Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hab C1C2C3

Hab 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17

OET interlinear HAB 1:16

 HAB 1:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 534962
    3. On/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. S
    8. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    9. 374015
    1. 534963
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 374016
    1. כֵּן
    2. 534964
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 374017
    1. יְזַבֵּחַ
    2. 534965
    3. he sacrifices
    4. sacrifices
    5. 2076
    6. V-Vpi3ms
    7. he_sacrifices
    8. -
    9. -
    10. 374018
    1. לְ,חֶרְמ,וֹ
    2. 534966,534967,534968
    3. to net of his
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. to,net_of,his
    7. -
    8. -
    9. 374019
    1. וִ,יקַטֵּר
    2. 534969,534970
    3. and makes offerings
    4. -
    5. SV-C,Vpi3ms
    6. and,makes_offerings
    7. -
    8. -
    9. 374020
    1. לְ,מִכְמַרְתּ,וֹ
    2. 534971,534972,534973
    3. to fishing net of his
    4. fishing
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. to,fishing_net_of,his
    7. -
    8. -
    9. 374021
    1. כִּי
    2. 534974
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 374022
    1. בָ,הֵמָּה
    2. 534975,534976
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. 1992
    6. S-R,Pp3mp
    7. in/on/at/with,them
    8. -
    9. -
    10. 374023
    1. שָׁמֵן
    2. 534977
    3. +is rich
    4. -
    5. 8082
    6. P-Aamsa
    7. [is]_rich
    8. -
    9. -
    10. 374024
    1. חֶלְק,וֹ
    2. 534978,534979
    3. portion of he
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. portion_of,he
    7. -
    8. -
    9. 374025
    1. וּ,מַאֲכָל,וֹ
    2. 534980,534981,534982
    3. and food of his
    4. -
    5. 3978
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,food_of,his
    8. -
    9. -
    10. 374026
    1. בְּרִאָה
    2. 534983
    3. +is fat
    4. -
    5. 1277
    6. P-Aafsa
    7. [is]_fat
    8. -
    9. -
    10. 374027
    1. 534984
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 374028

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_sacrifices to_net_of_his and_makes_offerings to_fishing_net_of_his if/because in/on/at/with_them is_rich portion_of_he and_food_of_his is_fat.

OET (OET-RV)Therefore he sacrifices to his fishing net
 ⇔ and burns incense to his drag net,
 ⇔ because it’s his net that gives him plenty of food
 ⇔ and his food is the richest kind.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) he sacrifices … his net … his dragnet … he lives … his food

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so sacrifices to,net_of,his and,makes_offerings to,fishing_net_of,his that/for/because/then/when in/on/at/with,them luxury portion_of,he and,food_of,his rich )

Habakkuk speaks of the weapons that the Chaldeans use to conquer people and nations as if the weapons were fishing nets that they use to catch fish. These pronouns can be stated as plural. Alternate translation: “they sacrifice … their nets … their dragnets … they live … their food”

TSN Tyndale Study Notes:

1:16 See study note on 1:11; cp. 1 Jn 5:21.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 534962
    5. S-R
    6. S
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374015
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 534964
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 374017
    1. he sacrifices
    2. sacrifices
    3. 2030
    4. 534965
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 374018
    1. to net of his
    2. -
    3. 3570,2292
    4. 534966,534967,534968
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 374019
    1. and makes offerings
    2. -
    3. 1922,6668
    4. 534969,534970
    5. SV-C,Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 374020
    1. to fishing net of his
    2. fishing
    3. 3570,3940
    4. 534971,534972,534973
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 374021
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 534974
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 374022
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844,1815
    4. 534975,534976
    5. S-R,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 374023
    1. +is rich
    2. -
    3. 7535
    4. 534977
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 374024
    1. portion of he
    2. -
    3. 2275
    4. 534978,534979
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 374025
    1. and food of his
    2. -
    3. 1922,4175
    4. 534980,534981,534982
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 374026
    1. +is fat
    2. -
    3. 1205
    4. 534983
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 374027

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_sacrifices to_net_of_his and_makes_offerings to_fishing_net_of_his if/because in/on/at/with_them is_rich portion_of_he and_food_of_his is_fat.

OET (OET-RV)Therefore he sacrifices to his fishing net
 ⇔ and burns incense to his drag net,
 ⇔ because it’s his net that gives him plenty of food
 ⇔ and his food is the richest kind.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HAB 1:16 ©