Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 8 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89V93

Parallel GES 8:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 8:20 ©

OET-RVNo OET-RV GES book available

OET-LVNo OET-LV GES book available

ULTNo ULT GES book available

USTNo UST GES book available


BSBNo BSB GES book available

OEBNo OEB GES book available

WEB to the sum of one hundred talents of silver, likewise also of wheat even to one hundred cors[fn], and one hundred firkins[fn] of wine, and[fn] salt in abundance.


8:20 a cor is about 230 liters, so 100 cors is about 23 kiloliters or 652 bushels

8:20 a firkin is about 41 liters or 11 gallons.

8:20 So some authorities. See Ezra 7:22. The common reading is, other things.

WMBNo WMB GES book available

NETNo NET GES book available

LSVNo LSV GES book available

FBVNo FBV GES book available

T4TNo T4T GES book available

LEBNo LEB GES book available

BBENo BBE GES book available

MOFNo MOF GES book available

ASVNo ASV GES book available

DRANo DRA GES book available

YLTNo YLT GES book available

DBYNo DBY GES book available

RV to the sum of a hundred talents of silver, likewise also of wheat even to a hundred [fn] measures, and a hundred firkins of wine, and [fn] salt in abundance.


8:20 Gr. cors.

8:20 So some authorities. See Ezra vii. 22. The common reading is, other things.

WBSNo WBS GES book available

KJB To the sum of an hundred talents of silver, likewise also of wheat even to an hundred cors, and an hundred pieces of wine, and other things in abundance.
  (To the sum of an hundred talents of silver, likewise also of wheat evening to an hundred cors, and an hundred pieces of wine, and other things in abundance. )

BBNo BB GES book available

GNVNo GNV GES book available

CBNo CB GES book available

WYC whanne thou wilt maken the werk with thi bretheren, with gold and siluer; and parfourme thou al thing aftir the will of thi Lord.
  (whanne thou/you wilt/will maken the work with thy/your bretheren, with gold and silver; and parfourme thou/you all thing after the will of thy/your Lord.)

LUTNo LUT GES book available

CLVNo CLV GES book available

BRN to the sum of an hundred talents of silver, likewise also of wheat even to an hundred cors, and an hundred pieces of wine, and other things in abundance.

BrLXX ὁμοίως δὲ καὶ ἕως πυροῦ κόρων ἑκατὸν, καὶ οἴνου μετρητῶν ἑκατόν·
  (homoiōs de kai heōs purou korōn hekaton, kai oinou metraʸtōn hekaton; )

BI Ges 8:20 ©