Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 11 V1V2V3V5V6V7V8V9V10

OET interlinear ECC 11:4

 ECC 11:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֹׁמֵר
    2. 403477
    3. one who watches of
    4. -
    5. 8104
    6. S-Vqrmsc
    7. [one_who]_watches_of
    8. S
    9. Y-977
    10. 281730
    1. רוּחַ
    2. 403478
    3. a wind
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsa
    7. a_wind
    8. -
    9. Y-977
    10. 281731
    1. לֹא
    2. 403479
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-977
    10. 281732
    1. יִזְרָע
    2. 403480
    3. he will sow
    4. -
    5. 2232
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_sow
    8. -
    9. Y-977
    10. 281733
    1. וְ,רֹאֶה
    2. 403481,403482
    3. and looks
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqrmsa
    7. and,looks
    8. -
    9. Y-977
    10. 281734
    1. בֶ,עָבִים
    2. 403483,403484
    3. in/on/at/with clouds
    4. -
    5. 5645
    6. S-Rd,Ncbpa
    7. in/on/at/with,clouds
    8. -
    9. Y-977
    10. 281735
    1. לֹא
    2. 403485
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-977
    10. 281736
    1. יִקְצוֹר
    2. 403486
    3. he will reap
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_reap
    7. -
    8. Y-977
    9. 281737
    1. 403487
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 281738

OET (OET-LV)one_who_watches_of a_wind not he_will_sow and_looks in/on/at/with_clouds not he_will_reap.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Anyone who watches the wind might not plant

(Some words not found in UHB: he/it_was_watching wind not sow and,looks in/on/at/with,clouds not reap )

This could mean: (1) “Any farmer who pays attention to the wind will not plant when the wind is blowing in the wrong direction” or (2) “Any farmer who pays too much attention to the wind will never plant”

(Occurrence 0) anyone who watches the clouds might not harvest

(Some words not found in UHB: he/it_was_watching wind not sow and,looks in/on/at/with,clouds not reap )

This could mean: (1) “Any farmer who pays attention to the clouds will not harvest when it is about to rain” or (2) “Any farmer who pays too much attention to the clouds will never harvest”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-6 All profitable activity involves risk. We must act as wisely as we can and trust God for the result.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. one who watches of
    2. -
    3. 7541
    4. 403477
    5. S-Vqrmsc
    6. S
    7. Y-977
    8. 281730
    1. a wind
    2. -
    3. 7102
    4. 403478
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281731
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 403479
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-977
    8. 281732
    1. he will sow
    2. -
    3. 2073
    4. 403480
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281733
    1. and looks
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 403481,403482
    5. SV-C,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281734
    1. in/on/at/with clouds
    2. -
    3. 844,5662
    4. 403483,403484
    5. S-Rd,Ncbpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281735
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 403485
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-977
    8. 281736
    1. he will reap
    2. -
    3. 6702
    4. 403486
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281737

OET (OET-LV)one_who_watches_of a_wind not he_will_sow and_looks in/on/at/with_clouds not he_will_reap.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 11:4 ©