Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hab 3 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-RV) A prayer of the prophet Havakkuk designed to be sung:[fn]
3:1 The meaning of the Hebrew word transliterated ‘shigyonot’ is unknown, but assumed to be some kind of musical directive. (Also in Song/Psalm 7:0.)
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) The prayer of Habakkuk the prophet:
(Some words not found in UHB: prayer of,Habakkuk the,prophet on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in shigionoth )
These words introduce the third chapter of this book. This can be stated as a complete sentence. Alternate translation: “This is the prayer that Habakkuk the prophet prayed to Yahweh.”
3:1-19 Habakkuk’s prophecy concludes with a psalm-like prayer.
OET (OET-RV) A prayer of the prophet Havakkuk designed to be sung:[fn]
3:1 The meaning of the Hebrew word transliterated ‘shigyonot’ is unknown, but assumed to be some kind of musical directive. (Also in Song/Psalm 7:0.)
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.