Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34

Parallel 2 CHR 18:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 18:28 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_ the_king_of _he/it_ascended of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) against Ramoth Gilˊād.

UHBוַ⁠יַּ֧עַל מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל וִֽ⁠יהוֹשָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה אֶל־רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃
   (va⁠yyaˊal melek-yisrāʼēl vi⁠yhōshāfāţ melek-yəhūdāh ʼel-rāmot gilˊād.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνέβη βασιλεὺς Ἰσραὴλ, καὶ Ἰωσαφὰτ βασιλεὺς Ἰούδα, εἰς Ῥαμὼθ Γαλαάδ.
   (Kai anebaʸ basileus Israaʸl, kai Yōsafat basileus Youda, eis Ɽamōth Galaʼad. )

BrTrSo the king of Israel, and Josaphat king of Juda, went up to Ramoth Galaad.

ULTAnd the king of Israel went up, and Jehoshaphat, the king of Judah, against Ramoth Gilead.

USTSo the king of Israel and the king of Judah led their armies to Ramoth in Gilead.

BSBSo the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBESo the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.

WMBB (Same as above)

NETThe king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.

LSVAnd the king of Israel goes up—and Jehoshaphat king of Judah—to Ramoth-Gilead;

FBVThe king of Israel and Jehoshaphat, king of Judah, went to attack Ramoth-gilead.

T4TSo the king of Israel and the king of Judah led their armies to Ramoth, in the Gilead region.

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBESo the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSSo the king of Israel and Jehoshaphat the kind of Judah went up to Ramoth-gilead.

ASVSo the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

DRASo the king of Israel and Josaphat king of Juda went up to Ramoth Galaad.

YLTAnd the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;

DrbyAnd the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.

RVSo the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
   (So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Yudah went up to Ramoth-gilead. )

SLTAnd the king of Israel will go up, and Jehoshaphat king of Judah, to Ramoth-Gilead.

WbstrSo the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

KJB-1769So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
   (So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Yudah went up to Ramoth-gilead. )

KJB-1611So the king of Israel, and Iehoshaphat the king of Iudah, went vp to Ramoth Gilead.
   (So the king of Israel, and Yehoshaphat the king of Yudah, went up to Ramoth Gilead.)

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaSo the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramoth Gilead.
   (So the King of Israel and Yehoshaphat the King of Yudah went up to Ramoth Gilead. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgIgitur ascenderunt rex Israël et Josaphat rex Juda in Ramoth Galaad.
   (Therefore they_went_up king Israel and Yosaphat king Yuda in/into/on Ramoth Galaad. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

18:28-34 Although Ahab knew he had gone against God’s will and was therefore liable for the consequences, his immediate concern was the Aramean army. His belief that he could defy God’s judgment against him indicates his disregard for the Lord; his error was fatal.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Ahab, the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah, went up against

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended king Yisrael and,Jehoshaphat king Yehuda to/towards Ramoth- -gilead )

Here the kings represent themselves accompanied by their armies. Alternate translation: “Ahab, the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah led their armies up against”

(Occurrence 0) went up against

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended king Yisrael and,Jehoshaphat king Yehuda to/towards Ramoth- -gilead )

Alternate translation: “fought against”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ramoth Gilead

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended king Yisrael and,Jehoshaphat king Yehuda to/towards Ramoth- -gilead )

Translate the name of this place as you did in [2 Chronicles 18:2](../18/02.md)

BI 2 Chr 18:28 ©