Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Amos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
OET (OET-LV) The_trample on the_dust_of the_earth in/on/at/with_heads_of poor_people and_way_of humble_people they_turn_aside and_man and_father_of_his they_go into the_girl so_as to_profane DOM the_name_of holy_of_my.
The word “they” in these verses refers to the people of Israel.
Connecting Statement:
Yahweh continues his message of judgment on the people of Israel.
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) They trample on the heads of the poor as people trample on dust on the ground
(Some words not found in UHB: the,trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land in/on/at/with,heads_of poor and,way_of afflicted turn_aside and,man and,father_of,his go_in to/towards the,girl so_that profane DOM name_of holy_of,my )
How the people of Israel treated the poor is compared to how people step heavily on the ground
(Occurrence 0) trample
(Some words not found in UHB: the,trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land in/on/at/with,heads_of poor and,way_of afflicted turn_aside and,man and,father_of,his go_in to/towards the,girl so_that profane DOM name_of holy_of,my )
repeatedly step heavily or roughly
Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj
(Occurrence 0) the poor
(Some words not found in UHB: the,trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land in/on/at/with,heads_of poor and,way_of afflicted turn_aside and,man and,father_of,his go_in to/towards the,girl so_that profane DOM name_of holy_of,my )
This refers to poor people in general. Alternate translation: “poor people”
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) they push the oppressed away
(Some words not found in UHB: the,trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land in/on/at/with,heads_of poor and,way_of afflicted turn_aside and,man and,father_of,his go_in to/towards the,girl so_that profane DOM name_of holy_of,my )
This idiom means they refused to listen when the oppressed people said they were being treated unfairly
Note 4 topic: figures-of-speech / nominaladj
(Occurrence 0) the oppressed
(Some words not found in UHB: the,trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land in/on/at/with,heads_of poor and,way_of afflicted turn_aside and,man and,father_of,his go_in to/towards the,girl so_that profane DOM name_of holy_of,my )
This refers to oppressed people in general. Alternate translation: “oppressed people”
Note 5 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) go in to the same girl
(Some words not found in UHB: the,trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land in/on/at/with,heads_of poor and,way_of afflicted turn_aside and,man and,father_of,his go_in to/towards the,girl so_that profane DOM name_of holy_of,my )
This is a euphemism. Alternate translation: “hav sexual relations with the same girl”
2:7 To trample . . . people was to treat them ruthlessly (see also 8:4).
• The helpless and oppressed were people exploited by a socio-economic system that denied them the justice guaranteed by law (Exod 23:6-8).
• That father and son sleep with the same woman demonstrated the moral destitution of the Israelites; the law of Moses prohibited this practice (Lev 18:7-8, 15; 20:11-12).
• corrupting my holy name: In worshiping various fertility gods, Israel and surrounding nations engaged in “sacred prostitution” (see Hos 4:10-14). Sexual relations with a shrine prostitute were thought to ensure plentiful crops and thriving herds of livestock. This verse suggests that these acts were performed in the name of the Lord. When performed as religious rituals, these corrupt actions treat God’s name as worthless.
OET (OET-LV) The_trample on the_dust_of the_earth in/on/at/with_heads_of poor_people and_way_of humble_people they_turn_aside and_man and_father_of_his they_go into the_girl so_as to_profane DOM the_name_of holy_of_my.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.