Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #148512

הַמִּשְׁפָּחָה2 Sam 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַמִּשְׁפָּחָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, clan’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מִשְׁפָּחָה’’ have 2 different glosses: ‘the,clan’, ‘the,family’.

Hebrew words (110) other than הַמִּשְׁפָּחָה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘clan’

Have 110 other words with 13 lemmas altogether (Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’, Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’, Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’, Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’)

LEV 20:5וּבְמִשְׁפַּחְתּוֹ (ūⱱəmishpaḩtō)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, on, his_of, clan’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, family_of, his’ OSHB LEV 20:5 word 7

OET-LV: 5And_I_will_set I DOM face_of_my on_person (the)_that and_on_his_of_clan and_I_will_cut_off DOM_him/it and_DOM all_of those_who_act_as_prostitutes after_him by_acting_as_prostitutes after (the)_Molek from_the_midst_of their_people_of_of.   (LEV_20:5)

OET-RV: 5 (LEV 20:5)

LEV 25:10מִשְׁפַּחְתּוֹ (mishpaḩtō)  Lemmas=‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘clan_of, his’ morpheme glosses=‘clan_of, his’ OSHB LEV 25:10 word 21

OET-LV: 10And_you(pl)_will_set_apart_as_holy DOM the_year_of the_fifty year and_you(pl)_will_proclaim liberty on_the_earth to/from_all/each/any/every its_of_inhabitants a_jubilee it it_will_be to/for_you(pl) and_you(pl)_will_return each_one to possession_of_his each_one to clan_of_his you(pl)_will_return.   (LEV_25:10)

OET-RV: 10 (LEV 25:10)

LEV 25:41מִשְׁפַּחְתּוֹ (mishpaḩtō)  Lemmas=‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘clan_of, his’ morpheme glosses=‘clan_of, his’ OSHB LEV 25:41 word 8

OET-LV: 41And_he_will_go_out from_with_you he and_his_of_sons with_him/it and_he_will_return to clan_of_his and_near/to the_possession_of his_ancestors_of_of he_will_return.   (LEV_25:41)

OET-RV: 41 (LEV 25:41)

LEV 25:45וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם (ūmimmishpaḩtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, their_of, clan’ morpheme glosses=‘and, from, families_of, their’ OSHB LEV 25:45 word 8

OET-LV: 45And_also from_(the)_sons of_the_resident_aliens who_sojourn with_you(pl) from_them you(pl)_will_buy and_from_their_of_clan which is_with_you(pl) which they_have_fathered in_your_of_land and_they_will_be to/for_you(pl) to_a_possession.   (LEV_25:45)

OET-RV: 45 (LEV 25:45)

LEV 25:47מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘of_[the]_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB LEV 25:47 word 16

OET-LV: 47and_because/when the_hand_of it_will_reach a_sojourner and_a_resident_alien with_you your(ms)_brother/kindred and_he_will_become_impoverished with_him/it and_he_will_sell_himself to_a_sojourner a_resident_alien with_you or to_a_member_of the_clan_of a_sojourner.   (LEV_25:47)

OET-RV: 47 (LEV 25:47)

LEV 25:49מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ (mimmishpaḩtō)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, clan’ morpheme glosses=‘from, clan_of, his’ OSHB LEV 25:49 word 10

OET-LV: 49Or uncle_of_his or the_son_of his_uncle_of_of he_will_redeem_him or any_of_the_relative[s]_of his_flesh_of_of from_his_of_clan he_will_redeem_him or his/its_hand it_has_reached and_he_will_redeem_himself.   (LEV_25:49)

OET-RV: 49 (LEV 25:49)

NUM 3:21מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 3:21 word 2

OET-LV: 21belonged_to_Gērəshōn the_clan_of the_Liⱱnīte[s] and_the_clan_of the_Shimˊīte[s] these they were_the_clans_of the_Gērəshōnite[s].   (NUM_3:21)

OET-RV: 21Gershon’s descendants were the Livnites and the Shimites, so they made up the Gershonites. (NUM 3:21)

NUM 3:21וּמִשְׁפַּחַת (ūmishpaḩat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_clan_of’ morpheme glosses=‘and, clan_of’ OSHB NUM 3:21 word 4

OET-LV: 21belonged_to_Gērəshōn the_clan_of the_Liⱱnīte[s] and_the_clan_of the_Shimˊīte[s] these they were_the_clans_of the_Gērəshōnite[s].   (NUM_3:21)

OET-RV: 21Gershon’s descendants were the Livnites and the Shimites, so they made up the Gershonites. (NUM 3:21)

NUM 3:27מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 3:27 word 2

OET-LV: 27And_belonged_to_Qəhāt the_clan_of the_ˊAmrāmite[s] and_the_clan_of the_Izharite[s] and_the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] and_the_clan_of the_ˊUzziyʼēlite[s] these they were_the_clans_of the_Qəhātite[s].   (NUM_3:27)

OET-RV: 27Kohat’s descendants were the Amramites, the Yitsharites, the Hevronites, and the Uzziyelites, so they made up the Kohatites. (NUM 3:27)

NUM 3:27וּמִשְׁפַּחַת (ūmishpaḩat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_clan_of’ morpheme glosses=‘and, clan_of’ OSHB NUM 3:27 word 4

OET-LV: 27And_belonged_to_Qəhāt the_clan_of the_ˊAmrāmite[s] and_the_clan_of the_Izharite[s] and_the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] and_the_clan_of the_ˊUzziyʼēlite[s] these they were_the_clans_of the_Qəhātite[s].   (NUM_3:27)

OET-RV: 27Kohat’s descendants were the Amramites, the Yitsharites, the Hevronites, and the Uzziyelites, so they made up the Kohatites. (NUM 3:27)

NUM 3:27וּמִשְׁפַּחַת (ūmishpaḩat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_clan_of’ morpheme glosses=‘and, clan_of’ OSHB NUM 3:27 word 6

OET-LV: 27And_belonged_to_Qəhāt the_clan_of the_ˊAmrāmite[s] and_the_clan_of the_Izharite[s] and_the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] and_the_clan_of the_ˊUzziyʼēlite[s] these they were_the_clans_of the_Qəhātite[s].   (NUM_3:27)

OET-RV: 27Kohat’s descendants were the Amramites, the Yitsharites, the Hevronites, and the Uzziyelites, so they made up the Kohatites. (NUM 3:27)

NUM 3:27וּמִשְׁפַּחַת (ūmishpaḩat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_clan_of’ morpheme glosses=‘and, clan_of’ OSHB NUM 3:27 word 8

