Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Tit C1C2C3

OET interlinear TIT 2:5

 TIT 2:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. σώφρονας
    2. sōfrōn
    3. sensible
    4. sensible
    5. 49980
    6. S....AFP
    7. sensible
    8. sensible
    9. -
    10. 100%
    11. Y65
    12. 141139
    1. ἁγνάς
    2. hagnos
    3. pure
    4. -
    5. 530
    6. S....AFP
    7. pure
    8. pure
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 141140
    1. οἰκουργούς
    2. oikourgos
    3. homemakers
    4. homemakers
    5. 36260
    6. S....AFP
    7. homemakers
    8. homemakers
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 141141
    1. οἰκουρούς
    2. oikouros
    3. -
    4. -
    5. 36260
    6. S....AFP
    7. homemakers
    8. homemakers
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 141142
    1. ἀγαθάς
    2. agathos
    3. good
    4. good
    5. 180
    6. S....AFP
    7. good
    8. good
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 141143
    1. ὑποτασσομένας
    2. hupotassō
    3. being subjected
    4. -
    5. 52930
    6. VPPP.AFP
    7. /being/ subjected
    8. /being/ subjected
    9. -
    10. 68%
    11. R141135
    12. 141144
    1. ὑποτασσόμεναι
    2. hupotassō
    3. -
    4. -
    5. 52930
    6. VPPP.NFP
    7. /being/ subjected
    8. /being/ subjected
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 141145
    1. τοῖς
    2. ho
    3. to their
    4. their
    5. 35880
    6. E....DMP
    7. ˱to˲ their
    8. ˱to˲ their
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 141146
    1. ἰδίοις
    2. idios
    3. own
    4. -
    5. 23980
    6. E....DMP
    7. own
    8. own
    9. -
    10. 100%
    11. R141135
    12. 141147
    1. ἀνδράσιν
    2. anēr
    3. husbands
    4. husbands
    5. 4350
    6. N....DMP
    7. husbands
    8. husbands
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 141148
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 141149
    1. μὴ
    2. not
    3. don't
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141150
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141151
    1. λόγος
    2. logos
    3. message
    4. message
    5. 30560
    6. N....NMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 141152
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 141153
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 141154
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 141155
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. his
    7. his
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 141156
    1. διδασκαλία
    2. didaskalia
    3. -
    4. -
    5. 13190
    6. N....NFS
    7. /his/ teaching
    8. /his/ teaching
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 141157
    1. βλασφημῆται
    2. blasfēmeō
    3. may be being slandered
    4. -
    5. 9870
    6. VSPP3..S
    7. /may_be_being/ slandered
    8. /may_be_being/ slandered
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 141158

OET (OET-LV)sensible, pure, homemakers, good, being_subjected to_their own husbands, in_order_that the message of_ the _god may_ not _be_being_slandered.

OET (OET-RV) and to be sensible and pure, homemakers that do good for others, living under the authority of their husbands so that others don’t speak evil of God’s message because of them.

uW Translation Notes:

ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν

/being/_subjected ˱to˲_their own husbands

Alternate translation: “and to obey their own husbands”

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

ἵνα

in_order_that

Here, so that marks not insulting the word of God as a goal or purpose of the good behavior described in verses 4 and 5. This is not the only purpose of living well, but if the young women of the church do not do these things, people will consider God's message to be worthless. Use a connector in your language that makes it clear that what follows is a purpose of what came before.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ βλασφημῆται

in_order_that not the word ¬the ˱of˲_God /may_be_being/_slandered

If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “so that no one insults the word of God” or “so that no one insults God by saying bad things about his message”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ

the word ¬the ˱of˲_God

Here, word stands for “message.” If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “the message from God”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-15 Wholesome teaching was especially urgent on account of the false teachers, who had wreaked havoc on “whole families” (1:11). In 2:1-10, Paul addresses different groups within the household of faith, showing his concern for the public testimony of the church (2:5, 8, 10; see also 1 Tim 5:1–6:2). Paul then elaborates on the coming of Christ (Titus 2:11-14) before giving a direct charge to Titus (2:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. sensible
    2. sensible
    3. 49980
    4. sōfrōn
    5. S-....AFP
    6. sensible
    7. sensible
    8. -
    9. 100%
    10. Y65
    11. 141139
    1. pure
    2. -
    3. 530
    4. hagnos
    5. S-....AFP
    6. pure
    7. pure
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141140
    1. homemakers
    2. homemakers
    3. 36260
    4. oikourgos
    5. S-....AFP
    6. homemakers
    7. homemakers
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141141
    1. good
    2. good
    3. 180
    4. agathos
    5. S-....AFP
    6. good
    7. good
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141143
    1. being subjected
    2. -
    3. 52930
    4. hupotassō
    5. V-PPP.AFP
    6. /being/ subjected
    7. /being/ subjected
    8. -
    9. 68%
    10. R141135
    11. 141144
    1. to their
    2. their
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMP
    6. ˱to˲ their
    7. ˱to˲ their
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141146
    1. own
    2. -
    3. 23980
    4. idios
    5. E-....DMP
    6. own
    7. own
    8. -
    9. 100%
    10. R141135
    11. 141147
    1. husbands
    2. husbands
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....DMP
    6. husbands
    7. husbands
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141148
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141149
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141151
    1. message
    2. message
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....NMS
    6. message
    7. word
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141152
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 141154
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141153
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 141154
    1. may
    2. -
    3. 9870
    4. blasfēmeō
    5. V-SPP3..S
    6. /may_be_being/ slandered
    7. /may_be_being/ slandered
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141158
    1. not
    2. don't
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 141150
    1. be being slandered
    2. -
    3. 9870
    4. blasfēmeō
    5. V-SPP3..S
    6. /may_be_being/ slandered
    7. /may_be_being/ slandered
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 141158

OET (OET-LV)sensible, pure, homemakers, good, being_subjected to_their own husbands, in_order_that the message of_ the _god may_ not _be_being_slandered.

OET (OET-RV) and to be sensible and pure, homemakers that do good for others, living under the authority of their husbands so that others don’t speak evil of God’s message because of them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 TIT 2:5 ©