Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16

OET interlinear AMOS 2:13

 AMOS 2:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנֵּה
    2. 526719
    3. Here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. S
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368172
    1. אָנֹכִי
    2. 526720
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 368173
    1. מֵעִיק
    2. 526721
    3. +am about to make totter
    4. -
    5. 5781
    6. V-Vhrmsa
    7. [am]_about_to_make_totter
    8. -
    9. -
    10. 368174
    1. תַּחְתֵּי,כֶם
    2. 526722,526723
    3. in place your all's
    4. -
    5. 8478
    6. S-R,Sp2mp
    7. in_~_place,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 368175
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 526724,526725
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 368176
    1. תָּעִיק
    2. 526726
    3. it totters
    4. -
    5. 5781
    6. V-Vhi3fs
    7. it_totters
    8. -
    9. -
    10. 368177
    1. הָ,עֲגָלָה
    2. 526727,526728
    3. the cart
    4. -
    5. 5699
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,cart
    8. -
    9. -
    10. 368178
    1. הַֽ,מְלֵאָה
    2. 526729,526730
    3. the full of
    4. -
    5. 4395
    6. SV-Td,Aafsa
    7. the,full_of
    8. -
    9. -
    10. 368179
    1. לָ,הּ
    2. 526731,526732
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 368180
    1. עָמִיר
    2. 526733
    3. cut grain
    4. -
    5. 5995
    6. O-Ncmsa
    7. cut_grain
    8. -
    9. -
    10. 368181
    1. 526734
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 368182

OET (OET-LV)Here I am_about_to_make_totter in_place_your_all’s just_as it_totters the_cart the_full_of to/for_her/it cut_grain.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

The word “you” in these verses refers to the people of Israel.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues his message of judgment on the people of Israel.

(Occurrence 0) Look

(Some words not found in UHB: see/lo/see! I press_~_down in_~_place,your_all's just=as presses_down the,cart the,full_of to/for=her/it sheaves )

This alerts the reader to pay attention to what follows. Alternate translation: “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) I will crush you as a cart that is full of grain can crush someone

(Some words not found in UHB: see/lo/see! I press_~_down in_~_place,your_all's just=as presses_down the,cart the,full_of to/for=her/it sheaves )

Yahweh compares his judgment on the people of Israel to crushing them with something very heavy.

TSN Tyndale Study Notes:

2:6-16 Israel: After leading the people through a litany of sins committed by Israel’s neighbors, Amos arrived at his real point: The Israelites would suffer a similar fate (cp. Nathan’s use of prophetic rhetoric to induce self-indictment, 2 Sam 12:1-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Here
    2. -
    3. 1800
    4. 526719
    5. S-Tm
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368172
    1. I
    2. -
    3. 624
    4. 526720
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 368173
    1. +am about to make totter
    2. -
    3. 5884
    4. 526721
    5. V-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 368174
    1. in place your all's
    2. -
    3. 7996
    4. 526722,526723
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 368175
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 526724,526725
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 368176
    1. it totters
    2. -
    3. 5884
    4. 526726
    5. V-Vhi3fs
    6. -
    7. -
    8. 368177
    1. the cart
    2. -
    3. 1830,5331
    4. 526727,526728
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 368178
    1. the full of
    2. -
    3. 1830,3781
    4. 526729,526730
    5. SV-Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 368179
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3570
    4. 526731,526732
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 368180
    1. cut grain
    2. -
    3. 5715
    4. 526733
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 368181

OET (OET-LV)Here I am_about_to_make_totter in_place_your_all’s just_as it_totters the_cart the_full_of to/for_her/it cut_grain.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 2:13 ©