Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V10

OET interlinear ECC 11:9

 ECC 11:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְׂמַח
    2. 403600
    3. Take pleasure
    4. -
    5. 8055
    6. V-Vqv2ms
    7. take_pleasure
    8. S
    9. Y-977
    10. 281821
    1. בָּחוּר
    2. 403601
    3. Oh young man
    4. -
    5. 970
    6. S-Ncmsa
    7. O_young_man
    8. -
    9. Y-977
    10. 281822
    1. בְּ,יַלְדוּתֶי,ךָ
    2. 403602,403603,403604
    3. in/on/at/with young of you
    4. -
    5. 3208
    6. S-R,Ncfpc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,young_of,you
    8. -
    9. Y-977
    10. 281823
    1. וִ,יטִיבְ,ךָ
    2. 403605,403606,403607
    3. and cheer you
    4. -
    5. 3190
    6. VO-C,Vhj3ms,Sp2ms
    7. and,cheer,you
    8. -
    9. Y-977
    10. 281824
    1. לִבְּ,ךָ
    2. 403608,403609
    3. heart of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. heart_of,your
    7. -
    8. Y-977
    9. 281825
    1. בִּ,ימֵי
    2. 403610,403611
    3. in/on/at/with days of
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,days_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281826
    1. בְחוּרוֹתֶ,ךָ
    2. 403612,403613
    3. youth of your
    4. -
    5. 979
    6. S-Ncbpc,Sp2ms
    7. youth_of,your
    8. -
    9. Y-977
    10. 281827
    1. וְ,הַלֵּךְ
    2. 403614,403615
    3. and walk
    4. -
    5. 1980
    6. SV-C,Vpv2ms
    7. and,walk
    8. -
    9. Y-977
    10. 281828
    1. בְּ,דַרְכֵי
    2. 403616,403617
    3. in/on/at/with ways of
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbpc
    7. in/on/at/with,ways_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281829
    1. לִבְּ,ךָ
    2. 403618,403619
    3. heart of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. heart_of,your
    7. -
    8. Y-977
    9. 281830
    1. וּ,בְ,מַרְאֵי
    2. 403620,403621,403622
    3. and in/on/at/with desire of
    4. -
    5. 4758
    6. S-C,R,Ncmpc
    7. and,in/on/at/with,desire_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281831
    1. עֵינֶי,ךָ
    2. 403623,403624
    3. eyes of your
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. eyes_of,your
    7. -
    8. Y-977
    9. 281832
    1. וְ,דָע
    2. 403625,403626
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqv2ms
    7. and,know
    8. -
    9. Y-977
    10. 281833
    1. כִּי
    2. 403627
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-977
    9. 281834
    1. עַל
    2. 403628
    3. on
    4. -
    5. O-R
    6. on
    7. -
    8. Y-977
    9. 281835
    1. 403629
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281836
    1. כָּל
    2. 403630
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281837
    1. 403631
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281838
    1. אֵלֶּה
    2. 403632
    3. these things
    4. -
    5. 428
    6. O-Pdxcp
    7. these_[things]
    8. -
    9. Y-977
    10. 281839
    1. יְבִיאֲ,ךָ
    2. 403633,403634
    3. bring you
    4. -
    5. 935
    6. VO-Vhi3ms,Sp2ms
    7. bring,you
    8. -
    9. Y-977
    10. 281840
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 403635,403636
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-977
    10. 281841
    1. בַּ,מִּשְׁפָּט
    2. 403637,403638
    3. in/on/at/with judgement
    4. -
    5. 4941
    6. O-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,judgment
    8. -
    9. Y-977
    10. 281842
    1. 403639
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 281843

OET (OET-LV)Take_pleasure Oh_young_man in/on/at/with_young_of_you and_cheer_you heart_of_your in/on/at/with_days_of youth_of_your and_walk in/on/at/with_ways_of heart_of_your and_in/on/at/with_desire_of eyes_of_your and_know if/because_that on all_of these_things bring_you the_ʼElohīm in/on/at/with_judgement.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) Take joy, young man, in your youth, and let your heart be joyful in the days of your youth

(Some words not found in UHB: rejoice young_man in/on/at/with,young_of,you and,cheer,you heart_of,your in/on/at/with,days_of youth_of,your and,walk in/on/at/with,ways_of heart_of,your and,in/on/at/with,desire_of eyes_of,your and,know that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every these bring,you the=ʼElohīm in/on/at/with,judgment )

These two phrases mean basically the same thing and are combined to emphasize that the man should be happy while he is young.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) let your heart be joyful