OET-LV: 27And_belonged_to_Qəhāt the_clan_of the_ˊAmrāmite[s] and_the_clan_of the_Izharite[s] and_the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] and_the_clan_of the_ˊUzziyʼēlite[s] these they were_the_clans_of the_Qəhātite[s].   (NUM_3:27)

OET-RV: 27Kohat’s descendants were the Amramites, the Yitsharites, the Hevronites, and the Uzziyelites, so they made up the Kohatites. (NUM 3:27)

NUM 3:33מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 3:33 word 2

OET-LV: 33belonged_to_Mərārī the_clan_of the_Maḩlīte[s] and_the_clan_of the_Mūshiyte[s] these they were_the_clans_of the_Mərārīte[s].   (NUM_3:33)

OET-RV: 33Merari’s descendants were the Mahlites and the Mushites, so they made up the Merarites. (NUM 3:33)

NUM 3:33וּמִשְׁפַּחַת (ūmishpaḩat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_clan_of’ morpheme glosses=‘and, clan_of’ OSHB NUM 3:33 word 4

OET-LV: 33belonged_to_Mərārī the_clan_of the_Maḩlīte[s] and_the_clan_of the_Mūshiyte[s] these they were_the_clans_of the_Mərārīte[s].   (NUM_3:33)

OET-RV: 33Merari’s descendants were the Mahlites and the Mushites, so they made up the Merarites. (NUM 3:33)

NUM 26:5מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:5 word 7

OET-LV: 5Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) the_descendants_of Rəʼūⱱēn Ḩₐnōk/(Enoch) the_clan_of the_Ḩₐnōkite[s] of_Pallūʼ the_clan_of the_Pallūʼite[s].   (NUM_26:5)

OET-RV: 5Reuven was Yisrael’s eldest son, and his descendants came via his sons Hanok, Pallu, (NUM 26:5)

NUM 26:5מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:5 word 10

OET-LV: 5Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) the_descendants_of Rəʼūⱱēn Ḩₐnōk/(Enoch) the_clan_of the_Ḩₐnōkite[s] of_Pallūʼ the_clan_of the_Pallūʼite[s].   (NUM_26:5)

OET-RV: 5Reuven was Yisrael’s eldest son, and his descendants came via his sons Hanok, Pallu, (NUM 26:5)

NUM 26:6מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:6 word 2

OET-LV: 6Of_Ḩeʦrōn the_clan_of the_Ḩeʦrōnite[s] of_Karmī/(Carmi) the_clan_of the_Carmite[s].   (NUM_26:6)

OET-RV: 6Hetsron, and Karmi. (NUM 26:6)

NUM 26:6מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:6 word 5

OET-LV: 6Of_Ḩeʦrōn the_clan_of the_Ḩeʦrōnite[s] of_Karmī/(Carmi) the_clan_of the_Carmite[s].   (NUM_26:6)

OET-RV: 6Hetsron, and Karmi. (NUM 26:6)

NUM 26:12מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:12 word 5

OET-LV: 12the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans of_Nəʼēl the_clan_of the_Nəʼēlite[s] of_Yāmīn/(Jamin) the_clan_of the_Yāmīnite[s] of_Yākīn/(Jakin) the_clan_of the_Yākīnite[s].   (NUM_26:12)

OET-RV: 12Shimeon’s descendants came via his sons Nemuel, Yamin, Yakin, (NUM 26:12)

NUM 26:12מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:12 word 8

OET-LV: 12the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans of_Nəʼēl the_clan_of the_Nəʼēlite[s] of_Yāmīn/(Jamin) the_clan_of the_Yāmīnite[s] of_Yākīn/(Jakin) the_clan_of the_Yākīnite[s].   (NUM_26:12)

OET-RV: 12Shimeon’s descendants came via his sons Nemuel, Yamin, Yakin, (NUM 26:12)

NUM 26:12מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:12 word 11

OET-LV: 12the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans of_Nəʼēl the_clan_of the_Nəʼēlite[s] of_Yāmīn/(Jamin) the_clan_of the_Yāmīnite[s] of_Yākīn/(Jakin) the_clan_of the_Yākīnite[s].   (NUM_26:12)

OET-RV: 12Shimeon’s descendants came via his sons Nemuel, Yamin, Yakin, (NUM 26:12)

NUM 26:13מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:13 word 2

OET-LV: 13Of_Zeraḩ the_clan_of the_Zerahite[s] of_Shāʼūl/(Saul) the_clan_of the_Shāʼūlite[s].   (NUM_26:13)

OET-RV: 13Zerah, and Shaul. (NUM 26:13)

NUM 26:13מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:13 word 5

OET-LV: 13Of_Zeraḩ the_clan_of the_Zerahite[s] of_Shāʼūl/(Saul) the_clan_of the_Shāʼūlite[s].   (NUM_26:13)

OET-RV: 13Zerah, and Shaul. (NUM 26:13)

NUM 26:15מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:15 word 5

OET-LV: 15the_descendants_of Gād to_their_clans of_Tsəfōn/(Zephon) the_clan_of the_Tsəfōn/(Zephon)ite[s] of_Ḩaggit the_clan_of the_Ḩaggitte[s] of_Shūnī the_clan_of the_Shunite[s].   (NUM_26:15)

OET-RV: 15Gad’s descendants came via his sons Tsefon, Haggit, Shuni, (NUM 26:15)

NUM 26:15מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:15 word 8

OET-LV: 15the_descendants_of Gād to_their_clans of_Tsəfōn/(Zephon) the_clan_of the_Tsəfōn/(Zephon)ite[s] of_Ḩaggit the_clan_of the_Ḩaggitte[s] of_Shūnī the_clan_of the_Shunite[s].   (NUM_26:15)

OET-RV: 15Gad’s descendants came via his sons Tsefon, Haggit, Shuni, (NUM 26:15)

NUM 26:15מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:15 word 11

OET-LV: 15the_descendants_of Gād to_their_clans of_Tsəfōn/(Zephon) the_clan_of the_Tsəfōn/(Zephon)ite[s] of_Ḩaggit the_clan_of the_Ḩaggitte[s] of_Shūnī the_clan_of the_Shunite[s].   (NUM_26:15)

OET-RV: 15Gad’s descendants came via his sons Tsefon, Haggit, Shuni, (NUM 26:15)

NUM 26:16מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:16 word 2

OET-LV: 16Of_ʼĀzə the_clan_of the_ʼĀzənīte[s] of_ˊĒrī the_clan_of the_Erite[s].   (NUM_26:16)

OET-RV: 16Ozni, Eir, (NUM 26:16)

NUM 26:16מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:16 word 5

OET-LV: 16Of_ʼĀzə the_clan_of the_ʼĀzənīte[s] of_ˊĒrī the_clan_of the_Erite[s].   (NUM_26:16)

