Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 2 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear AMOS 2:6

 AMOS 2:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 526542
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368048
    1. אָמַר
    2. 526543
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 368049
    1. יְהוָה
    2. 526544
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 368050
    1. עַל
    2. 526545
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 368051
    1. 526546
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368052
    1. שְׁלֹשָׁה
    2. 526547
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. S-Acmsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 368053
    1. פִּשְׁעֵי
    2. 526548
    3. (the) transgressions of
    4. -
    5. 6588
    6. S-Ncmpc
    7. (the)_transgressions_of
    8. -
    9. -
    10. 368054
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 526549
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 368055
    1. וְ,עַל
    2. 526550,526551
    3. and for
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,for
    7. -
    8. -
    9. 368056
    1. 526552
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368057
    1. אַרְבָּעָה
    2. 526553
    3. four
    4. -
    5. 702
    6. S-Acmsa
    7. four
    8. -
    9. -
    10. 368058
    1. לֹא
    2. 526554
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 368059
    1. אֲשִׁיבֶ,נּוּ
    2. 526555,526556
    3. revoke him
    4. -
    5. 7725
    6. VO-Vhi1cs,Sp3ms
    7. revoke,him
    8. -
    9. -
    10. 368060
    1. עַל
    2. 526557
    3. because
    4. -
    5. S-R
    6. because
    7. -
    8. -
    9. 368061
    1. 526558
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368062
    1. מִכְרָ,ם
    2. 526559,526560
    3. sell they
    4. -
    5. 4376
    6. VS-Vqc,Sp3mp
    7. sell,they
    8. -
    9. -
    10. 368063
    1. בַּ,כֶּסֶף
    2. 526561,526562
    3. in/on/at/with silver
    4. -
    5. 3701
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,silver
    8. -
    9. -
    10. 368064
    1. צַדִּיק
    2. 526563
    3. +the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. O-Aamsa
    7. [the]_righteous
    8. -
    9. -
    10. 368065
    1. וְ,אֶבְיוֹן
    2. 526564,526565
    3. and needy
    4. -
    5. 34
    6. SO-C,Aamsa
    7. and,needy
    8. -
    9. -
    10. 368066
    1. בַּ,עֲבוּר
    2. 526566,526567
    3. in account of
    4. -
    5. 5668
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=account_of
    8. -
    9. -
    10. 368067
    1. נַעֲלָיִם
    2. 526568
    3. a pair of sandals
    4. -
    5. 5275
    6. S-Ncfda
    7. a_pair_of_sandals
    8. -
    9. -
    10. 368068
    1. 526569
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 368069

OET (OET-LV)thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for four not revoke_him because sell_they in/on/at/with_silver the_righteous and_needy in_account_of a_pair_of_sandals.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence -1) עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י & וְ⁠עַל־אַרְבָּעָ֖ה

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Yisrael and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sell,they in/on/at/with,silver law-abiding/just and,needy in=account_of sandals )

This is a poetic device. It does not mean that a specific number of sins had been committed, but it indicates that many sins had led to God’s judgment.

6 

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Damascus

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Yisrael and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sell,they in/on/at/with,silver law-abiding/just and,needy in=account_of sandals )

Here “Damascus” represents the people of the city of Damascus. Alternate translation: “the people of Damascus”

Note 2 topic: figures-of-speech / litotes

(Occurrence 0) I will not turn away punishment

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Yisrael and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sell,they in/on/at/with,silver law-abiding/just and,needy in=account_of sandals )

Yahweh uses two negatives here to emphasize that he would punish them. Alternate translation: “I will certainly punish those people”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) they threshed Gilead with instruments of iron

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Yisrael and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sell,they in/on/at/with,silver law-abiding/just and,needy in=account_of sandals )

Yahweh speaks of how Damascus treated Gilead as if they had threshed grain with iron tools or weapons.

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Gilead

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Yisrael and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sell,they in/on/at/with,silver law-abiding/just and,needy in=account_of sandals )

Here “Gilead” represents the people of the region of Gilead. Alternate translation: “the people of Gilead”

6 

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

TSN Tyndale Study Notes:

2:6 Honorable people are the “righteous,” those who enjoyed a right relationship with God and other people. The parallel with poor people creates the idea of the “righteous needy.” The law of Moses urged those who had much to help those in need by lending freely (Deut 15:7-11). As a last resort, those too poor to pay their debts could become bond servants to repay their debts through labor (Lev 25:39-43). These righteous needy were being sold into bond servitude for a pair of sandals, a hyperbole for the pittance they owed (see Amos 8:6). The sandals were a pledge given for the debt or a token used to seal a bargain (see Ruth 4:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 526542
    5. S-D
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368048
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 526544
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 368050
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 526543
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 368049
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 526545
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 368051
    1. three
    2. -
    3. 7529
    4. 526547
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 368053
    1. (the) transgressions of
    2. -
    3. 6040
    4. 526548
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 368054
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 526549
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 368055
    1. and for
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 526550,526551
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 368056
    1. four
    2. -
    3. 566
    4. 526553
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 368058
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 526554
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 368059
    1. revoke him
    2. -
    3. 7647
    4. 526555,526556
    5. VO-Vhi1cs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 368060
    1. because
    2. -
    3. 5613
    4. 526557
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 368061
    1. sell they
    2. -
    3. 4520
    4. 526559,526560
    5. VS-Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 368063
    1. in/on/at/with silver
    2. -
    3. 844,3405
    4. 526561,526562
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 368064
    1. +the righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 526563
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 368065
    1. and needy
    2. -
    3. 1922,367
    4. 526564,526565
    5. SO-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 368066
    1. in account of
    2. -
    3. 844,5670
    4. 526566,526567
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 368067
    1. a pair of sandals
    2. -
    3. 4915
    4. 526568
    5. S-Ncfda
    6. -
    7. -
    8. 368068

OET (OET-LV)thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for four not revoke_him because sell_they in/on/at/with_silver the_righteous and_needy in_account_of a_pair_of_sandals.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 2:6 ©