Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 9 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear ECC 9:1

 ECC 9:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 402538
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-977
    9. 281063
    1. אֶת
    2. 402539
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-977
    10. 281064
    1. 402540
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281065
    1. כָּל
    2. 402541
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281066
    1. 402542
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281067
    1. זֶה
    2. 402543
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-977
    10. 281068
    1. נָתַתִּי
    2. 402544
    3. I have given
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_given
    8. -
    9. Y-977
    10. 281069
    1. אֶל
    2. 402545
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-977
    10. 281070
    1. 402546
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281071
    1. לִבִּ,י
    2. 402547,402548
    3. heart of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. heart_of,my
    7. -
    8. Y-977
    9. 281072
    1. וְ,לָ,בוּר
    2. 402549,402550,402551
    3. and to concluded
    4. -
    5. 952
    6. SV-C,R,Vqc
    7. and,to,concluded
    8. -
    9. Y-977
    10. 281073
    1. אֶת
    2. 402552
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-977
    10. 281074
    1. 402553
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281075
    1. כָּל
    2. 402554
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281076
    1. 402555
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281077
    1. זֶה
    2. 402556
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-977
    10. 281078
    1. אֲשֶׁר
    2. 402557
    3. (cmp)
    4. -
    5. O-Tr
    6. (cmp)
    7. -
    8. Y-977
    9. 281079
    1. הַ,צַּדִּיקִים
    2. 402558,402559
    3. the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Td,Aampa
    7. the,righteous
    8. -
    9. Y-977
    10. 281080
    1. וְ,הַ,חֲכָמִים
    2. 402560,402561,402562
    3. and the wise
    4. -
    5. 2450
    6. S-C,Td,Aampa
    7. and,the,wise
    8. -
    9. Y-977
    10. 281081
    1. וַ,עֲבָדֵי,הֶם
    2. 402563,402564,402565
    3. and deeds of their
    4. -
    5. 5652
    6. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,deeds_of,their
    8. -
    9. Y-977
    10. 281082
    1. בְּ,יַד
    2. 402566,402567
    3. in/on/at/with hand of
    4. -
    5. 3027
    6. P-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281083
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 402568,402569
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-977
    10. 281084
    1. גַּֽם
    2. 402570
    3. both
    4. -
    5. 1571
    6. O-Ta
    7. both
    8. -
    9. Y-977
    10. 281085
    1. 402571
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281086
    1. אַהֲבָה
    2. 402572
    3. love
    4. -
    5. 160
    6. O-Ncfsa
    7. love
    8. -
    9. Y-977
    10. 281087
    1. גַם
    2. 402573
    3. as well as
    4. -
    5. 1571
    6. O-D
    7. as_well_as
    8. -
    9. Y-977
    10. 281088
    1. 402574
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281089
    1. שִׂנְאָה
    2. 402575
    3. hatred
    4. -
    5. 8135
    6. O-Ncfsa
    7. hatred
    8. -
    9. Y-977
    10. 281090
    1. אֵין
    2. 402576
    3. not
    4. -
    5. 369
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-977
    10. 281091
    1. יוֹדֵעַ
    2. 402577
    3. +is knowing
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_knowing
    8. -
    9. Y-977
    10. 281092
    1. הָ,אָדָם
    2. 402578,402579
    3. the humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=humankind
    8. -
    9. Y-977
    10. 281093
    1. הַ,כֹּל
    2. 402580,402581
    3. the everything
    4. -
    5. 3605
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,everything
    8. -
    9. Y-977
    10. 281094
    1. לִ,פְנֵי,הֶֽם
    2. 402582,402583,402584
    3. to/for confronts of them
    4. -
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc,Sp3mp
    7. to/for,confronts_of,them
    8. -
    9. Y-977
    10. 281095
    1. 402585
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 281096

OET (OET-LV)If/because DOM all_of this I_have_given to heart_of_my and_to_concluded DOM all_of this (cmp) the_righteous and_the_wise and_deeds_of_their in/on/at/with_hand_of the_ʼElohīm both love as_well_as hatred not is_knowing the_humankind the_everything to/for_confronts_of_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) I thought about all this in my mind