OET-RV: 16Ozni, Eir, (NUM 26:16)

NUM 26:17מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:17 word 2

OET-LV: 17Of_ʼArōd the_clan_of the_ʼArōdite[s] of_ʼArʼēlī the_clan_of the_ʼArʼēlīte[s].   (NUM_26:17)

OET-RV: 17Arod, and Areli. (NUM 26:17)

NUM 26:17מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:17 word 5

OET-LV: 17Of_ʼArōd the_clan_of the_ʼArōdite[s] of_ʼArʼēlī the_clan_of the_ʼArʼēlīte[s].   (NUM_26:17)

OET-RV: 17Arod, and Areli. (NUM 26:17)

NUM 26:20מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:20 word 6

OET-LV: 20And_ the_descendants_of _they_were of_Yəhūdāh to_their_clans of_Shēlāh the_clan_of the_Shēlāhite[s] of_Pereʦ the_clan_of the_Pereʦite[s] of_Zeraḩ the_clan_of the_Zerahite[s].   (NUM_26:20)

OET-RV: 20His descendants came via his other sons Shelah, Perets, and Zerah. (NUM 26:20)

NUM 26:20מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:20 word 9

OET-LV: 20And_ the_descendants_of _they_were of_Yəhūdāh to_their_clans of_Shēlāh the_clan_of the_Shēlāhite[s] of_Pereʦ the_clan_of the_Pereʦite[s] of_Zeraḩ the_clan_of the_Zerahite[s].   (NUM_26:20)

OET-RV: 20His descendants came via his other sons Shelah, Perets, and Zerah. (NUM 26:20)

NUM 26:20מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:20 word 12

OET-LV: 20And_ the_descendants_of _they_were of_Yəhūdāh to_their_clans of_Shēlāh the_clan_of the_Shēlāhite[s] of_Pereʦ the_clan_of the_Pereʦite[s] of_Zeraḩ the_clan_of the_Zerahite[s].   (NUM_26:20)

OET-RV: 20His descendants came via his other sons Shelah, Perets, and Zerah. (NUM 26:20)

NUM 26:21מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:21 word 5

OET-LV: 21And_ the_descendants_of _they_were of_Pereʦ of_Ḩeʦrōn the_clan_of the_Ḩeʦrōnite[s] of_Ḩāmūl the_clan_of the_Ḩāmūlite[s].   (NUM_26:21)

OET-RV: 21Perets’s descendants came via his sons Hetsron and Hamul. (NUM 26:21)

NUM 26:21מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:21 word 8

OET-LV: 21And_ the_descendants_of _they_were of_Pereʦ of_Ḩeʦrōn the_clan_of the_Ḩeʦrōnite[s] of_Ḩāmūl the_clan_of the_Ḩāmūlite[s].   (NUM_26:21)

OET-RV: 21Perets’s descendants came via his sons Hetsron and Hamul. (NUM 26:21)

NUM 26:23מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:23 word 5

OET-LV: 23the_descendants_of Yissāskār/(Issachar) to_their_clans Tōlāˊ the_clan_of the_Tōlāˊite[s] of_Pūʼāh the_clan_of the_Punite[s].   (NUM_26:23)

OET-RV: 23Yissakar’s (Issachar’s) descendants came via his sons Tola, Puah, (NUM 26:23)

NUM 26:23מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:23 word 8

OET-LV: 23the_descendants_of Yissāskār/(Issachar) to_their_clans Tōlāˊ the_clan_of the_Tōlāˊite[s] of_Pūʼāh the_clan_of the_Punite[s].   (NUM_26:23)

OET-RV: 23Yissakar’s (Issachar’s) descendants came via his sons Tola, Puah, (NUM 26:23)

NUM 26:24מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:24 word 2

OET-LV: 24Of_Yāshūⱱ/(Jashub) the_clan_of the_Jashubite[s] of_Shimrōn the_clan_of the_Shimrōnite[s].   (NUM_26:24)

OET-RV: 24Yashuv, and Shimron. (NUM 26:24)

NUM 26:24מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:24 word 5

OET-LV: 24Of_Yāshūⱱ/(Jashub) the_clan_of the_Jashubite[s] of_Shimrōn the_clan_of the_Shimrōnite[s].   (NUM_26:24)

OET-RV: 24Yashuv, and Shimron. (NUM 26:24)

NUM 26:26מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:26 word 5

OET-LV: 26the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_clans of_Şered the_clan_of the_Sardite[s] of_ʼĒylōn the_clan_of the_ʼĒylōnite[s] of_Yaḩləʼēl/(Jahleel) the_clan_of the_Yaḩləʼēl/(Jahleel)ite[s].   (NUM_26:26)

OET-RV: 26Zevulun’s descendants came via his sons Sered, Eylon, and Yahle’el. (NUM 26:26)

NUM 26:26מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:26 word 8

OET-LV: 26the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_clans of_Şered the_clan_of the_Sardite[s] of_ʼĒylōn the_clan_of the_ʼĒylōnite[s] of_Yaḩləʼēl/(Jahleel) the_clan_of the_Yaḩləʼēl/(Jahleel)ite[s].   (NUM_26:26)

OET-RV: 26Zevulun’s descendants came via his sons Sered, Eylon, and Yahle’el. (NUM 26:26)

NUM 26:26מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:26 word 11

OET-LV: 26the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_clans of_Şered the_clan_of the_Sardite[s] of_ʼĒylōn the_clan_of the_ʼĒylōnite[s] of_Yaḩləʼēl/(Jahleel) the_clan_of the_Yaḩləʼēl/(Jahleel)ite[s].   (NUM_26:26)

OET-RV: 26Zevulun’s descendants came via his sons Sered, Eylon, and Yahle’el. (NUM 26:26)

NUM 26:29מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:29 word 4

OET-LV: 29The_descendants_of Mənashsheh of_Mākīr the_clan_of the_Mākīrite[s] and_Mākīr he_fathered DOM Gilˊād of_Gilˊād the_clan_of the_Gilˊādite[s].   (NUM_26:29)

OET-RV: 29Menashsheh’s descendants came from his son Makir and then his son Gilead. (NUM 26:29)

NUM 26:29מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:29 word 11

OET-LV: 29The_descendants_of Mənashsheh of_Mākīr the_clan_of the_Mākīrite[s] and_Mākīr he_fathered DOM Gilˊād of_Gilˊād the_clan_of the_Gilˊādite[s].   (NUM_26:29)

OET-RV: 29Menashsheh’s descendants came from his son Makir and then his son Gilead. (NUM 26:29)

