Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 4 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear AMOS 4:1

 AMOS 4:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׁמְעוּ
    2. 527133
    3. hear
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqv2mp
    7. hear
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368475
    1. הַ,דָּבָר
    2. 527134,527135
    3. the word
    4. -
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,word
    8. -
    9. -
    10. 368476
    1. הַ,זֶּה
    2. 527136,527137
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 368477
    1. פָּרוֹת
    2. 527138
    3. Oh cows of
    4. -
    5. 6510
    6. S-Ncfpc
    7. O_cows_of
    8. -
    9. -
    10. 368478
    1. הַ,בָּשָׁן
    2. 527139,527140
    3. the Bāshān
    4. -
    5. 1316
    6. S-Td,Np
    7. the,Bashan
    8. -
    9. -
    10. 368479
    1. אֲשֶׁר
    2. 527141
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 368480
    1. בְּ,הַר
    2. 527142,527143
    3. in/on/at/with mountain of
    4. -
    5. 2022
    6. P-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,mountain_of
    8. -
    9. -
    10. 368481
    1. שֹׁמְרוֹן
    2. 527144
    3. Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. P-Np
    7. of_Samaria
    8. -
    9. -
    10. 368482
    1. הָ,עֹשְׁקוֹת
    2. 527145,527146
    3. the oppress
    4. -
    5. 6231
    6. SV-Td,Vqrfpa
    7. the,oppress
    8. -
    9. -
    10. 368483
    1. דַּלִּים
    2. 527147
    3. poor people
    4. -
    5. 1800
    6. O-Aampa
    7. poor_[people]
    8. -
    9. -
    10. 368484
    1. הָ,רֹצְצוֹת
    2. 527148,527149
    3. the crush
    4. -
    5. 7533
    6. SV-Td,Vqrfpa
    7. the,crush
    8. -
    9. -
    10. 368485
    1. אֶבְיוֹנִים
    2. 527150
    3. needy people
    4. -
    5. 34
    6. O-Aampa
    7. needy_[people]
    8. -
    9. -
    10. 368486
    1. הָ,אֹמְרֹת
    2. 527151,527152
    3. the say
    4. -
    5. 559
    6. SV-Td,Vqrfpa
    7. the,say
    8. -
    9. -
    10. 368487
    1. לַ,אֲדֹנֵי,הֶם
    2. 527153,527154,527155
    3. to husbands of their
    4. -
    5. 113
    6. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    7. to,husbands_of,their
    8. -
    9. -
    10. 368488
    1. הָבִיאָ,ה
    2. 527156,527157
    3. bring
    4. -
    5. 935
    6. V-Vhv2ms,Sh
    7. bring,
    8. -
    9. -
    10. 368489
    1. וְ,נִשְׁתֶּֽה
    2. 527158,527159
    3. and drink
    4. -
    5. 8354
    6. OV-C,Vqi1cp
    7. and,drink
    8. -
    9. -
    10. 368490
    1. 527160
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 368491

OET (OET-LV)hear the_word the_this Oh_cows_of the_Bāshān who in/on/at/with_mountain_of Shomrōn the_oppress poor_people the_crush needy_people the_say to_husbands_of_their bring and_drink.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you cows of Bashan, you who are in the mountain of Samaria

(Some words not found in UHB: hear the,word the=this cows_of the,Bashan which/who in/on/at/with,mountain_of Shomrōn the,oppress poor the,crush needy the,say to,husbands_of,their bring, and,drink )

Amos speaks to the women of Israel who live in Samaria as if they were well-fed cows. Alternate translation: “you wealthy women who live in the mountains of Samaria, you who are like the well-fed cows of Bashan”

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) you who oppress the poor

(Some words not found in UHB: hear the,word the=this cows_of the,Bashan which/who in/on/at/with,mountain_of Shomrōn the,oppress poor the,crush needy the,say to,husbands_of,their bring, and,drink )

The phrase “the poor” refers to poor people. Alternate translation: “you who oppress poor people”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you who crush the needy

(Some words not found in UHB: hear the,word the=this cows_of the,Bashan which/who in/on/at/with,mountain_of Shomrōn the,oppress poor the,crush needy the,say to,husbands_of,their bring, and,drink )

Hear “crush” is a metaphor that represents treating people badly. Alternate translation: “you who treat needy people badly”

TSN Tyndale Study Notes:

4:1 you fat cows (literally you cows of Bashan): Bashan was famous for its fierce, fat bulls (Ps 22:12; Ezek 39:18). Amos uses the feminine form (cows) to paint a picture of Israel’s upper class wives, who cared little for the poor. Their only concern was to extract enough wealth from the needy to support their own consumption.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. hear
    2. -
    3. 7540
    4. 527133
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368475
    1. the word
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 527134,527135
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 368476
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 527136,527137
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 368477
    1. Oh cows of
    2. -
    3. 6170
    4. 527138
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 368478
    1. the Bāshān
    2. -
    3. 1830,1224
    4. 527139,527140
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 368479
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 527141
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 368480
    1. in/on/at/with mountain of
    2. -
    3. 844,1848
    4. 527142,527143
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 368481
    1. Shomrōn
    2. -
    3. 7612
    4. 527144
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 368482
    1. the oppress
    2. -
    3. 1830,5795
    4. 527145,527146
    5. SV-Td,Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 368483
    1. poor people
    2. -
    3. 1655
    4. 527147
    5. O-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 368484
    1. the crush
    2. -
    3. 1830,7052
    4. 527148,527149
    5. SV-Td,Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 368485
    1. needy people
    2. -
    3. 367
    4. 527150
    5. O-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 368486
    1. the say
    2. -
    3. 1830,695
    4. 527151,527152
    5. SV-Td,Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 368487
    1. to husbands of their
    2. -
    3. 3570,654
    4. 527153,527154,527155
    5. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 368488
    1. bring
    2. -
    3. 1254,1762
    4. 527156,527157
    5. V-Vhv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 368489
    1. and drink
    2. -
    3. 1922,7603
    4. 527158,527159
    5. OV-C,Vqi1cp
    6. -
    7. -
    8. 368490

OET (OET-LV)hear the_word the_this Oh_cows_of the_Bāshān who in/on/at/with_mountain_of Shomrōn the_oppress poor_people the_crush needy_people the_say to_husbands_of_their bring and_drink.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 4:1 ©