Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 2 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear AMOS 2:7

 AMOS 2:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,שֹּׁאֲפִים
    2. 526570,526571
    3. those who trample
    4. trample
    5. PV-Td,Vqrmpa
    6. [those,who]_trample
    7. S
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368070
    1. עַל
    2. 526572
    3. on
    4. -
    5. P-R
    6. on
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368071
    1. 526573
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368072
    1. עֲפַר
    2. 526574
    3. +the dust of
    4. -
    5. 6083
    6. P-Ncmsc
    7. [the]_dust_of
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368073
    1. 526575
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368074
    1. אֶרֶץ
    2. 526576
    3. +the earth
    4. -
    5. 776
    6. P-Ncbsa
    7. [the]_earth
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368075
    1. בְּ,רֹאשׁ
    2. 526577,526578
    3. on +the head of
    4. heads with
    5. P-R,Ncmsc
    6. on_[the],head_of
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368076
    1. דַּלִּים
    2. 526579
    3. poor people
    4. -
    5. 1800
    6. P-Aampa
    7. poor_[people]
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368077
    1. וְ,דֶרֶךְ
    2. 526580,526581
    3. and +the way of
    4. way
    5. 1870
    6. PO-C,Ncbsc
    7. and_[the],way_of
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368078
    1. עֲנָוִים
    2. 526582
    3. humble people
    4. poor
    5. 6035
    6. O-Aampa
    7. humble_[people]
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368079
    1. יַטּוּ
    2. 526583
    3. they turn aside
    4. -
    5. 5186
    6. V-Vhi3mp
    7. they_turn_aside
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368080
    1. וְ,אִישׁ
    2. 526584,526585
    3. and a man
    4. man
    5. 376
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,a_man
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368081
    1. וְ,אָבִי,ו
    2. 526586,526587,526588
    3. and father of his
    4. father
    5. 1
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,father_of,his
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368082
    1. יֵלְכוּ
    2. 526589
    3. they go
    4. go
    5. 3212
    6. V-Vqi3mp
    7. they_go
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368083
    1. אֶל
    2. 526590
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368084
    1. 526591
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368085
    1. הַֽ,נַּעֲרָה
    2. 526592,526593
    3. the young woman
    4. girl
    5. 5291
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the_young,woman
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368086
    1. לְמַעַן
    2. 526594
    3. so as
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_as
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368087
    1. חַלֵּל
    2. 526595
    3. to profane
    4. profane
    5. V-Vpc
    6. to_profane
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368088
    1. אֶת
    2. 526596
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368089
    1. 526597
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368090
    1. שֵׁם
    2. 526598
    3. the name of
    4. reputation
    5. 8034
    6. O-Ncmsc
    7. the_name_of
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368091
    1. קָדְשִׁ,י
    2. 526599,526600
    3. my holiness of my
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. my_holiness_of,my
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368092
    1. 526601
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 368093

OET (OET-LV)those_who_trample on the_dust_of the_earth on_the_head_of poor_people and_the_way_of humble_people they_turn_aside and_a_man and_father_of_his they_go into the_young_woman so_as to_profane DOM the_name_of my_holiness_of_my.

OET (OET-RV)They trample the heads of the poor into the dust.
 ⇔ They just push the oppressed out of the way.
 ⇔ A man and his father go lie with the same girl
 ⇔ and so profane my sinless reputation.

None
uW Translation Notes:

General Information:

The word “they” in these verses refers to the people of Israel.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues his message of judgment on the people of Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) They trample on the heads of the poor as people trample on dust on the ground

(Some words not found in UHB: [those,who]_trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land on_[the],head_of poor and_[the],way_of afflicted turn_aside and,a_man and,father_of,his go_in to/towards the_young,woman so_that profane DOM name_of my_holiness_of,my )

How the people of Israel treated the poor is compared to how people step heavily on the ground

(Occurrence 0) trample

(Some words not found in UHB: [those,who]_trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land on_[the],head_of poor and_[the],way_of afflicted turn_aside and,a_man and,father_of,his go_in to/towards the_young,woman so_that profane DOM name_of my_holiness_of,my )

repeatedly step heavily or roughly

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the poor

(Some words not found in UHB: [those,who]_trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land on_[the],head_of poor and_[the],way_of afflicted turn_aside and,a_man and,father_of,his go_in to/towards the_young,woman so_that profane DOM name_of my_holiness_of,my )

This refers to poor people in general. Alternate translation: “poor people”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) they push the oppressed away

(Some words not found in UHB: [those,who]_trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land on_[the],head_of poor and_[the],way_of afflicted turn_aside and,a_man and,father_of,his go_in to/towards the_young,woman so_that profane DOM name_of my_holiness_of,my )

This idiom means they refused to listen when the oppressed people said they were being treated unfairly

Note 4 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the oppressed

(Some words not found in UHB: [those,who]_trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land on_[the],head_of poor and_[the],way_of afflicted turn_aside and,a_man and,father_of,his go_in to/towards the_young,woman so_that profane DOM name_of my_holiness_of,my )

This refers to oppressed people in general. Alternate translation: “oppressed people”

Note 5 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) go in to the same girl

(Some words not found in UHB: [those,who]_trample on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in dust_of earth/land on_[the],head_of poor and_[the],way_of afflicted turn_aside and,a_man and,father_of,his go_in to/towards the_young,woman so_that profane DOM name_of my_holiness_of,my )

This is a euphemism. Alternate translation: “hav sexual relations with the same girl”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. those who trample
    2. trample
    3. 1893,7758
    4. 526570,526571
    5. PV-Td,Vqrmpa
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368070
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 526572
    5. P-R
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368071
    1. +the dust of
    2. -
    3. 5980
    4. 526574
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368073
    1. +the earth
    2. -
    3. 422
    4. 526576
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368075
    1. on +the head of
    2. heads with
    3. 846,7356
    4. 526577,526578
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368076
    1. poor people
    2. -
    3. 1704
    4. 526579
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368077
    1. and +the way of
    2. way
    3. 1987,1685
    4. 526580,526581
    5. PO-C,Ncbsc
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368078
    1. humble people
    2. poor
    3. 5970
    4. 526582
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368079
    1. they turn aside
    2. -
    3. 5168
    4. 526583
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368080
    1. and a man
    2. man
    3. 1987,266
    4. 526584,526585
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368081
    1. and father of his
    2. father
    3. 1987,613,1978
    4. 526586,526587,526588
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368082
    1. they go
    2. go
    3. 1984
    4. 526589
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368083
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 526590
    5. S-R
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368084
    1. the young woman
    2. girl
    3. 1893,5094
    4. 526592,526593
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368086
    1. so as
    2. -
    3. 3729
    4. 526594
    5. S-R
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368087
    1. to profane
    2. profane
    3. 2552
    4. 526595
    5. V-Vpc
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368088
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 526596
    5. O-To
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368089
    1. the name of
    2. reputation
    3. 7629
    4. 526598
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368091
    1. my holiness of my
    2. -
    3. 7005,1978
    4. 526599,526600
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368092

OET (OET-LV)those_who_trample on the_dust_of the_earth on_the_head_of poor_people and_the_way_of humble_people they_turn_aside and_a_man and_father_of_his they_go into the_young_woman so_as to_profane DOM the_name_of my_holiness_of_my.

OET (OET-RV)They trample the heads of the poor into the dust.
 ⇔ They just push the oppressed out of the way.
 ⇔ A man and his father go lie with the same girl
 ⇔ and so profane my sinless reputation.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 AMOS 2:7 ©