NUM 26:30מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:30 word 5

OET-LV: 30These were_the_descendants_of Gilˊād ʼĪˊezēr the_clan_of the_Iezerite[s] of_Ḩēleq the_clan_of the_Helekite[s].   (NUM_26:30)

OET-RV: 30Gilead’s descendants came via his sons Iezer, Helek, (NUM 26:30)

NUM 26:30מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:30 word 8

OET-LV: 30These were_the_descendants_of Gilˊād ʼĪˊezēr the_clan_of the_Iezerite[s] of_Ḩēleq the_clan_of the_Helekite[s].   (NUM_26:30)

OET-RV: 30Gilead’s descendants came via his sons Iezer, Helek, (NUM 26:30)

NUM 26:31מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:31 word 2

OET-LV: 31And_ʼAsrīʼēl the_clan_of the_ʼAsrīʼēlite[s] and_Shəkem the_clan_of the_Shəkemite[s].   (NUM_26:31)

OET-RV: 31Asriel, Shekem, (NUM 26:31)

NUM 26:31מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:31 word 5

OET-LV: 31And_ʼAsrīʼēl the_clan_of the_ʼAsrīʼēlite[s] and_Shəkem the_clan_of the_Shəkemite[s].   (NUM_26:31)

OET-RV: 31Asriel, Shekem, (NUM 26:31)

NUM 26:32מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:32 word 2

OET-LV: 32And_Shəmīdāˊ the_clan_of the_Shəmīdāˊite[s] and_Ḩēfer the_clan_of the_Ḩēferite[s].   (NUM_26:32)

OET-RV: 32Shemida, and Hefer. (NUM 26:32)

NUM 26:32מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:32 word 5

OET-LV: 32And_Shəmīdāˊ the_clan_of the_Shəmīdāˊite[s] and_Ḩēfer the_clan_of the_Ḩēferite[s].   (NUM_26:32)

OET-RV: 32Shemida, and Hefer. (NUM 26:32)

NUM 26:35מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:35 word 6

OET-LV: 35these were_the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans of_Shūtelaḩ the_clan_of the_Shūtelaḩite[s] of_Beker the_clan_of the_Bakrite[s] of_Taḩan the_clan_of the_Taḩanite[s].   (NUM_26:35)

OET-RV: 35Efrayim’s descendants came via his sons Shutelah, Beker, and Tahan, (NUM 26:35)

NUM 26:35מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:35 word 9

OET-LV: 35these were_the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans of_Shūtelaḩ the_clan_of the_Shūtelaḩite[s] of_Beker the_clan_of the_Bakrite[s] of_Taḩan the_clan_of the_Taḩanite[s].   (NUM_26:35)

OET-RV: 35Efrayim’s descendants came via his sons Shutelah, Beker, and Tahan, (NUM 26:35)

NUM 26:35מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:35 word 12

OET-LV: 35these were_the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans of_Shūtelaḩ the_clan_of the_Shūtelaḩite[s] of_Beker the_clan_of the_Bakrite[s] of_Taḩan the_clan_of the_Taḩanite[s].   (NUM_26:35)

OET-RV: 35Efrayim’s descendants came via his sons Shutelah, Beker, and Tahan, (NUM 26:35)

NUM 26:36מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:36 word 5

OET-LV: 36And_these were_the_descendants_of Shūtelaḩ of_ˊĒrān the_clan_of the_Eranite[s].   (NUM_26:36)

OET-RV: 36Shutelah’s descendants came via his son Eran. (NUM 26:36)

NUM 26:38מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:38 word 5

OET-LV: 38the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans of_Belaˊ the_clan_of the_Belaite[s] of_ʼAshbēl the_clan_of the_ʼAshbēlite[s] of_ʼAḩīraˊm the_clan_of the_ʼAḩīraˊmite[s].   (NUM_26:38)

OET-RV: 38Benyamin’s descendants came via his sons Bela, Ashbel, Ahiram, (NUM 26:38)

NUM 26:38מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:38 word 8

OET-LV: 38the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans of_Belaˊ the_clan_of the_Belaite[s] of_ʼAshbēl the_clan_of the_ʼAshbēlite[s] of_ʼAḩīraˊm the_clan_of the_ʼAḩīraˊmite[s].   (NUM_26:38)

OET-RV: 38Benyamin’s descendants came via his sons Bela, Ashbel, Ahiram, (NUM 26:38)

NUM 26:38מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:38 word 11

OET-LV: 38the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans of_Belaˊ the_clan_of the_Belaite[s] of_ʼAshbēl the_clan_of the_ʼAshbēlite[s] of_ʼAḩīraˊm the_clan_of the_ʼAḩīraˊmite[s].   (NUM_26:38)

OET-RV: 38Benyamin’s descendants came via his sons Bela, Ashbel, Ahiram, (NUM 26:38)

NUM 26:39מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:39 word 2

OET-LV: 39Of_Shupham the_clan_of the_Shuphamite[s] of_Ḩūfām the_clan_of the_Huphamite[s].   (NUM_26:39)

OET-RV: 39Shefufam, and Hufam. (NUM 26:39)

NUM 26:39מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:39 word 5

OET-LV: 39Of_Shupham the_clan_of the_Shuphamite[s] of_Ḩūfām the_clan_of the_Huphamite[s].   (NUM_26:39)

OET-RV: 39Shefufam, and Hufam. (NUM 26:39)

NUM 26:40מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:40 word 6

OET-LV: 40And_ the_descendants_of _they_were of_Belaˊ ʼArdə and_Naˊₐmān the_clan_of the_Ardite[s] of_Naˊₐmān the_clan_of the_Naamanite[s].   (NUM_26:40)

OET-RV: 40Bela’s descendants came via his sons Ard and Naaman. (NUM 26:40)

NUM 26:40מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:40 word 9

OET-LV: 40And_ the_descendants_of _they_were of_Belaˊ ʼArdə and_Naˊₐmān the_clan_of the_Ardite[s] of_Naˊₐmān the_clan_of the_Naamanite[s].   (NUM_26:40)

OET-RV: 40Bela’s descendants came via his sons Ard and Naaman. (NUM 26:40)

NUM 26:42מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:42 word 6

OET-LV: 42these were_the_descendants_of Dān to_their_clans of_Shūḩām the_clan_of the_Shuhamite[s] these were_the_clans_of Dān to_their_clans.   (NUM_26:42)

OET-RV: 42Dan’s descendants came via his son Shuham. (NUM 26:42)

NUM 26:44מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:44 word 5

OET-LV: 44the_descendants_of ʼĀshēr to_their_clans of_Yimnāh/(Imnah) the_clan_of the_Yimnāhite[s] of_Yishvī/(Ishvi) the_clan_of the_Yishvīte[s] of_Bərīˊāah the_clan_of the_Bərīˊāahite[s].   (NUM_26:44)

