Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 3 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) For_the_everything an_appointed_time and_time to/from_all/each/any/every matter under the_heavens.
OET (OET-RV) There’s an appointed time for everything,
⇔ and an appropriate time for every activity in this world:
Note 1 topic: figures-of-speech / merism
The writer uses merisms to describe various aspects of life from one extreme to the other.
Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) For everything there is an appointed time, and a season for every purpose
(Some words not found in UHB: for_the,everything time and,time to/from=all/each/any/every matter below/instead_of the=heavens )
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis.
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) under heaven
(Some words not found in UHB: for_the,everything time and,time to/from=all/each/any/every matter below/instead_of the=heavens )
This refers to things that are done on earth. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:3](../01/03.md). Alternate translation: “on the earth”
3:1-8 For everything there is a season, a time for every activity under heaven: Wisdom recognizes that everything has its own season—in human activities as in the realm of nature (see 1:3-7). A wise person will determine the appropriate time to pursue any activity (8:5). The opportunity is fleeting (Eph 5:16; Col 4:5).
OET (OET-LV) For_the_everything an_appointed_time and_time to/from_all/each/any/every matter under the_heavens.
OET (OET-RV) There’s an appointed time for everything,
⇔ and an appropriate time for every activity in this world:
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.