Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sng C1C2C3C4C5C6C7C8

Sng 8 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear SNG 8:4

 SNG 8:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִשְׁבַּעְתִּי
    2. 406004
    3. I adjure
    4. adjure
    5. 7650
    6. V-Vhp1cs
    7. I_adjure
    8. S
    9. Y-1014
    10. 283458
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 406005,406006
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 283459
    1. בְּנוֹת
    2. 406007
    3. Oh daughters of
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfpc
    7. O_daughters_of
    8. -
    9. -
    10. 283460
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 406008
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np
    7. of_Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 283461
    1. מַה
    2. 406009
    3. why
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. why?
    8. -
    9. -
    10. 283462
    1. 406010
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 283463
    1. תָּעִירוּ
    2. 406011
    3. will you all awaken
    4. awaken
    5. 5782
    6. V-Vhi2mp
    7. will_you_all_awaken
    8. -
    9. -
    10. 283464
    1. 406012
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 283465
    1. וּ,מַה
    2. 406013,406014
    3. and not
    4. don't
    5. 4100
    6. S-C,Ti
    7. and,not
    8. -
    9. -
    10. 283466
    1. 406015
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 283467
    1. תְּעֹרְרוּ
    2. 406016
    3. will you all arouse
    4. -
    5. 5782
    6. V-Voi2mp
    7. will_you_all_arouse
    8. -
    9. -
    10. 283468
    1. אֶת
    2. 406017
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 283469
    1. 406018
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 283470
    1. הָ,אַהֲבָה
    2. 406019,406020
    3. the love
    4. love
    5. 160
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,love
    8. -
    9. -
    10. 283471
    1. עַד
    2. 406021
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 283472
    1. שֶׁ,תֶּחְפָּץ
    2. 406022,406023
    3. that pleases
    4. -
    5. SV-Tr,Vqi3fs
    6. that,pleases
    7. -
    8. -
    9. 283473
    1. 406024
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 283474
    1. 406025
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 283475

OET (OET-LV)I_adjure DOM_you_all Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) why will_you_all_awaken and_not will_you_all_arouse DOM the_love until that_pleases.

OET (OET-RV)I adjure you, young women of Yerushalem,
 ⇔ don’t awaken and stir up love until it desires.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-oathformula

הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְ⁠כֶ֖ם בְּנ֣וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם מַה־תָּעִ֧ירוּ ׀ וּֽ⁠מַה־תְּעֹֽרְר֛וּ אֶת־הָ⁠אַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁ⁠תֶּחְפָּֽץ

adjure DOM,you_all daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) what? arouse and,not awaken DOM the,love until that,pleases

You should translate this verse in a similar way to how you translated [Song of Songs 2:7](../02/07.md), but because this verse does not have the phrase “by the female gazelles or the does of the field,” you should not include that phrase in this verse.

TSN Tyndale Study Notes:

8:4 Promise me: For the third time, the woman encourages the young women of Jerusalem to retain their virginity (see 2:7; 3:5). The virtue of virginity is confirmed in 8:8-9.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I adjure
    2. adjure
    3. 7470
    4. 406004
    5. V-Vhp1cs
    6. S
    7. Y-1014
    8. 283458
    1. DOM you all
    2. -
    3. 363
    4. 406005,406006
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 283459
    1. Oh daughters of
    2. -
    3. 1132
    4. 406007
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 283460
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 2902
    4. 406008
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 283461
    1. why
    2. -
    3. 4498
    4. 406009
    5. S-Ti
    6. -
    7. -
    8. 283462
    1. will you all awaken
    2. awaken
    3. 5885
    4. 406011
    5. V-Vhi2mp
    6. -
    7. -
    8. 283464
    1. and not
    2. don't
    3. 1922,4498
    4. 406013,406014
    5. S-C,Ti
    6. -
    7. -
    8. 283466
    1. will you all arouse
    2. -
    3. 5885
    4. 406016
    5. V-Voi2mp
    6. -
    7. -
    8. 283468
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 406017
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 283469
    1. the love
    2. love
    3. 1830,480
    4. 406019,406020
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 283471
    1. until
    2. until
    3. 5577
    4. 406021
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 283472
    1. that pleases
    2. -
    3. 7349,2529
    4. 406022,406023
    5. SV-Tr,Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 283473

OET (OET-LV)I_adjure DOM_you_all Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) why will_you_all_awaken and_not will_you_all_arouse DOM the_love until that_pleases.

OET (OET-RV)I adjure you, young women of Yerushalem,
 ⇔ don’t awaken and stir up love until it desires.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 SNG 8:4 ©