
15 and_he/it_was at_after thus and_he/it_made to_him/it ʼAⱱīshālōm a_chariot and_horses and_fifty man [who]_ran to/for_ahead_of_him.
2 And_ ʼAⱱīshālōm _rise_early and_stand at the_side_of the_road_of the_gate and_he/it_was every_of the_man whom it_belonged for_him/it a_case_at_law to_bring to the_king for_the_judgement and_he/it_called ʼAⱱīshālōm to_him/it and_he/it_said where from_there city [are]_you and_he/it_said from_one_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) servant_of_your.
3 And_he/it_said to_him/it ʼAⱱīshālōm see claims_of_your [are]_good and_right and_hear there_[is]_not to/for_yourself(m) from the_king.
4 And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said who appoint_me a_judge on_the_earth and_to_me he_will_come every_of person whom it_belongs for_him/it a_case_at_law and_cause and_give_justice_him.
5 And_it_was in/on/at/with_came_near anyone to_pay_homage to_him/it and_put_out DOM his/its_hand and_take_hold to_him/it and_kiss to_him/it.
6 And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_made in_the_way the_this to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) who they_came for_the_judgement to the_king and_ ʼAⱱīshālōm _stole DOM the_heart_of the_men_of Yisrāʼēl/(Israel).
7 and_he/it_was from_the_end/extremity forty year[s] and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said to the_king let_me_go please and_pay DOM vow_of_my which I_vowed to/for_YHWH in/on/at/with_Ḩeⱱrōn.
8 If/because a_vow servant_of_your he_vowed in/on/at/with_lived_I in/on/at/with_Gəshūr in/on/at/with_ʼArām to_say if indeed_(dwell)[fn] bring_back_me YHWH Yərūshālam/(Jerusalem) and_worship DOM YHWH.
9 And_he/it_said to_him/it the_king go in/on/at/with_peace and_he/it_rose_up and_he/it_went Ḩeⱱrōn_to.
10 and_ ʼAⱱīshālōm _sent spies in_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say as_soon_as_hear_you_all DOM the_sound_of the_trumpet and_say he_has_become_king ʼAⱱīshālōm in/on/at/with_Ḩeⱱrōn.
11 And_DOM ʼAⱱīshālōm they_went two_hundred man from_Yərūshālam [who_had_been]_invited and_went in_innocence_of_their and_not they_knew any_of thing.
12 And_ ʼAⱱīshālōm _sent DOM ʼAḩītofel the_Gilonī the_counselor_of Dāvid from_city_of_his of_Giloh in/on/at/with_offering_he DOM the_sacrifices and_he/it_was the_conspiracy strong and_the_people [was]_going and_increase with ʼAⱱīshālōm.
13 And_came the_messenger to Dāvid to_say the_heart_of it_is of_the_man_of of_Yisrāʼēl/(Israel) after ʼAⱱīshālōm.
14 And_ Dāvid _he/it_said to/from_all/each/any/every servants_of_his who with_him/it in/on/at/with_Yərūshālam arise and_flee if/because not it_will_belong to/for_ourselves an_escape from_face/in_front_of ʼAⱱīshālōm hurry to_go lest he_should_hurry and_overtake_us and_bring on_us DOM the_disaster and_strike the_city with_edge_of [the]_sword.
15 And_ the_servants_of _they_said the_king to the_king according_to_all that he_will_choose my_master the_king here servants_of_your.
16 And_he/it_went_out the_king and_all household_of_his in/on/at/with_feet_of_him and_left_behind the_king DOM ten women concubines to_guard/protect the_house.
17 And_he/it_went_out the_king and_all the_people in/on/at/with_feet_of_him and_stopped the_house_of the_distance.
18 And_all servants_of_his [were]_passing_by at his/its_hand and_all the_Kərētī and_all the_Fəlētī and_all the wwww hundreds (a)_man which/who they_went in/on/at/with from wwww on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the.
19 And_he/it_said the_king to ʼIttay the_Gittiy to/for_what will_you_go also you with_us return and_stay with the_king if/because [are]_a_foreigner you and_also [are]_an_exile you from_homeland_of_your.
20 [was]_yesterday came_you and_the_day wander_you[fn] with_us to_go and_I [am]_going to where I [am]_going return and_take DOM brothers_of_your with_you covenant_loyalty and_faithfulness.
