Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear LEV 3:9

 LEV 3:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִקְרִיב
    2. 67713,67714
    3. And he will present
    4. must present and
    5. 7126
    6. SV-C,Vhq3ms
    7. and,he_will_present
    8. S
    9. Y-1490
    10. 46898
    1. מִ,זֶּבַח
    2. 67715,67716
    3. from the sacrifice of
    4. -
    5. 2077
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,the_sacrifice_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46899
    1. הַ,שְּׁלָמִים
    2. 67717,67718
    3. the peace offering(s)
    4. peace
    5. 8002
    6. S-Td,Ncmpa
    7. of,the_peace_offering(s)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46900
    1. אִשֶּׁה
    2. 67719
    3. a fire offering
    4. offering
    5. 801
    6. O-Ncmsa
    7. a_fire_offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46901
    1. לַ,יהוָה
    2. 67720,67721
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 46902
    1. חֶלְבּ,וֹ
    2. 67722,67723
    3. fat of its
    4. -
    5. 2459
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. fat_of,its
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46903
    1. הָ,אַלְיָה
    2. 67724,67725
    3. the fat tail
    4. -
    5. 451
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the_fat,tail
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46904
    1. תְמִימָה
    2. 67726
    3. complete
    4. -
    5. 8549
    6. O-Aafsa
    7. complete
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46905
    1. לְ,עֻמַּת
    2. 67727,67728
    3. close to of
    4. -
    5. 5980
    6. O-R,Ncfsc
    7. close,to_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46906
    1. הֶ,עָצֶה
    2. 67729,67730
    3. the backbone
    4. backbone
    5. 6096
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,backbone
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46907
    1. יְסִירֶ,נָּה
    2. 67731,67732
    3. he will remove it
    4. that
    5. 5493
    6. VO-Vhi3ms,Sp3fs
    7. he,will_remove_it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46908
    1. וְ,אֶת
    2. 67733,67734
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46909
    1. 67735
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 46910
    1. הַ,חֵלֶב
    2. 67736,67737
    3. the fat
    4. -
    5. 2459
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,fat
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46911
    1. הַֽ,מְכַסֶּה
    2. 67738,67739
    3. which covers
    4. covering
    5. 3680
    6. OV-Td,Vprmsa
    7. [which],covers
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46912
    1. אֶת
    2. 67740
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46913
    1. 67741
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 46914
    1. הַ,קֶּרֶב
    2. 67742,67743
    3. the entrails
    4. -
    5. 7130
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,entrails
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46915
    1. וְ,אֵת
    2. 67744,67745
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46916
    1. כָּל
    2. 67746
    3. all of
    4. entire
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46917
    1. 67747
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 46918
    1. הַ,חֵלֶב
    2. 67748,67749
    3. the fat
    4. -
    5. 2459
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,fat
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46919
    1. אֲשֶׁר
    2. 67750
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 46920
    1. עַל
    2. 67751
    3. +is on
    4. -
    5. P-R
    6. [is]_on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 46921
    1. 67752
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 46922
    1. הַ,קֶּֽרֶב
    2. 67753,67754
    3. the entrails
    4. -
    5. 7130
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the,entrails
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46923
    1. 67755
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 46924

OET (OET-LV)And_he_will_present from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) a_fire_offering to/for_YHWH fat_of_its the_fat_tail complete close_to_of the_backbone he_will_remove_it and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails and_DOM all_of the_fat which is_on the_entrails.

OET (OET-RV)From that peace offering, he must present the fat as a gift to Yahweh, along with the entire fatty tail (cut off near the backbone), the fat covering the innards and which is part of the innards,

uW Translation Notes:

וְ⁠הִקְרִ֨יב מִ⁠זֶּ֣בַח הַ⁠שְּׁלָמִים֮

and,he_will_present from,the_sacrifice_of of,the_peace_offering(s)

Alternate translation: [And from the sacrifice of the peace offerings, the one offering the sacrifice shall present]

Note 1 topic: writing-pronouns

חֶלְבּ⁠וֹ֙

fat_of,its

The possessive pronoun its refers to the lamb described in [3:7-8](../03/07.md). If it would be helpful, consider making this explicit. Alternate translation: [the fat of the lamb that he sacrificed]

TSN Tyndale Study Notes:

3:9 broad tail: Sheep in this part of the ancient Near East had broad, fatty tails that were burned on the altar with the rest of the fat.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he will present
    2. must present and
    3. 1987,6985
    4. 67713,67714
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 46898
    1. from the sacrifice of
    2. -
    3. 4129,2065
    4. 67715,67716
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46899
    1. the peace offering(s)
    2. peace
    3. 1893,7660
    4. 67717,67718
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46900
    1. a fire offering
    2. offering
    3. 289
    4. 67719
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46901
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 67720,67721
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 46902
    1. fat of its
    2. -
    3. 2342,1978
    4. 67722,67723
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46903
    1. the fat tail
    2. -
    3. 1893,516
    4. 67724,67725
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46904
    1. complete
    2. -
    3. 8372
    4. 67726
    5. O-Aafsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46905
    1. close to of
    2. -
    3. 3705,6084
    4. 67727,67728
    5. O-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46906
    1. the backbone
    2. backbone
    3. 1893,5983
    4. 67729,67730
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46907
    1. he will remove it
    2. that
    3. 5510,1978
    4. 67731,67732
    5. VO-Vhi3ms,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46908
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 67733,67734
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46909
    1. the fat
    2. -
    3. 1893,2342
    4. 67736,67737
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46911
    1. which covers
    2. covering
    3. 1893,3635
    4. 67738,67739
    5. OV-Td,Vprmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46912
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 67740
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46913
    1. the entrails
    2. -
    3. 1893,6866
    4. 67742,67743
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46915
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 67744,67745
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46916
    1. all of
    2. entire
    3. 3671
    4. 67746
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46917
    1. the fat
    2. -
    3. 1893,2342
    4. 67748,67749
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46919
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 67750
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46920
    1. +is on
    2. -
    3. 5837
    4. 67751
    5. P-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46921
    1. the entrails
    2. -
    3. 1893,6866
    4. 67753,67754
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46923

OET (OET-LV)And_he_will_present from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) a_fire_offering to/for_YHWH fat_of_its the_fat_tail complete close_to_of the_backbone he_will_remove_it and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails and_DOM all_of the_fat which is_on the_entrails.

OET (OET-RV)From that peace offering, he must present the fat as a gift to Yahweh, along with the entire fatty tail (cut off near the backbone), the fat covering the innards and which is part of the innards,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 3:9 ©