OET-RV: 44Asher’s descendants came via his sons Yimnah, Yishvi, and Beriah. (NUM 26:44)

NUM 26:44מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:44 word 8

OET-LV: 44the_descendants_of ʼĀshēr to_their_clans of_Yimnāh/(Imnah) the_clan_of the_Yimnāhite[s] of_Yishvī/(Ishvi) the_clan_of the_Yishvīte[s] of_Bərīˊāah the_clan_of the_Bərīˊāahite[s].   (NUM_26:44)

OET-RV: 44Asher’s descendants came via his sons Yimnah, Yishvi, and Beriah. (NUM 26:44)

NUM 26:44מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:44 word 11

OET-LV: 44the_descendants_of ʼĀshēr to_their_clans of_Yimnāh/(Imnah) the_clan_of the_Yimnāhite[s] of_Yishvī/(Ishvi) the_clan_of the_Yishvīte[s] of_Bərīˊāah the_clan_of the_Bərīˊāahite[s].   (NUM_26:44)

OET-RV: 44Asher’s descendants came via his sons Yimnah, Yishvi, and Beriah. (NUM 26:44)

NUM 26:45מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:45 word 4

OET-LV: 45Of_the_descendants_of Bərīˊāah of_Ḩeⱱer the_clan_of the_Ḩeⱱerite[s] of_Malkiel the_clan_of the_Malkīʼēlite[s].   (NUM_26:45)

OET-RV: 45Beriah’s descendants came via his sons Hever and Malkiel. (NUM 26:45)

NUM 26:45מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:45 word 7

OET-LV: 45Of_the_descendants_of Bərīˊāah of_Ḩeⱱer the_clan_of the_Ḩeⱱerite[s] of_Malkiel the_clan_of the_Malkīʼēlite[s].   (NUM_26:45)

OET-RV: 45Beriah’s descendants came via his sons Hever and Malkiel. (NUM 26:45)

NUM 26:48מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:48 word 5

OET-LV: 48the_descendants_of Naftālī to_their_clans of_Yaḩʦəʼēl/(Jahzeel) the_clan_of the_Jahzeelite[s] of_Gūnī the_clan_of the_Gūnīte[s].   (NUM_26:48)

OET-RV: 48Naftali’s descendants came via his sons Yahtse’el, Guni, (NUM 26:48)

NUM 26:48מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:48 word 8

OET-LV: 48the_descendants_of Naftālī to_their_clans of_Yaḩʦəʼēl/(Jahzeel) the_clan_of the_Jahzeelite[s] of_Gūnī the_clan_of the_Gūnīte[s].   (NUM_26:48)

OET-RV: 48Naftali’s descendants came via his sons Yahtse’el, Guni, (NUM 26:48)

NUM 26:49מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:49 word 2

OET-LV: 49Of_Yēʦer/(Jezer) the_clan_of the_Yēʦerite[s] of_Shillēm the_clan_of the_Shillemite[s].   (NUM_26:49)

OET-RV: 49Yetser, and Shillem. (NUM 26:49)

NUM 26:49מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:49 word 5

OET-LV: 49Of_Yēʦer/(Jezer) the_clan_of the_Yēʦerite[s] of_Shillēm the_clan_of the_Shillemite[s].   (NUM_26:49)

OET-RV: 49Yetser, and Shillem. (NUM 26:49)

NUM 26:57מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:57 word 6

OET-LV: 57and_these were_the_enrolled_men_of the_Lēviyyiy[s] to_their_clans of_Gērəshōn the_clan_of the_Gērəshōnite[s] of_Qəhāt the_clan_of the_Qəhātite[s] of_Mərārī the_clan_of the_Mərārīte[s].   (NUM_26:57)

OET-RV: 57The listed Levites included the clans from Levi’s sons Gershon, Kohat, and Merari, (NUM 26:57)

NUM 26:57מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:57 word 9

OET-LV: 57and_these were_the_enrolled_men_of the_Lēviyyiy[s] to_their_clans of_Gērəshōn the_clan_of the_Gērəshōnite[s] of_Qəhāt the_clan_of the_Qəhātite[s] of_Mərārī the_clan_of the_Mərārīte[s].   (NUM_26:57)

OET-RV: 57The listed Levites included the clans from Levi’s sons Gershon, Kohat, and Merari, (NUM 26:57)

NUM 26:57מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:57 word 12

OET-LV: 57and_these were_the_enrolled_men_of the_Lēviyyiy[s] to_their_clans of_Gērəshōn the_clan_of the_Gērəshōnite[s] of_Qəhāt the_clan_of the_Qəhātite[s] of_Mərārī the_clan_of the_Mərārīte[s].   (NUM_26:57)

OET-RV: 57The listed Levites included the clans from Levi’s sons Gershon, Kohat, and Merari, (NUM 26:57)

NUM 26:58מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:58 word 4

OET-LV: 58These were_the_clans_of Lēvī the_clan_of the_Liⱱnīte[s] the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] the_clan_of the_Maḩlīte[s] the_clan_of the_Mūshiyte[s] the_clan_of the_Qoraḩite[s] and_Qəhāt he_fathered DOM ˊAmrām.   (NUM_26:58)

OET-RV: 58which were the Livnites, the Hevronites, the Mahlites, the Mushites, and the Korahites. Also, Korah fathered Amram (NUM 26:58)

NUM 26:58מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:58 word 6

OET-LV: 58These were_the_clans_of Lēvī the_clan_of the_Liⱱnīte[s] the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] the_clan_of the_Maḩlīte[s] the_clan_of the_Mūshiyte[s] the_clan_of the_Qoraḩite[s] and_Qəhāt he_fathered DOM ˊAmrām.   (NUM_26:58)

OET-RV: 58which were the Livnites, the Hevronites, the Mahlites, the Mushites, and the Korahites. Also, Korah fathered Amram (NUM 26:58)

NUM 26:58מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:58 word 8

OET-LV: 58These were_the_clans_of Lēvī the_clan_of the_Liⱱnīte[s] the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] the_clan_of the_Maḩlīte[s] the_clan_of the_Mūshiyte[s] the_clan_of the_Qoraḩite[s] and_Qəhāt he_fathered DOM ˊAmrām.   (NUM_26:58)

OET-RV: 58which were the Livnites, the Hevronites, the Mahlites, the Mushites, and the Korahites. Also, Korah fathered Amram (NUM 26:58)

NUM 26:58מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:58 word 10

OET-LV: 58These were_the_clans_of Lēvī the_clan_of the_Liⱱnīte[s] the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] the_clan_of the_Maḩlīte[s] the_clan_of the_Mūshiyte[s] the_clan_of the_Qoraḩite[s] and_Qəhāt he_fathered DOM ˊAmrām.   (NUM_26:58)