(Some words not found in UHB: rejoice young_man in/on/at/with,young_of,you and,cheer,you heart_of,your in/on/at/with,days_of youth_of,your and,walk in/on/at/with,ways_of heart_of,your and,in/on/at/with,desire_of eyes_of,your and,know that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every these bring,you the=ʼElohīm in/on/at/with,judgment )

Here the word “heart” represents the emotions. Alternate translation: “be joyful”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Pursue the good desires of your heart

(Some words not found in UHB: rejoice young_man in/on/at/with,young_of,you and,cheer,you heart_of,your in/on/at/with,days_of youth_of,your and,walk in/on/at/with,ways_of heart_of,your and,in/on/at/with,desire_of eyes_of,your and,know that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every these bring,you the=ʼElohīm in/on/at/with,judgment )

Here the word “heart” may represent the mind or emotions. Alternate translation: “Pursue the good things that you desire” or “Pursue the good things that you have determined to pursue”

Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) whatever is within the sight of your eyes

(Some words not found in UHB: rejoice young_man in/on/at/with,young_of,you and,cheer,you heart_of,your in/on/at/with,days_of youth_of,your and,walk in/on/at/with,ways_of heart_of,your and,in/on/at/with,desire_of eyes_of,your and,know that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every these bring,you the=ʼElohīm in/on/at/with,judgment )

Here “eyes” represent the whole person. Alternate translation: “whatever you see that you desire” or “whatever you see to be best”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) God will bring you into judgment for all these things

(Some words not found in UHB: rejoice young_man in/on/at/with,young_of,you and,cheer,you heart_of,your in/on/at/with,days_of youth_of,your and,walk in/on/at/with,ways_of heart_of,your and,in/on/at/with,desire_of eyes_of,your and,know that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every these bring,you the=ʼElohīm in/on/at/with,judgment )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word judgment, you can express the same idea with a verbal form such as “judge” or “make you account” Alternate translation: “God will judge you for all these things” or “God will make you account for all of your actions”

TSN Tyndale Study Notes:

11:9 Young people are encouraged to enjoy their youth to the fullest. They should also remember that they will give an account to God and should therefore avoid foolish behavior.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Take pleasure
    2. -
    3. 7784
    4. 403600
    5. V-Vqv2ms
    6. S
    7. Y-977
    8. 281821
    1. Oh young man
    2. -
    3. 1165
    4. 403601
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281822
    1. in/on/at/with young of you
    2. -
    3. 844,3039
    4. 403602,403603,403604
    5. S-R,Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281823
    1. and cheer you
    2. -
    3. 1922,3124
    4. 403605,403606,403607
    5. VO-C,Vhj3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281824
    1. heart of your
    2. -
    3. 3613
    4. 403608,403609
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281825
    1. in/on/at/with days of
    2. -
    3. 844,3256
    4. 403610,403611
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281826
    1. youth of your
    2. -
    3. 867
    4. 403612,403613
    5. S-Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281827
    1. and walk
    2. -
    3. 1922,1875
    4. 403614,403615
    5. SV-C,Vpv2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281828
    1. in/on/at/with ways of
    2. -
    3. 844,1636
    4. 403616,403617
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281829
    1. heart of your
    2. -
    3. 3613
    4. 403618,403619
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281830
    1. and in/on/at/with desire of
    2. -
    3. 1922,844,4416
    4. 403620,403621,403622
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281831
    1. eyes of your
    2. -
    3. 5604
    4. 403623,403624
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281832
    1. and know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 403625,403626
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281833
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 403627
    5. O-C
    6. -
    7. Y-977
    8. 281834
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 403628
    5. O-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 281835
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 403630
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281837
    1. these things
    2. -
    3. 348
    4. 403632
    5. O-Pdxcp
    6. -
    7. Y-977
    8. 281839
    1. bring you
    2. -
    3. 1254
    4. 403633,403634
    5. VO-Vhi3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281840
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 403635,403636
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-977
    8. 281841
    1. in/on/at/with judgement
    2. -
    3. 844,4083
    4. 403637,403638
    5. O-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281842

OET (OET-LV)Take_pleasure Oh_young_man in/on/at/with_young_of_you and_cheer_you heart_of_your in/on/at/with_days_of youth_of_your and_walk in/on/at/with_ways_of heart_of_your and_in/on/at/with_desire_of eyes_of_your and_know if/because_that on all_of these_things bring_you the_ʼElohīm in/on/at/with_judgement.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 11:9 ©