Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 11 V2V3V4V5V6V7V8V9V10

OET interlinear ECC 11:1

 ECC 11:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שַׁלַּח
    2. 403409
    3. Send
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vpv2ms
    7. send
    8. S
    9. Y-977
    10. 281679
    1. לַחְמְ,ךָ
    2. 403410,403411
    3. bread of your
    4. your bread
    5. 3899
    6. O-Ncbsc,Sp2ms
    7. bread_of,your
    8. -
    9. Y-977
    10. 281680
    1. עַל
    2. 403412
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-977
    9. 281681
    1. 403413
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281682
    1. פְּנֵי
    2. 403414
    3. the surface of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_surface_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281683
    1. הַ,מָּיִם
    2. 403415,403416
    3. the waters
    4. waters
    5. 4325
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. Y-977
    10. 281684
    1. כִּי
    2. 403417
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-977
    9. 281685
    1. 403418
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281686
    1. בְ,רֹב
    2. 403419,403420
    3. in/on/at/with many of
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,many_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281687
    1. הַ,יָּמִים
    2. 403421,403422
    3. the days
    4. days
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=days
    8. -
    9. Y-977
    10. 281688
    1. תִּמְצָאֶֽ,נּוּ
    2. 403423,403424
    3. find it
    4. it
    5. 4672
    6. VO-Vqi2ms,Sp3ms
    7. find,it
    8. -
    9. Y-977
    10. 281689
    1. 403425
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 281690

OET (OET-LV)Send bread_of_your on the_surface_of the_waters if/because in/on/at/with_many_of the_days find_it.

OET (OET-RV)Throw your bread out onto the waters
 ⇔ because you’ll find it again in several days.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Send out your bread on the waters, for you will find it again after many days

(Some words not found in UHB: throw bread_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=waters that/for/because/then/when in/on/at/with,many_of the=days find,it )

This could mean: (1) this is a metaphor that means a person should be generous with his possessions and will then receive generously from others , or (2) that a person should invest his resources overseas and will make a profit from it.

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-6 All profitable activity involves risk. We must act as wisely as we can and trust God for the result.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Send
    2. -
    3. 7519
    4. 403409
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. Y-977
    8. 281679
    1. bread of your
    2. your bread
    3. 3623
    4. 403410,403411
    5. O-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281680
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 403412
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 281681
    1. the surface of
    2. -
    3. 6131
    4. 403414
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281683
    1. the waters
    2. waters
    3. 1830,4274
    4. 403415,403416
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281684
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 403417
    5. S-C
    6. -
    7. Y-977
    8. 281685
    1. in/on/at/with many of
    2. -
    3. 844,7075
    4. 403419,403420
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281687
    1. the days
    2. days
    3. 1830,3256
    4. 403421,403422
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281688
    1. find it
    2. it
    3. 4562
    4. 403423,403424
    5. VO-Vqi2ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281689

OET (OET-LV)Send bread_of_your on the_surface_of the_waters if/because in/on/at/with_many_of the_days find_it.

OET (OET-RV)Throw your bread out onto the waters
 ⇔ because you’ll find it again in several days.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 11:1 ©