OET-RV: 58which were the Livnites, the Hevronites, the Mahlites, the Mushites, and the Korahites. Also, Korah fathered Amram (NUM 26:58)

NUM 26:58מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 26:58 word 12

OET-LV: 58These were_the_clans_of Lēvī the_clan_of the_Liⱱnīte[s] the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] the_clan_of the_Maḩlīte[s] the_clan_of the_Mūshiyte[s] the_clan_of the_Qoraḩite[s] and_Qəhāt he_fathered DOM ˊAmrām.   (NUM_26:58)

OET-RV: 58which were the Livnites, the Hevronites, the Mahlites, the Mushites, and the Korahites. Also, Korah fathered Amram (NUM 26:58)

NUM 27:4מִשְׁפַּחְתּוֹ (mishpaḩtō)  Lemmas=‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘clan_of, his’ morpheme glosses=‘clan_of, his’ OSHB NUM 27:4 word 6

OET-LV: 4To/for_what the_name_of will_it_be_withdrawn our_father_of_of from_among_of clan_of_his if/because there_belonged_not to_him/it a_son give to/for_ourselves a_possession in_the_middle the_brothers_of our_father_of_of.   (NUM_27:4)

OET-RV: 4but why should his family name disappear from our clan just because he had no sons? So give us some land like our father’s relatives will be getting.” (NUM 27:4)

NUM 27:11מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ (mimmishpaḩtō)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_own_of, clan’ morpheme glosses=‘of, clan_of, his’ OSHB NUM 27:11 word 11

OET-LV: 11And_if there_will_belong_not brothers to_his_of_father and_you(pl)_will_give DOM inheritance_of_his to_his_of_relative (the)_near to_him/it from_his_own_of_clan and_he_will_take_possession_of DOM_her/it and_it_will_become for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_regulation_of judgement just_as he_has_commanded YHWH DOM Mosheh.   (NUM_27:11)

OET-RV: 11However, if his father had no brothers, then the inheritance should go to his nearest blood-relative to become his possession. That will become a permanent regulation for Yisrael, just as Yahweh has commanded.” (NUM 27:11)

NUM 36:1לְמִשְׁפַּחַת (ləmishpaḩat)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_clan_of’ morpheme glosses=‘of, clan_of’ OSHB NUM 36:1 word 4

OET-LV: 36and_ the_heads_of _they_drew_near of_the_fathers of_the_clan_of of_the_descendants_of of_Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh from_the_clans_of the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) and_they_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of the_leaders heads_of fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_36:1)

OET-RV: 36Now the leaders of the Gilead clans (Gilead was the son of Makir, son of Menashsheh, one of Yosef’s sons) approached Mosheh and the Israeli leaders (NUM 36:1)

NUM 36:6לְמִשְׁפַּחַת (ləmishpaḩat)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘to, the_clan_of’ morpheme glosses=‘within, clan_of’ OSHB NUM 36:6 word 14

OET-LV: 6This is_the_message which he_has_commanded YHWH of_the_daughters_of of_Tsəlāfəḩād to_say to_good in_their_own_of_eyes they_will_belong to_wives only to_the_clan_of the_tribe_of their_ancestor_of_of they_will_belong to_wives.   (NUM_36:6)

OET-RV: 6Yahweh’s command to Tselofehad’s daughters is that each of you may marry whoever you want as long as it’s someone from your own tribe. (NUM 36:6)

NUM 36:8מִמִּשְׁפַּחַת (mimmishpaḩat)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_clan_of’ morpheme glosses=‘of, clan_of’ OSHB NUM 36:8 word 9

OET-LV: 8And_all daughter who_possesses an_inheritance from_the_tribes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_one of_the_clan_of of_the_tribe_of her_father_of_of she_will_belong to/for_(a)_woman so_that they_may_possess the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) everyone the_inheritance_of his_ancestors_of_of.   (NUM_36:8)

OET-RV: 8Any woman who inherits land can only marry someone from her own tribe, so that the people will always retain ownership of their tribal inheritance. (NUM 36:8)

NUM 36:12מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘of_the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB NUM 36:12 word 12

OET-LV: 12From_the_clans_of the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) they_became (into)_wives inheritance_of_their and_it_became with the_tribe_of the_clan_of their_father_of_of.   (NUM_36:12)

OET-RV: 12The men they married were from the Menashsheh tribe (Yosef’s son), so their land continued to belong to their father’s family and tribe. (NUM 36:12)

DEU 29:17מִשְׁפָּחָה (mishpāḩāh)  Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘a_clan’ word gloss=‘clan’ OSHB DEU 29:17 word 8

OET-LV: 17 lest there_be among_you(pl) a_man or a_woman or a_clan or a_tribe who heart_of_his is_turning_away the_day from_with YHWH god_of_our to_go to_serve DOM the_gods_of the_nations the_those lest there_be among_you(pl) a_root bearing_fruit poison and_wormwood.   (DEU_29:17)

OET-RV: 17and you’ve all seen their disgusting practices and the idols that they had, made of wood and stone, gold and silver. (DEU 29:17)

JDG 9:1מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB JDG 9:1 word 13

OET-LV: 9and_ ʼAⱱīmelek _he/it_went the_son_of Jerub-Baˊal to_Shəkem to the_brothers_of his/its_mother and_he/it_spoke to_them and_near/to all_of the_clan_of the_house_of the_father_of his/its_mother to_say.   (JDG_9:1)

OET-RV: 9Now Gideon’s son Abimelek went to Shekem to his mother’s brothers and spoke to those uncles and to all the extended family of his mother’s father, saying, (JDG 9:1)

JDG 13:2מִמִּשְׁפַּחַת (mimmishpaḩat)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clan_of’ morpheme glosses=‘from, tribe_of’ OSHB JDG 13:2 word 5

OET-LV: 2and_he/it_was a_man one from_Tsārəˊāh/(Zorah) from_the_clan_of the_Danite[s] and_his/its_name was_Mānōaḩ and_his/its_woman/wife was_barren and_not she_had_borne_children.   (JDG_13:2)

OET-RV: 2Now there was a man named Manoah from Zorah, of the families of the Danites. His wife was barren so they had no children. (JDG 13:2)

JDG 18:19וּלְמִשְׁפָּחָה (ūləmishpāḩāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and, of, a_clan’ morpheme glosses=‘and, for, clan’ OSHB JDG 18:19 word 24

OET-LV: 19And_they_said to_him/it keep_quiet put hand_of_your over mouth_of_your and_come with_us and_become to/for_us (into)_a_father and_(into)_a_priest good is_your_being a_priest of_the_house_of a_man one or your_being a_priest of_a_tribe and_of_a_clan in_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_18:19)

