Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 8 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) Who like_the_wise and_who is_knowing the_interpretation_of a_matter the_wisdom_of anyone it_makes_shine his/its_faces/face and_hardness_of his/its_faces/face it_is_changed.
(Occurrence 0) Who is a wise man? Who knows what the events in life mean?
(Some words not found in UHB: who? like,the,wise and,who knows interpretation_of thing wisdom_of humankind makes_~_shine his/its=faces/face and,hardness_of his/its=faces/face changed )
The writer asks these as leading questions to provide the answer in what he says next.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) causes his face to shine
(Some words not found in UHB: who? like,the,wise and,who knows interpretation_of thing wisdom_of humankind makes_~_shine his/its=faces/face and,hardness_of his/its=faces/face changed )
This means that the person’s face will show that he has wisdom. Alternate translation: “shows on his face”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) the hardness of his face
(Some words not found in UHB: who? like,the,wise and,who knows interpretation_of thing wisdom_of humankind makes_~_shine his/its=faces/face and,hardness_of his/its=faces/face changed )
This is an idiom. Alternate translation: “his harsh appearance”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) is changed
(Some words not found in UHB: who? like,the,wise and,who knows interpretation_of thing wisdom_of humankind makes_~_shine his/its=faces/face and,hardness_of his/its=faces/face changed )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “changes”
8:1 softening its harshness: Anxiety, anger, sorrow, and frustration can harden one’s face, but the enjoyment of life and wisdom will lighten it.
OET (OET-LV) Who like_the_wise and_who is_knowing the_interpretation_of a_matter the_wisdom_of anyone it_makes_shine his/its_faces/face and_hardness_of his/its_faces/face it_is_changed.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.