Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33

Parallel 2 SAM 14:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 14:31 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Yoav went to Abshalom’s house and demanded, “Why did your servants destroy my barley crop?”

OET-LVand_ Yōʼāⱱ _he/it_rose_up and_went to ʼAⱱīshālōm the_house_at and_he/it_said to_him/it to/for_what servants_of_your have_they_set_on_fire DOM the_field which to_me in/on/at/with_fire.

UHBוַ⁠יָּ֣קָם יוֹאָ֔ב וַ⁠יָּבֹ֥א אֶל־אַבְשָׁל֖וֹם הַ⁠בָּ֑יְתָ⁠ה וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֵלָ֔י⁠ו לָ֣⁠מָּה הִצִּ֧יתוּ עֲבָדֶ֛⁠ךָ אֶת־הַ⁠חֶלְקָ֥ה אֲשֶׁר־לִ֖⁠י בָּ⁠אֵֽשׁ׃
   (va⁠yyāqām yōʼāⱱ va⁠yyāⱱoʼ ʼel-ʼaⱱshālōm ha⁠bāyətā⁠h va⁠yyoʼmer ʼēlāy⁠v lā⁠mmāh hiʦʦitū ˊₐⱱāde⁠kā ʼet-ha⁠ḩelqāh ʼₐsher-li⁠y bā⁠ʼēsh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνέστη Ἰωὰβ, καὶ ἦλθε πρὸς Ἀβεσσαλὼμ εἰς τὸν οἶκον, καὶ εἶπε πρὸς αὐτὸν, ἱνατί ἐνεπύρισαν οἱ παῖδές σου τὴν μερίδα τὴν ἐμὴν ἐν πυρί;
   (Kai anestaʸ Yōab, kai aʸlthe pros Abessalōm eis ton oikon, kai eipe pros auton, hinati enepurisan hoi paides sou taʸn merida taʸn emaʸn en puri; )

BrTrAnd Joab arose, and came to Abessalom into the house, and said to him, Why have thy servants set my field on fire?

ULTAnd Joab got up, and he came to Absalom, to the house. And he said to him, “Why did your servants burn the plot which belongs to me with fire?”

USTJoab knew who had done it, so he went to Absalom’s house and said to him, “Why have your servants burned the barley in my field?”

BSBThen Joab came to Absalom’s house and demanded “Why did your servants set my field on fire?”

MSB (Same as above)


OEBThen Joab arose, and came to Absalom at his house and said to him, ‘Why have your servants set my field on fire?’

WEBBEThen Joab arose and came to Absalom to his house, and said to him, “Why have your servants set my field on fire?”

WMBB (Same as above)

NETThen Joab got up and came to Absalom’s house. He said to him, “Why did your servants set my portion of field on fire?”

LSVAnd Joab rises and comes to Absalom in the house, and says to him, “Why have your servants burned the portion that I have with fire?”

FBVJoab went to Absalom's house and asked “Why did your servants set my field on fire?”

T4TJoab knew who had done it, so he went to Absalom’s house and said to him, “Why have your servants burned the barley in my field?”

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEThen Joab came to Absalom in his house and said to him, Why have your servants put my field on fire?

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSThen Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him: 'Wherefore have thy servants set my field on fire?'

ASVThen Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?

DRAThen Joab arose, and came to Absalom to his house, and said: Why have thy servants set my corn on fire?

YLTAnd Joab riseth and cometh unto Absalom in the house, and saith unto him, 'Why have thy servants burned the portion that I have with fire?'

DrbyThen Joab arose, and came to Absalom to [his] house, and said to him, Why have thy servants set my allotment on fire?

RVThen Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?
   (Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy/your servants set my field on fire? )

SLTAnd Joab will rise and come to Absalom to the house, and say to him, Wherefore did thy servants set on fire the portion which is to me?

WbstrThen Joab arose, and came to Absalom, to his house, and said to him, Why have thy servants set my field on fire?

KJB-1769Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?
   (Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy/your servants set my field on fire? )

KJB-1611Then Ioab arose, and came to Absalom vnto his house, and said vnto him, Wherefore haue thy seruants set my field on fire?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaThen Ioab arose, and came to Absalom vnto his house, and sayd vnto him, Wherefore haue thy seruants burnt my field with fire?
   (Then Yoab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy/your servants burnt my field with fire? )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgSurrexitque Joab, et venit ad Absalom in domum ejus, et dixit: Quare succenderunt servi tui segetem meam igni?
   (Surrexitque Yoab, and he_came to Absalom in/into/on home his, and he_said: Why succenderunt slaves yours(sg) segetem of_mine fire? )

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

BI 2 Sam 14:31 ©