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when DOM all/each/any/every this I_give to/towards heart_of,my and,to,concluded DOM all/each/any/every this which/who the,righteous and,the,wise and,deeds_of,their in/on/at/with,hand_of the=ʼElohīm whether love also/even hate not know the=humankind the,everything to/for,confronts_of,them )

Alternate translation: “I thought very deeply about all this”

(Occurrence 0) They are all in God’s hands

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when DOM all/each/any/every this I_give to/towards heart_of,my and,to,concluded DOM all/each/any/every this which/who the,righteous and,the,wise and,deeds_of,their in/on/at/with,hand_of the=ʼElohīm whether love also/even hate not know the=humankind the,everything to/for,confronts_of,them )

Here the word “they” refers to “the righteous and wise people” as well as “their deeds.”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) in God’s hands

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when DOM all/each/any/every this I_give to/towards heart_of,my and,to,concluded DOM all/each/any/every this which/who the,righteous and,the,wise and,deeds_of,their in/on/at/with,hand_of the=ʼElohīm whether love also/even hate not know the=humankind the,everything to/for,confronts_of,them )

Here the word “hands” refers to power and authority. Alternate translation: “under God’s control”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) whether love or hate will come to someone

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when DOM all/each/any/every this I_give to/towards heart_of,my and,to,concluded DOM all/each/any/every this which/who the,righteous and,the,wise and,deeds_of,their in/on/at/with,hand_of the=ʼElohīm whether love also/even hate not know the=humankind the,everything to/for,confronts_of,them )

This speaks of “love” and “hate” as if they are people that may come to visit someone else. Alternate translation: “whether someone will experience love or hate”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1 No one knows whether God will show them favor: There is no guarantee that righteousness will be rewarded in this life (cp. 3:17-22; 8:10-15; 12:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 402538
    5. S-C
    6. S
    7. Y-977
    8. 281063
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 402539
    5. O-To
    6. -
    7. Y-977
    8. 281064
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 402541
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281066
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 402543
    5. O-Pdxms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281068
    1. I have given
    2. -
    3. 5055
    4. 402544
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281069
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 402545
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 281070
    1. heart of my
    2. -
    3. 3613
    4. 402547,402548
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281072
    1. and to concluded
    2. -
    3. 1922,3570,1269
    4. 402549,402550,402551
    5. SV-C,R,Vqc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281073
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 402552
    5. O-To
    6. -
    7. Y-977
    8. 281074
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 402554
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281076
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 402556
    5. O-Pdxms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281078
    1. (cmp)
    2. -
    3. 255
    4. 402557
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-977
    8. 281079
    1. the righteous
    2. -
    3. 1830,6340
    4. 402558,402559
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281080
    1. and the wise
    2. -
    3. 1922,1830,2475
    4. 402560,402561,402562
    5. S-C,Td,Aampa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281081
    1. and deeds of their
    2. -
    3. 1922,5323
    4. 402563,402564,402565
    5. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-977
    8. 281082
    1. in/on/at/with hand of
    2. -
    3. 844,3102
    4. 402566,402567
    5. P-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281083
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 402568,402569
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-977
    8. 281084
    1. both
    2. -
    3. 1437
    4. 402570
    5. O-Ta
    6. -
    7. Y-977
    8. 281085
    1. love
    2. -
    3. 480
    4. 402572
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281087
    1. as well as
    2. -
    3. 1437
    4. 402573
    5. O-D
    6. -
    7. Y-977
    8. 281088
    1. hatred
    2. -
    3. 7719
    4. 402575
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281090
    1. not
    2. -
    3. 511
    4. 402576
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-977
    8. 281091
    1. +is knowing
    2. -
    3. 3105
    4. 402577
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281092
    1. the humankind
    2. -
    3. 1830,652
    4. 402578,402579
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281093
    1. the everything
    2. -
    3. 1830,3539
    4. 402580,402581
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281094
    1. to/for confronts of them
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 402582,402583,402584
    5. P-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-977
    8. 281095

OET (OET-LV)If/because DOM all_of this I_have_given to heart_of_my and_to_concluded DOM all_of this (cmp) the_righteous and_the_wise and_deeds_of_their in/on/at/with_hand_of the_ʼElohīm both love as_well_as hatred not is_knowing the_humankind the_everything to/for_confronts_of_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 9:1 ©