Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 8 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89V93

Parallel GES 8:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 8:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)that they may look to the affairs of Judea and Jerusalem, in accordance with what is in the Lord’s law,

BrLXXὅπως ἐπισκέψωνται τὰ κατὰ τὴν Ἰουδαίαν καὶ Ἱερουσαλὴμ ἀκολούθως ᾧ ἔχει ἐν τῷ νόμῳ Κυρίου,
   (hopōs episkepsōntai ta kata taʸn Youdaian kai Hierousalaʸm akolouthōs hō eⱪei en tōi nomōi Kuriou, )

BrTrthat they may look unto the affairs of Judea and Jerusalem, agreeably to that which is in the law of the Lord;


WEBBEthat they may look to the affairs of Judea and Jerusalem, in accordance with what is in the Lord’s law,

DRANo DRA GES book available

RVthat they may look unto the affairs of Judaea and Jerusalem, agreeably to that which is in the law of the Lord,
   (that they may look unto the affairs of Yudahea and Yerusalem, agreeably to that which is in the law of the Lord, )

KJB-1769That they may look unto the affairs of Judea and Jerusalem, agreeably to that which is in the law of the Lord;
   (That they may look unto the affairs of Judea and Yerusalem, agreeably to that which is in the law of the Lord; )

KJB-1611That they may looke vnto the affaires of Iudea and Ierusalem, agreeably to that which is in the Law of the Lord.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclThanne if ony coueiten to gon with thee, come thei togidre, and go thei forth, as it plesith to me, and to my seuene frendis counseilers; that thei visite tho thingis,
   (Then if any coueiten to going with thee/you, come they together, and go they forth, as it pleaseth/pleases to me, and to my seven friends counseilers; that they visit those things,)

BI Ges 8:12 ©