OET-RV: 19“Stay quiet,” they told him. “Put your hand over your mouth and come with us, and be like a father and a priest for us. Is it better to be a priest for only one household, or to be a priest for a whole related tribe in Yisrael?” (JDG 18:19)

JDG 21:24וּלְמִשְׁפַּחְתּוֹ (ūləmishpaḩtō)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, his_of, clan’ morpheme glosses=‘and, to, family_of, him’ OSHB JDG 21:24 word 9

OET-LV: 24And_they_dispersed from_there the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) at_time (the) each_man to_his_of_tribe and_to_his_of_clan and_they_went_out from_there each_man to_his_of_inheritance.   (JDG_21:24)

OET-RV: 24The other Israelis went back to their tribes and their families in the areas that had been allocated to them. (JDG 21:24)

RUTH 2:1מִמִּשְׁפַּחַת (mimmishpaḩat)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clan_of’ morpheme glosses=‘from, family_of’ OSHB RUTH 2:1 word 7

OET-LV: 2And_belonged_to_Nāˊₒ a_relative to/for_her/its_man/husband a_man mighty_of wealth from_the_clan_of ʼElīmelek and_his/its_name was_Boˊaz.   (RUT_2:1)

OET-RV: 2Now there was a relative there of Naomi’s deceased husband. His name was Boaz and he was a very wealthy man from the same clan as Elimelek had been. (RUT 2:1)

RUTH 2:3מִמִּשְׁפַּחַת (mimmishpaḩat)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘[was]_from, the_clan_of’ morpheme glosses=‘from, family_of’ OSHB RUTH 2:3 word 13

OET-LV: 3And_she_went and_she_came and_she_gleaned in_the_field behind the_harvesters chance_of_her and_it_chanced_on the_portion_of the_field of_Boˊaz who was_from_the_clan_of ʼElīmelek.   (RUT_2:3)

OET-RV: 3So Ruth left and went to the countryside where she picked up heads of grain after the harvesters, and it just so happened that that part of the countryside belonged to Boaz who was Elimelek’s relative. (RUT 2:3)

1 SAM 10:21מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘family_of’ OSHB 1 SAM 10:21 word 7

OET-LV: 21And_he_brought_near DOM the_tribe_of Binyāmīn to_its_of_families and_ the_clan_of _it_was_taken_by_lot of_(the)_Matri and_ Shāʼūl/(Saul) _he_was_taken_by_lot the_son_of Qīsh and_they_sought_him and_not he_was_found.   (SA1_10:21)

OET-RV: 21Then he had all the Benyamite clans approach, and the Matri clan was selected. Then Kish’s son, Sha’ul was selected and they tried to find him, but they couldn’t find him anywhere (SA1 10:21)

1 SAM 18:18מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘clan_of’ OSHB 1 SAM 18:18 word 9

OET-LV: 18and_ Dāvid _he/it_said to Shāʼūl who am_I and_who kinsfolk_of_are_my the_clan_of my_father_of_of in_Yisrāʼēl/(Israel) (cmp) I_will_be a_son-in-law of_king.   (SA1_18:18)

OET-RV: 18“Who am I,” David asked, “and who are my relatives in my father’s clan in Yisrael, that I should become the king’s son-in-law?” (SA1 18:18)

1 SAM 20:29מִשְׁפָּחָה (mishpāḩāh)  Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘[the]_clan’ word gloss=‘family’ OSHB 1 SAM 20:29 word 6

OET-LV: 29And_he/it_said let_me_go please if/because a_sacrifice_of the_clan to/for_us in_city and_he he_has_commanded to_me my_brother/kindred and_now if I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes let_me_slip_away please so_that_I_may_see DOM brothers_of_my therefore yes/correct/thus/so not he_has_come to the_table_of the_king.   (SA1_20:29)

OET-RV: 29“He requested, ‘Please release me because our clan’s sacrifice will be in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I’ve found favour in your eyes, please let me slip away and go to see my brothers.’ That’s why he hasn’t come to the king’s table.” (SA1 20:29)

2 SAM 16:5מִמִּשְׁפַּחַת (mimmishpaḩat)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clan_of’ morpheme glosses=‘of, family_of’ OSHB 2 SAM 16:5 word 10

OET-LV: 5And_he_came the_king Dāvid to Baḩurīm and_see/lo/see from_there a_man was_coming_out from_the_clan_of the_house_of Shāʼūl/(Saul) and_his/its_name was_Shimˊī the_son_of Gērāʼ he_was_coming_out coming_out and_cursing.   (SA2_16:5)

OET-RV: 5When King David got to Bahurim, wow, a man from Sha’ul’s extended family came out. He was Gera’s son Shimei, and he came out and cursed David. (SA2 16:5)

1 CHR 4:27מִשְׁפַּחְתָּם (mishpaḩtām)  Lemmas=‘מִשְׁפַּחַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘clan_of, their’ morpheme glosses=‘family_of, their’ OSHB 1 CHR 4:27 word 12

OET-LV: 27And_belonged_to_Shimˊī sons six- teen and_daughters six and_to_his_of_brothers there_belonged_not sons many and_all/each/any/every clan_of_their not they_increased up_to the_descendants_of Yəhūdāh.   (CH1_4:27)

OET-RV: 27Shimei had sixteen sons and six daughters, but none of his brothers had many children, so Shimeon’s descendants were never as numerous as those of his younger brother Yehudah (Judah). (CH1 4:27)

1 CHR 6:39לְמִשְׁפַּחַת (ləmishpaḩat)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘to, the_clan_of’ morpheme glosses=‘of, families_of’ OSHB 1 CHR 6:39 word 7

OET-LV: 39 and_these dwelling_places_of_were_their to_their_of_encampments in_their_of_territory to_the_descendants_of ʼAhₐron to_the_clan_of the_Qəhātite[s] if/because to/for_them it_belonged the_lot.   (CH1_6:39)

OET-RV: 39Heman’s cousin Asaf’s group stood to the right. Asaf was Berekyah’s son. Berekyah was Shimea’s son. (CH1 6:39)

1 CHR 6:46מִמִּשְׁפַּחַת (mimmishpaḩat)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_clan_of’ morpheme glosses=‘from, family_of’ OSHB 1 CHR 6:46 word 4

OET-LV: 46 and_to_the_descendants_of Qəhāt who_remained of_the_clan_of of_the_tribe from_the_half_of the_tribe_of the_half_of Mənashsheh by_lot cities ten.   (CH1_6:46)

OET-RV: 46Hilkiyah was Amtsi’s son. Amtsi was Bani’s son. Bani was Shemer’s son. (CH1 6:46)

