Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sng C1C2C3C4C5C6C7C8

Sng 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13

OET interlinear SNG 6:12

 SNG 6:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 405673
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-1014
    10. 283227
    1. יָדַעְתִּי
    2. 405674
    3. I knew
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqp1cs
    7. I_knew
    8. -
    9. -
    10. 283228
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 405675,405676
    3. desire of my
    4. ≈desire
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. desire_of,my
    8. -
    9. -
    10. 283229
    1. שָׂמַתְ,נִי
    2. 405677,405678
    3. set me
    4. -
    5. VO-Vqp3fs,Sp1cs
    6. set,me
    7. -
    8. -
    9. 283230
    1. מַרְכְּבוֹת
    2. 405679
    3. the chariots of
    4. chariots
    5. 4818
    6. S-Ncfpc
    7. the_chariots_of
    8. -
    9. -
    10. 283231
    1. עַמִּ,י
    2. 405680,405681
    3. Ammi- -
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. of_Ammi-,-
    7. -
    8. -
    9. 283232
    1. 405682
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 283233
    1. 405683
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 283234
    1. נָדִיב
    2. 405684
    3. of Ammi-
    4. -
    5. 5081
    6. S-Aamsa
    7. of_Ammi-
    8. -
    9. -
    10. 283235
    1. 405685
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 283236

OET (OET-LV)Not I_knew desire_of_my set_me the_chariots_of Ammi-_-[fn] of_Ammi-.


6:12 OSHB exegesis note: WLC has this word divided as עַמִּי

OET (OET-RV)Before I realized it,
 ⇔ my desire had put me among my people’s chariots, a noble.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי

not I_know

Here the phrase I did not know means “Before I realized it” or “Before I was aware.” If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: [Before I realized it] or [Before I was aware]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

נַפְשִׁ֣⁠י שָׂמַ֔תְ⁠נִי

desire_of,my set,me

The phrase my soul put me probably means that the man imagined what follows. If it would be helpful to your readers, you could include this information.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

מַרְכְּב֖וֹת עַמִּ⁠י־נָדִֽיב

chariots_of of_Ammi-,- my

There are many different views among Bible scholars regarding what this phrase means and what this entire verse means. The UST offers one possible interpretation for what this phrase means. See the section on 6:12 in the chapter 6 introduction for more information about how to translate this difficult verse.

TSN Tyndale Study Notes:

6:12 to the chariot of a noble man: Desire leads to the union of the man and the woman. There may be support here for Solomon being the husband, though this description could be a metaphor for the joys of romance (cp. 1:16-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3696
    4. 405673
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-1014
    8. 283227
    1. I knew
    2. -
    3. 3105
    4. 405674
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 283228
    1. desire of my
    2. ≈desire
    3. 4879
    4. 405675,405676
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 283229
    1. set me
    2. -
    3. 7832
    4. 405677,405678
    5. VO-Vqp3fs,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 283230
    1. the chariots of
    2. chariots
    3. 4159
    4. 405679
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 283231
    1. Ammi- -
    2. -
    3. 5620
    4. 405680,405681
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 283232
    1. of Ammi-
    2. -
    3. 4948
    4. 405684
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 283235

OET (OET-LV)Not I_knew desire_of_my set_me the_chariots_of Ammi-_-[fn] of_Ammi-.


6:12 OSHB exegesis note: WLC has this word divided as עַמִּי

OET (OET-RV)Before I realized it,
 ⇔ my desire had put me among my people’s chariots, a noble.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 SNG 6:12 ©