21 And_ ʼIttay _answered DOM the_king and_said [by]_the_life of_YHWH and_lives_of my_master the_king if/because (if) in/on/at/with_place_of (of)_where he_will_be there my_master the_king whether for_death or for_life if/because there he_will_be servant_of_your.
22 And_ Dāvid _he/it_said to ʼIttay come and_march_on and_ ʼIttay _marched_on the_Gittiy and_all men_of_his and_all the_little_ones who with_him/it.
23 And_all the_earth/land [were]_weeping a_voice great and_all the_people [were]_passing_by and_the_king [was]_passing in/on/at/with_wadi_of Qidrōn and_all the_people [were]_passing_on on the_face_of the_road DOM the_wilderness.
24 And_see/lo/see also Tsādōq/(Zadok) and_all the_Lēviyyiy with_him/it [they_were]_carrying DOM the_ark_of the_covenant_of the_ʼElohīm and_set_down DOM the_ark_of the_ʼElohīm and_ ʼEⱱyātār _he/it_ascended until all_of was_finished the_people to_passed from the_city.
25 And_he/it_said the_king to_Tsādōq take_back DOM the_ark_of the_ʼElohīm the_city if I_will_find favour in/on_both_eyes_of YHWH and_bring_back_me and_see_me DOM_him/it and_DOM dwelling_place_of_his.
26 And_if thus he_will_say not I_delight on/over_you(fs) see_I let_him_do to/for_me just_as [is]_good in/on/at/with_eyes_of_him.
27 and_he/it_said the_king to Tsādōq the_priest/officer seer [are]_you return the_city in/on/at/with_peace and_ʼAḩīmaˊaʦ son_of_your and_Yōnātān/(Jonathan) the_son_of ʼEⱱyātār the_two_of sons_of_your_all’s with_you_all.
28 See I [will_be]_delaying in/on/at/with_fords_of[fn] the_wilderness until comes word from_with_you_all to_announce to_me.
29 And_ Tsādōq _returned and_ʼEⱱyātār DOM the_ark_of the_ʼElohīm Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_lived there.
30 And_Dāvid [was]_going_up in/on/at/with_mount_of the_olives going_up and_weeping and_head to_him/it [was]_covered and_he [was]_walking barefoot and_all the_people which with_him/it they_covered each his/its_head and_went_up going_up and_weeping.
31 And_Dāvid someone_told to_say ʼAḩītofel in/on/at/with_conspirators with ʼAⱱīshālōm and_ Dāvid _he/it_said make_foolish please DOM the_counsel_of ʼAḩītofel Oh_YHWH.
32 And_he/it_was Dāvid coming to the_summit where he_bowed_down there to_god and_see/lo/see to_meet_him Ḩūshay the_ʼArkī [was]_torn coat_of_his and_dust [was]_on his/its_head.
33 And_he/it_said to_him/it Dāvid if you_pass_over with_me and_be to_me as_burden.
34 And_if the_city you_will_return and_say to_ʼAⱱīshālōm servant_of_your[fn] I the_king I_will_be [was]_the_servant_of I_will_show_you(ms) and_I from_then and_now and_I servant_of_your and_defeat to_me DOM the_counsel_of ʼAḩītofel.
35 And_not with_you there [are]_Tsādōq/(Zadok) and_ʼEⱱyātār the_priests and_it_was every_of the_words which you_will_hear from_house_of the_king you_will_tell to_Tsādōq and_to_ʼEⱱyātār the_priests.
36 There there with_them the_two_of sons_of_their ʼAḩīmaˊaʦ of_Tsādōq and_Yōnātān/(Jonathan) of_ʼEⱱyātār and_send in/on/at/with_means_of_them to_me every_of word which you_all_will_hear.
37 And_ Ḩūshay _came_into the_friend_of Dāvid the_city and_ʼAⱱīshālōm he_came Yərūshālam/(Jerusalem).
15:8 Variant note: ישיב: (x-qere) ’יָשׁ֨וֹב’: lemma_7725 morph_HVqa id_10poz יָשׁ֨וֹב
15:20 Variant note: אנוע/ך: (x-qere) ’אֲנִֽיעֲ/ךָ֤’: lemma_5128 morph_HVhi1cs/Sp2ms id_10NXX אֲנִֽיעֲ/ךָ֤
15:28 Variant note: ב/עברות: (x-qere) ’בְּ/עַֽרְב֖וֹת’: lemma_b/6160 n_1.0 morph_HR/Ncfpc id_10cj2 בְּ/עַֽרְב֖וֹת
15:34 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24