1 CHR 6:55לְמִשְׁפַּחַת (ləmishpaḩat)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘to, the_clan_of’ morpheme glosses=‘for, clans_of’ OSHB 1 CHR 6:55 word 12

OET-LV: 55 and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM ˊĀnēr and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Bileam and_DOM lands_of_its_pasture to_the_clan_of the_descendants_of Qəhāt who_remained.   (CH1_6:55)

OET-RV: 55They were given the city of Hevron in Yehudah (Judah) and the surrounding pastureland, (CH1 6:55)

1 CHR 6:56מִמִּשְׁפַּחַת (mimmishpaḩat)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clan_of’ morpheme glosses=‘from, clan_of’ OSHB 1 CHR 6:56 word 3

OET-LV: 56 to_the_descendants_of Gērəshom from_the_clan_of the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAshtārōt and_DOM lands_of_its_pasture.   (CH1_6:56)

OET-RV: 56except that Kalev (Caleb) received the fields farther from the city and the villages around the city. (Kalev was Yefunneh’s son.) (CH1 6:56)

EST 9:28מִשְׁפָּחָה (mishpāḩāh)  Lemma=‘מִשְׁפָּחָה’ contextual word gloss=‘clan’ word gloss=‘family’ OSHB EST 9:28 word 8

OET-LV: 28And_the_days the_these were_remembered and_observed in_all generation and_generation clan and_clan province and_province and_city and_city and_the_days_of the_Purim the_these not they_will_pass_away from_among_of the_Yəhūdī/(Jews) and_their_of_remembrance not it_will_come_to_an_end from_their_of_offspring.   (EST_9:28)

OET-RV: 28So that’s why every Jewish family in every generation since has celebrated these days as holidays, wherever they live. The Jewish community and its descendants will always faithfully observe this festival of ‘Purim’. (EST 9:28)

EST 9:28וּמִשְׁפָּחָה (ūmishpāḩāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘and, clan’ morpheme glosses=‘and, family’ OSHB EST 9:28 word 9

OET-LV: 28And_the_days the_these were_remembered and_observed in_all generation and_generation clan and_clan province and_province and_city and_city and_the_days_of the_Purim the_these not they_will_pass_away from_among_of the_Yəhūdī/(Jews) and_their_of_remembrance not it_will_come_to_an_end from_their_of_offspring.   (EST_9:28)

OET-RV: 28So that’s why every Jewish family in every generation since has celebrated these days as holidays, wherever they live. The Jewish community and its descendants will always faithfully observe this festival of ‘Purim’. (EST 9:28)

JOB 32:2מִמִּשְׁפַּחַת (mimmishpaḩat)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפַּחַת’ contextual morpheme glosses=‘from, the_clan_of’ morpheme glosses=‘of, family_of’ OSHB JOB 32:2 word 7

OET-LV: 2and_it_glowed/burnt the_anger of_ʼElīhū the_son_of Barakel the_Būzīte from_the_clan_of Rām on_ʼIyyōⱱ/(Job) anger_of_his it_burnt because he_justified self_of_his more_than_god.   (JOB_32:2)

OET-RV: 2Then Elihu (son of Barakel the Buzite, from the clan of Ram) got angry with Iyyov because Iyyov seemed to be claiming that he was in the right rather than God. (JOB 32:2)

JER 3:14מִמִּשְׁפָּחָה (mimmishpāḩāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִשְׁפָּחָה’ contextual morpheme glosses=‘from, a_clan’ morpheme glosses=‘from, family’ OSHB JER 3:14 word 15

OET-LV: 14Return Oh_sons apostate the_utterance_of YHWH if/because I I_am_master over_you(pl) and_I_will_take you(pl) one from_a_city and_two from_a_clan and_I_will_bring you(pl) Tsiyyōn/(Zion).   (JER_3:14)

OET-RV: 14 (JER 3:14)

ZEC 12:12מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘family_of’ OSHB ZEC 12:12 word 6

OET-LV: 12And_it_will_mourn the_earth/land clans clans alone the_clan_of the_house_of Dāvid alone and_their_of_wives alone the_clan_of the_house_of Nātān alone and_their_of_wives alone.   (ZEC_12:12)

OET-RV: 12The land will mourn, each clan separate from other clans. The clan of David’s descendants will be separate and their wives will be separate from the men. The clan of Nathan’s descendants will be separate and their wives will also be separate from the men. (ZEC 12:12)

ZEC 12:12מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘family_of’ OSHB ZEC 12:12 word 12

OET-LV: 12And_it_will_mourn the_earth/land clans clans alone the_clan_of the_house_of Dāvid alone and_their_of_wives alone the_clan_of the_house_of Nātān alone and_their_of_wives alone.   (ZEC_12:12)

OET-RV: 12The land will mourn, each clan separate from other clans. The clan of David’s descendants will be separate and their wives will be separate from the men. The clan of Nathan’s descendants will be separate and their wives will also be separate from the men. (ZEC 12:12)

ZEC 12:13מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘family_of’ OSHB ZEC 12:13 word 1

OET-LV: 13The_clan_of the_house_of Levi alone and_their_of_wives alone the_clan_of the_Shimˊīte[s] alone and_their_of_wives alone.   (ZEC_12:13)

OET-RV: 13The clan of Levi’s descendants will be separate and their wives will be separate from the men. The clan of the Shimeites will be separate and their wives will also be separate from the men. (ZEC 12:13)

ZEC 12:13מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘family_of’ OSHB ZEC 12:13 word 7

OET-LV: 13The_clan_of the_house_of Levi alone and_their_of_wives alone the_clan_of the_Shimˊīte[s] alone and_their_of_wives alone.   (ZEC_12:13)

OET-RV: 13The clan of Levi’s descendants will be separate and their wives will be separate from the men. The clan of the Shimeites will be separate and their wives will also be separate from the men. (ZEC 12:13)

ZEC 14:18מִשְׁפַּחַת (mishpaḩat)  Lemma=‘מִשְׁפַּחַת’ contextual word gloss=‘the_clan_of’ word gloss=‘family_of’ OSHB ZEC 14:18 word 2

OET-LV: 18And_if the_clan_of Miʦrayim/(Egypt) not it_will_go_up and_not it_is_going and_not on_them it_will_be the_plague which YHWH he_will_strike DOM the_nations which not they_will_go_up to_celebrate_a_festival DOM the_festival_of (the)_tents.   (ZEC_14:18)

OET-RV: 18If Egypt (Heb. Mitsrayim) doesn’t go, then they won’t get any rain. A plague from Yahweh will attack the nations that do not go to Yerushalem to observe the celebration in shelters. (ZEC 14:18)