Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 5 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) [fn] do_not be_hasty on mouth_of_your and_heart_of_your not let_it_hasten to_utter a_matter to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm if/because the_ʼElohīm in/on/at/with_heaven and_you(ms) are_on the_earth/land on/upon yes/correct/thus/so[fn] let_them_be words_of_your few.
OET (OET-RV) Watch your step when you go to God’s house.
⇔ Going in to listen is better than fools who offer sacrifices,
⇔ because they don’t realise that what they’re doing there is evil.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Guard your steps
(Some words not found in UHB: not rash on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouth_of,your and,heart_of,your not quick to,utter word to=(the)_face_of/in_front_of/before the=ʼElohīm that/for/because/then/when the=ʼElohīm in/on/at/with,heaven and=you(ms) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land on/upon yes/correct/thus/so be words_of,your few )
Here “steps” are a metonym for a person’s conduct. Alternate translation: “Be careful how you conduct yourself”
5:1 Though the house of God provides opportunity for reverent words and measured promises, it is primarily a place for listening.
OET (OET-LV) [fn] do_not be_hasty on mouth_of_your and_heart_of_your not let_it_hasten to_utter a_matter to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm if/because the_ʼElohīm in/on/at/with_heaven and_you(ms) are_on the_earth/land on/upon yes/correct/thus/so[fn] let_them_be words_of_your few.
OET (OET-RV) Watch your step when you go to God’s house.
⇔ Going in to listen is better than fools who offer sacrifices,
⇔ because they don’t realise that what they’re doing there is evil.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.