Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_he/it_ascended the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king of_Yəhūdāh/(Judah) against wwww wwww.
UHB וַיַּ֧עַל מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל וִֽיהוֹשָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה אֶל־רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃ ‡
(vayyaˊal melek-yisrāʼēl viyhōshāfāţ melek-yəhūdāh ʼel-rāmot gilˊād.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀνέβη βασιλεὺς Ἰσραὴλ, καὶ Ἰωσαφὰτ βασιλεὺς Ἰούδα, εἰς Ῥαμὼθ Γαλαάδ.
(Kai anebaʸ basileus Israaʸl, kai Yōsafat basileus Youda, eis Ɽamōth Galaʼad. )
BrTr So the king of Israel, and Josaphat king of Juda, went up to Ramoth Galaad.
ULT And the king of Israel went up, and Jehoshaphat, the king of Judah, against Ramoth Gilead.
UST So the king of Israel and the king of Judah led their armies to Ramoth in Gilead.
BSB § So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
WMBB (Same as above)
NET The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
LSV And the king of Israel goes up—and Jehoshaphat king of Judah—to Ramoth-Gilead;
FBV The king of Israel and Jehoshaphat, king of Judah, went to attack Ramoth-gilead.
T4T So the king of Israel and the king of Judah led their armies to Ramoth, in the Gilead region.
LEB Then the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
BBE So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.
Moff No Moff 2CH book available
JPS So the king of Israel and Jehoshaphat the kind of Judah went up to Ramoth-gilead.
ASV So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
DRA So the king of Israel and Josaphat king of Juda went up to Ramoth Galaad.
YLT And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;
Drby And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
RV So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Wbstr So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
KJB-1769 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
(So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Yudah went up to Ramoth-gilead. )
KJB-1611 So the king of Israel, and Iehoshaphat the king of Iudah, went vp to Ramoth Gilead.
(So the king of Israel, and Yehoshaphat the king of Yudah, went up to Ramoth Gilead.)
Bshps And so the king of Israel and Iehosaphat the king of Iuda, went vp to Ramoth in Gilead.
(And so the king of Israel and Yehosaphat the king of Yudah, went up to Ramoth in Gilead.)
Gnva So the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramoth Gilead.
(So the King of Israel and Yehoshaphat the King of Yudah went up to Ramoth Gilead. )
Cvdl So the kynge of Israel, and Iosaphat ye kynge of Iuda wente vp vnto Ramoth in Gilead.
(So the king of Israel, and Yosaphat ye/you_all king of Yudah went up unto Ramoth in Gilead.)
Wycl Therfor the kyng of Israel, and Josaphat, the kyng of Juda, stieden in to Ramoth of Galaad.
(Therefore the king of Israel, and Yosaphat, the king of Yudah, stieden in to Ramoth of Galaad.)
Luth Also zog hinauf der König Israels und Josaphat, der König Judas, gen Ramoth in Gilead.
(So pulled up the/of_the king Israels and Yosaphat, the/of_the king Yudas, to/toward Ramoth in Gilead.)
ClVg Igitur ascenderunt rex Israël et Josaphat rex Juda in Ramoth Galaad.
(Igitur ascenderunt king Israel and Yosaphat king Yuda in Ramoth Galaad. )
18:28-34 Although Ahab knew he had gone against God’s will and was therefore liable for the consequences, his immediate concern was the Aramean army. His belief that he could defy God’s judgment against him indicates his disregard for the Lord; his error was fatal.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) Ahab, the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah, went up against
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended king Yisrael and,Jehoshaphat king Yehuda to/towards רָמֹת גִּלְעָד )
Here the kings represent themselves accompanied by their armies. Alternate translation: “Ahab, the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah led their armies up against”
(Occurrence 0) went up against
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended king Yisrael and,Jehoshaphat king Yehuda to/towards רָמֹת גִּלְעָד )
Alternate translation: “fought against”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ramoth Gilead
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended king Yisrael and,Jehoshaphat king Yehuda to/towards רָמֹת גִּלְעָד )
Translate the name of this place as you did in 2 Chronicles 18:2