Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sng C1C2C3C4C5C6C7C8

Sng 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14

OET interlinear SNG 8:13

 SNG 8:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,יוֹשֶׁבֶת
    2. 406228,406229
    3. Oh you who dwell
    4. -
    5. 3427
    6. SV-Td,Vqrfsa
    7. O,[you_who]_dwell
    8. S
    9. Y-1014
    10. 283621
    1. 406230
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 283622
    1. 406231
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 283623
    1. 406232
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 283624
    1. בַּ,גַּנִּים
    2. 406233,406234
    3. in gardens
    4. in gardens
    5. 1588
    6. S-Rd,Ncbpa
    7. in,gardens
    8. -
    9. Y-1014
    10. 283625
    1. חֲבֵרִים
    2. 406235
    3. companions
    4. companions
    5. 2270
    6. S-Ncmpa
    7. companions
    8. -
    9. Y-1014
    10. 283626
    1. מַקְשִׁיבִים
    2. 406236
    3. +are listening
    4. listening
    5. 7181
    6. V-Vhrmpa
    7. [are]_listening
    8. -
    9. Y-1014
    10. 283627
    1. לְ,קוֹלֵ,ךְ
    2. 406237,406238,406239
    3. for your of voice
    4. your voice
    5. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    6. for,your_of,voice
    7. -
    8. Y-1014
    9. 283628
    1. הַשְׁמִיעִי,נִי
    2. 406240,406241
    3. cause me to hear it
    4. hear
    5. 8085
    6. VO-Vhv2fs,Sp1cs
    7. cause,me_to_hear_[it]
    8. -
    9. Y-1014
    10. 283629
    1. 406242
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 283630

OET (OET-LV)Oh_you_who_dwell[fn][fn][fn] in_gardens companions are_listening for_your_of_voice cause_me_to_hear_it.


8:13 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

8:13 OSHB note: Marks an anomalous form.

8:13 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

OET (OET-RV)You, the one residing in the gardens:
 ⇔ my companions are listening intently for your voice
 ⇔ let me hear it.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / extrainfo

הַ⁠יוֹשֶׁ֣בֶת בַּ⁠גַּנִּ֗ים חֲבֵרִ֛ים מַקְשִׁיבִ֥ים לְ⁠קוֹלֵ֖⁠ךְ הַשְׁמִיעִֽי⁠נִי

O,[you_who]_dwell in,gardens companions listening for,your_of,voice cause,me_to_hear_[it]

The author does not say who is speaking in this verse so you should not indicate who you think is speaking in the text. However, if you are using section headers to indicate who is speaking, you could place a header above this section indicating that the man is speaking.

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

חֲבֵרִ֛ים

companions

Here the term companions is masculine in form in the original language and most likely refers to the man’s friends who were shepherds and were mentioned in [1:7](../01/07.md). See how you translated the term companions in [1:7](../01/07.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לְ⁠קוֹלֵ֖⁠ךְ

for,your_of,voice

Here the word voice could: (1) represent the woman’s words. Alternate translation: [to hear you speak] (2) refer to the sound of the woman’s voice. Alternate translation: [to hear your voice]

TSN Tyndale Study Notes:

8:13 The scene has changed from that of the lease payment to the more familiar and pleasant gardens.
• your companions: It appears that the wife may be talking with her friends. Her man is gently jealous and wants her to himself.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh you who dwell
    2. -
    3. 1893,3311
    4. 406228,406229
    5. SV-Td,Vqrfsa
    6. S
    7. Y-1014
    8. 283621
    1. in gardens
    2. in gardens
    3. 846,1474
    4. 406233,406234
    5. S-Rd,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1014
    8. 283625
    1. companions
    2. companions
    3. 2505
    4. 406235
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1014
    8. 283626
    1. +are listening
    2. listening
    3. 6999
    4. 406236
    5. V-Vhrmpa
    6. -
    7. Y-1014
    8. 283627
    1. for your of voice
    2. your voice
    3. 3705,7027,1978
    4. 406237,406238,406239
    5. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1014
    8. 283628
    1. cause me to hear it
    2. hear
    3. 7841,1978
    4. 406240,406241
    5. VO-Vhv2fs,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1014
    8. 283629

OET (OET-LV)Oh_you_who_dwell[fn][fn][fn] in_gardens companions are_listening for_your_of_voice cause_me_to_hear_it.


8:13 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

8:13 OSHB note: Marks an anomalous form.

8:13 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

OET (OET-RV)You, the one residing in the gardens:
 ⇔ my companions are listening intently for your voice
 ⇔ let me hear it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 SNG 8:13 ©