Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Tit 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) Slaves to_be_being_subjected to_^their_own masters in all things, to_be well_pleasing, not speaking_against,
OET (OET-RV) Slaves need to conform to their master’s commands, aiming to please. They shouldn’t speak against their masters
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι
slaves ˱to˲_˓their˒_own masters ˓to_be˒_being_subjected
As in 2:2 and 2:3, Paul is leaving out a word that in many languages a sentence would need in order to be complete. If it would be clearer in your language, you could apply the verbal idea from verse 6 to here, which is “urge” or “exhort.” Alternate translation: [Exhort slaves to be subject to their own masters] or [Exhort slaves to obey their own masters]
ἐν πᾶσιν
in all_‹things›
Alternate translation: [in every situation] or [always]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
εὐαρέστους εἶναι
well_pleasing to_be
The implication is that the slaves are to be pleasing to their masters. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [to please their masters] or [to satisfy their masters]
2:1-15 Wholesome teaching was especially urgent on account of the false teachers, who had wreaked havoc on “whole families” (1:11). In 2:1-10, Paul addresses different groups within the household of faith, showing his concern for the public testimony of the church (2:5, 8, 10; see also 1 Tim 5:1–6:2). Paul then elaborates on the coming of Christ (Titus 2:11-14) before giving a direct charge to Titus (2:15).
OET (OET-LV) Slaves to_be_being_subjected to_^their_own masters in all things, to_be well_pleasing, not speaking_against,
OET (OET-RV) Slaves need to conform to their master’s commands, aiming to please. They shouldn’t speak against their masters
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.